Литмир - Электронная Библиотека

— Ты обещала показать мне, как работает кардиограф, — припомнил Гарри. А что, мне все равно нужно заняться исследованием одного индивида.

— Ну, нам нужен подопытный, — усмехаюсь я, посмотрев на Томаса, который развалился в кресле.

— А что вы так смотрите на меня? — Том настороженно смотрит на нас с Гарри, — да ладно, я не против.

Мы решаем подняться в спальню, так как нужна поверхность для того, чтобы разместить оборудование. Ненавижу распутывать провода от кардиографа, так как их очень много.

— И что мне делать? — интересуется Том, пока мы заняты оборудованием и пока я попутно рассказываю Гарри, что да как.

— Сними футболку, часы и закатай штаны, — сообщаю я, открыв экран прибора. Показания будут выводится на него и одновременно печататься на ленте. Удобно, так как я могу отправить электронную запись исследования Луну, вместе с расшифровкой, — ладно, смотри, сначала нужно нанести гель, улучшает проводимость тока.

Я наблюдаю за тем, как Гарри, руководствуясь моими указаниями делает все, что необходимо и в целом, у него неплохо получается. Ладно, после того, как мне приходилось по десять минут уговаривать очередного малыша успокоится и лечь ровно, Том — просто идеальный пациент. Он лежит, прикрыв глаза и кажется, только раз высказал свое недовольство, когда Гарри наносил гель, который был холодным.

— У тебя хорошо получается, — отметила я, отрывая ленту с результатом и подключил к аппарату смартфон, чтобы скинуть результат.

— И что с этим делать теперь? — интересуется Гарри.

— Расшифровать, — коротко поясняю я, убирая с Томаса датчики, и тот свободно выдыхает.

— Пойду, приму душ, — сообщает Том, проведя рукой по своему торсу, где еще были остатки высохшего геля, и встав на ноги, покидает комнату, оставив нас один на один.

Меня искренне поражает Гарри, а вернее, его умение не переступать через личные границы. Он стал свидетелем того, как его брат целует невесту другого человека и ни разу не заикнулся об этом. Или он хорошо воспитан или предпочитает строить из себя дурака, так как на самом деле он точно не является дураком. Я думаю, что все дело в воспитании. Что ж, в моем понимании, люди, которые воспитывают четверых парней, один из которых Том, уже герои.

— Спасибо за урок, это правда было интересно, — он улыбается, наблюдая за тем, как я убираю аппарат назад в сумку.

— Да не за что, — мне правда было несложно, да и Гарри хороший ученик. Он все ловил на ходу и по факту учился без какой-либо теории.

Пока Том и Гарри обсуждают какой-то проект, я решаю все же проверить почту. Странно, но там ничего. За последнии дни я практически не получала сообщений от Себастиана и это немного настораживало меня, так как раньше он всегда желал мне спокойной ночи и доброго утра, да и в течении дня отправлял сообщения. Я тешила себя тем, что он просто занят и устает на съемках, так как график у них очень плотный. Папа и дядя заняты обработкой отснятого материала и судя по словам Тома, то у них будут досъемки осенью в Кливленде, так как нужна особая атмосфера.

— Спасибо… ну за то, что ты для меня делаешь, я понимаю не заслужил всего этого, — говорит Том, когда в гостиной мы остались одни, так как уже было поздно и Гарри ушел спать.

— Том, ты же знаешь, что я не могу иначе, — я делаю пару глотков из своего стакана.

— Что… что будет, если Себс обо всем узнает? — а он узнает. Это лишь вопрос времени, который я хотела бы оттягивать настолько, насколько это возможно.

— Мне плевать, — спокойно отвечаю я, — он должен понимать, что это часть моей работы. Если он не в состоянии сделать это, то скорее всего у нас ничего не выйдет, — почему-то слова Тома резко изменили мое отношение к Стэну. Неосознанно, я стала искать в своих воспоминаниях намеки, которые подтвердили бы на то, что Себастиан заключил пари или что-то в этом роде. И чем больше я искала, тем больше находила.

========== Часть 31. ==========

Еще вечером я смогла договориться со Стайлзом о том, чтобы провести обследование Тома в госпитале, хотя отлично знала о том, что Файги заключил контракт на случай, если мне потребуется помощь других специалистов. Гарри решает ехать с нами, так как буквально заявляет о том, что это исторический день и он должен запечатлеть момент, когда его брат будет проходить обследование, иначе их мама не поверит его словам. Так я узнала о том, что Том не особо жалует врачей и посещает их только при крайней нужде и то, обычно это стоматолог, так как с его работой улыбка само собой должна быть голливудской. Так что в начале восьмого утра, мы сонные и не выспавшиеся, едем в госпиталь, где нас должен встретить Крис.

— Ну привет, рад тебя видеть, — кажется, что Стайлз совершенно не замечает Тома и Гарри. Он обнимает меня и я вдыхаю такой знакомый и практически ставший родным запах антисептика и лекарств.

Мы стоим в просторном холле с яркими стенами, которые украшены разными рисунками. С одной стороны тут расположена регистратура, а с другой — небольшой аптечный киоск и кафетерий, где мы с Крисом покупали кофе и выпечку. Даже как-то непривычно снова оказаться в этом месте. Кругом, как и всегда, куча народа. Кто-то сидит на диванчике, ожидая приема, кто-то изучает огромное табло, где отображалось расписание работы врачей. В небольшом игровом уголке возятся главные посетители госпиталя. Детский плач, возня, сотни голосов и шум громкоговорителя, странно, но я даже скучала по этой атмосфере хаоса.

— Привет, Крис, знакомься, это Том, а это Гарри, — представляю я ему парней, — это Крис Стайлз — мой близкий друг, прекрасный онкохирург.

— Ого, Том Холланд, — удивляется он, рассматривая Томаса, который был в бирюзовом худи и джинсах. Его брат, одетый в узкие черные брюки, рубашку и жилетку, осматривался по сторонам, — я… я рад с вами познакомиться.

— Взаимно, — совершенно спокойно ответил Том, — у вас тут… довольно мило, — отмечает он.

— Ладно, идем, — я осматриваюсь по сторонам, чтобы убедиться в том, что маленькие пациенты не узнали в толпе своего любимого супергероя. Все же с момента выхода второй части паука прошло не так много времени, а лишнее внимание нам не к чему.

Крис ведет нас в западное крыло третьего этажа, где расположено отделение экспериментальных методов лечения. Там не было палат для пациентов, только диагностические кабинеты и лаборатории, еще офисы сотрудников. Пациентов сюда приводили из других подразделений госпиталя. Мы уже работали тут, когда только пришли в ординатуру и теперь, после смерти Бекки, Крис снова попросился сюда. Все справляются по своему, да и в качестве исследования Крис еще куда более продуктивный, как мне кажется.

— Сначала лучше сделать анализы, — я скидывала Стайлзу список исследований, которые нужно сделать, правда мы так и не поняли, УЗИ чего хочет получить Лун. Он просто сказал УЗИ, — и тебе придется занять этим самостоятельно, так как мне нужно отнести некоторые бумаги в отделение педиатрии.

— Без проблем, — я пожимаю плечами и мы проходим в одну из огромных лабораторий, которая утопает в неоновом свечении. По ночам тут никто не работает, так что жалюзи еще закрыты.

— Помнишь, что где лежит? — я коротко киваю, — супер, и да, я сделаю браслет для пациента. Ты же еще числишься в базе? — снова кивок. Файги настоял на этом, — мистер Холланд, можно ваше полное имя и дату рождения? — он смотрит на Тома, который неуверенно осматривается по сторонам.

— Томас Стэнли Холланд. 1.6.1996 года, — спокойно ответил Холланд, пока я искала халат, чтобы накинуть его на себя. Заметив мои скитания между столами, Крис указал на шкаф, в нише у окна, — уборная в соседнем помещении.

Он уходит и я беру с плечиков халат, снимаю толстовку, и натягиваю халат поверх футболки. Гарри рассматривает пробирки и чашки Петри, которые стоят в одном из холодильников. Я печатаю этикетки для пробирок и баночки для анализа мочи, после чего мою руки.

— Ладно, садись сюда, — я указываю на стол у окна, где мы всегда брали анализы, — закатай рукав.

29
{"b":"792110","o":1}