Литмир - Электронная Библиотека

У дверей своего кабинета он обнаружил Родольфуса Лестрейнджа и Барти Крауча младшего, а по их довольным лицам сразу понял, что у них хорошие новости. Поначалу Волдеморт сам хотел искать этого пресловутого младенца, у которого, если верить пророчеству, достанет силы одолеть Темного Лорда. Но потом чародей решил, что это дело все же можно поручить некоторым верным соратникам. И сын самого Министра магии, а также человек из Отдела магического правопорядка как нельзя лучше подходили для этой цели.

— Милорд, — легко поклонившись, поприветствовал Лестрейндж своего повелителя. — С большой долей вероятности нам с Барти удалось установить, у кого родится младенец, описанный в Пророчестве.

— В самом деле? В таком случае оба немедленно доложите мне все, что вам удалось выяснить! — серьезным повелительным голосом отвечал Волдеморт, проходя в кабинет вместе с пожирателями.

— Повелитель, — снова заговорил Лестрейндж, — исполняя ваш приказ, я изучил личные дела всех мракоборцев, которые состоят на службе в Отделе магического правопорядка, а также людей из списка, добытого Беллатрисой. Согласно имеющимся данным, в ближайшие месяцы у семи из них ожидается прибавление в семействе, но в июле должны родиться дети только в двух семьях: у Долгопупсов и у Поттеров.

— Хорошо, Дольф. Что у тебя, Барти?

— Моя информация полностью совпадает с тем, что вам поведал мистер Лестрейндж. Я лично слышал от отца именно об этих семействах.

— А что с Пророчеством? Северусу ведь не удалось его дослушать. Нам удастся как-нибудь проникнуть в Отдел тайн, чтобы добыть его?

— Милорд, проникать в Отдел тайн нет никакого смысла, по крайней мере сейчас. Нашему агенту Августусу Роквуду доподлинно известно, что Пророчество пока намеренно не поместили в хранилище из опасений, что вы можете его взять.

— Ну да, наши враги не столь глупы. А, впрочем, все равно. Даже тех сведений, которыми мы располагали, оказалось вполне достаточно, чтобы разыскать тех, кто в будущем будет представлять для меня угрозу. Так что можно будет нанести им визит.

Тут оба последователя напряглись и побледнели.

— В чем дело? — недовольно спросил Волдеморт, и голос его стал напоминать шипение разозленной змеи.

— Здесь все не так просто, повелитель! — робко пролепетал Крауч. — Милорд, мы, разумеется, сможем дать вам адреса, но ни Долгопупсов, ни Поттеров вы там не найдете. И те, и другие являются не только аврорами, но и членами Ордена Феникса. Они преданны Дамблдору как псы.

— И директор Хогвартса, конечно же, успел принять меры для их защиты? — со все возрастающей угрозой вопрошал Волдеморт.

— К несчастью, да, мой лорд! — только и смог прошептать Барти.

— Милорд, простите нас, — торопливо оправдывался Родольфус. — Но здесь Дамблдор был в куда более выигрышной позиции, чем мы. Ведь он слышал все пророчество целиком, да и данные обо всех орденцах у него всегда под рукой. Он опередил нас и спрятал как саму провидицу, так и обе семьи. Чары доверия, которыми он воспользовался, служат серьезным препятствием, как вы понимаете. Ведь никто не может видеть их убежища, даже если будет стоять совсем рядом. Только Хранитель тайны, которому они пожелали довериться, может к ним проникнуть.

— Я не нуждаюсь в разъяснениях того, как действуют Чары доверия! — холодно прошипел Волдеморт. — Говорил он довольно спокойно, но по его злой ухмылке оба последователя поняли, что над ними нависла грозовая туча, из которой вот-вот польется дождь темных заклинаний.

— Вы не смогли до конца исполнить мое поручение! Круцио! — Крауч с криком упал на пол. — Круцио! — Второе заклинание сбило с ног Лестрейнджа, заставив его встать на колени. Но Темный Лорд быстро снял оба проклятья. Это было даже не наказание, ведь как-никак фамилии семей пожирателям удалось установить. Скорее всего, подобный жест можно было расценить как понукание, дабы слуги из страха лучше старались, проявляя при выполнении заданий побольше прыти и расторопности.

— Спрятаны Чарами доверия, говорите? И что с того? Вы не первый день вхожи в Ближний круг. Неужели я еще должен вас учить, как работать? Если даже сами Поттеры и Долгопупсы все время сидят в своих убежищах, то Хранители тайны от вас не спрятаны. У них наверняка есть друзья, которым они могли бы довериться. Найдите их, перетрясите каждого! Применяйте легилименцию, если умения хватит. Нет, значит, пытайте или возьмите у Снегга сыворотку правды. Что хотите делайте! Переверните небо и землю, но только узнайте, где спрятаны Долгопупсы и Поттеры! А не то…

Он не договорил, но по пылающим красным глазам Родольфус и Барти поняли, что участь их будет незавидна, если они не выполнят поручения.

— Можете идти! — махнул рукой Волдеморт, в то время как пожиратели, еще не веря своей удаче, несколько секунд продолжали оставаться на месте. — Давайте, не стойте!

Повторного приказа не потребовалось, и оба последователя стремительно вышли из кабинета.

 

========== Глава 81. Просьба зельевара ==========

 

Спустя несколько дней после этого разговора к Темному Лорду снова пришел Северус Снегг. Лицо его казалось спокойным, как у человека, который при любых обстоятельствах сохраняет самообладание, держит себя в руках и не поддается эмоциям, не позволяя им выплеснуться наружу. Но по тому, как были напряжены его сжатые в замок кисти рук, Волдеморт догадался, что зельевар очень взволнован и затевает серьезный разговор, но не знает, как его начать. В силу того, что этот пожиратель был у Темного Лорда на особом счету за все недавно оказанные услуги, Волдеморт сам начал беседу, причем благосклонным и покровительственным тоном. В конце концов, такие слуги на дороге не валяются, и поэтому их иногда надо баловать и своевременно награждать, дабы пыл их преданности не угас, а усердие не иссякло.

— Северус, ты снова хотел бы сообщить мне нечто важное, не так ли? Правда, сейчас это будет касаться уже не меня, а тебя самого.

— Именно так, мой лорд. Я хотел бы задать вам один вопрос и, быть может, просить об одной милости.

— Ты хороший слуга, Северус, и ценный сторонник в моем Ближнем кругу. Такие как ты могут задавать мне вопросы и просить о награде за свою усердную службу.

Снегг кивнул.

— Милорд, когда вы разыщете Долгопупсов и Поттеров, вы избавитесь только от младенцев или же от родителей тоже?

— О, тебе уже все известно? Впрочем, ты такой молчун, а всегда знаешь больше, чем все остальные. Однако странно, что тебя заботят судьбы Долгопупсов и Поттеров. Мне, конечно, не доставит удовольствия проливать чистую кровь четы Долгопупс, но разве возможно по-другому? Они же не станут равнодушно смотреть, как я расправляюсь с их ребенком. И даже если я их просто оглушу, то тем самым наживу себе очень опасных врагов, которые, случись что, не дадут мне пощады. Неразумно оставлять таких в живых, ведь они будут готовы на все, чтобы отомстить за смерть своего чада. А вообще, предатели крови немногим лучше грязнокровок. То же самое касается и Джеймса Поттера, ну, а про его грязнокровную женушку и разговора не идет!

Когда Волдеморт упомянул Лили Поттер, то Снегг с силой сжал руки в кулаки, пытаясь сохранить самообладание.

— Повелитель! — голос зельевара дрогнул, волшебник не просто просил, а умолял. — Вот мы и подошли к сути моей просьбы к вам: ради Мерлина, оставьте ей жизнь.

— Странная просьба, Северус! — задумчиво проговорил Темный Лорд, пристально глядя на своего слугу. — Что тебе эта грязнокровка? Неужели ты опустился до того, чтобы влюбиться в это существо?

Снегг сидел, опустив голову, а его бледные щеки чуть порозовели. Он молчал.

— Если это так, Снегг, то скажу тебе: мне недужные слуги не нужны. Есть хороший способ избавить тебя от этой заразы. Круцио!

Лицо зельевара исказила гримаса боли, но он, стиснув зубы, все же пока удерживался от криков.

— Ты сам меня потом благодарить будешь! — шипел Волдеморт. — Ну что, все еще любишь или эта блажь тебя отпустила? — Темный Лорд снял проклятье, и Снегг бессильно облокотился на спинку кресла.

129
{"b":"792097","o":1}