Литмир - Электронная Библиотека

Белла смутилась от таких слов. Этот гость был настолько искусен в магии, что не только в два счета узнал много таких вещей, которые она предпочла бы скрыть ото всех, но еще и подбивал на использование непростительных проклятий, за которые приговаривают к пожизненному заключению в Азкабане.

— Ах, вижу, вас немного беспокоит расплата в виде посещения Азкабана, причем не в качестве праздно любопытствующего волшебника! — тут же ответил ей на мысль Волдеморт. — Конечно, при таких перспективах применять Круциатус к человеку было бы глупо. Но, — колдун приблизил к Белле лицо и пристально заглянул в глаза, — можно применить одно из заклинаний, которое позволяет обойти Надзор.

Тут маг сделал несколько привычных небрежных движений волшебной палочкой.

— Блокус! — произнес он скорее для того, чтобы изумленная девушка услышала заклинание, а сам при этом вряд ли нуждался в словесной магии. Он описал несколько кругов над головой, и в тот же миг над ним, Беллой и все еще лежащим на земле неподвижным Крэббом возник прозрачный купол.

— Что это? — спросила чародейка со смесью восхищения и страха.

— Эта сфера поглощает информацию о любом заклинании, которое произносится внутри нее. Нужно только четко ее представить, когда творишь заклятие.

Тут они заметили, что Крэбб начинает приходить в себя. Тогда Волдеморт, злорадно усмехнувшись, направил волшебную палочку на лежащего на земле мага и галантно обратился к юной ведьме.

— Мисс Блэк, не считаете ли вы, что ваш жених должен извиниться за свое неподобающее поведение?

Не дождавшись ответа, он произнес «Круцио», и жертва проклятья тут же начала извиваться в приступе невыносимой боли и кричать истошным голосом, однако ни один звук не проникал за пределы прозрачной сферы. Маг же внимательно наблюдал за Беллатрисой и ее реакцией. Зрелище и впрямь было не для девичьих очей. Волдеморт знал, что скорее всего любая юная леди сжалась бы в комок от страха и отвращения, зажмуривая глаза и затыкая уши, чтобы не слышать отчаянных воплей, вызываемых нестерпимой мукой. Добрая половина девушек вообще упала бы в обморок, особенно когда из носа подвергаемой пытке жертвы потекла кровь. Но только не Беллатриса, которая сверху вниз спокойно, с бесстрастным выражением на холеном лице наблюдала за терзаниями Крэбба. Она и бровью не повела, а в ее взгляде Волдеморт заметил злорадное удовлетворение, от которого зрачки немного расширились, и карие глаза теперь казались почти черными.

— Ты слышал? — злобным голосом, в котором теперь слышалось змеиное шипение, спросил Волдеморт. — Немедленно принеси мисс Блэк свои извинения или сильно пожалеешь!

Крэбб зашептал из последних сил.

— Я извинюсь, извинюсь, но ради Мерлина, прекратите это!

Волдеморт снял проклятие, и его жертва с облегчением растянулась на земле, не имея сил подняться. Наконец, собравшись с силами, колдун подполз к Беллатрисе и хрипло сквозь зубы процедил:

— Прошу простить меня!

Но было совершенно ясно, что при первом удобном случае он с лихвой попытается воздать Белле за все.

— О, не позавидую вам, мисс Блэк. Похоже, Крэбб прямо-таки жаждет взять реванш. Может, попробуете сами убедить его, что ничего хорошего в браке с вами его не ждет, — усмехнулся Волдеморт.— Ну же, смелее, Белла!

Так к ней обращались только члены семьи, и никому другому подобных вольностей юная гордячка не позволяла. Чародеи, которые пытались добиться ее расположения, почитали за особую честь, если им позволено было говорить ей «Беллатриса». Но из уст именно этого могущественного волшебника подобная фамильярность ее почему-то не оскорбляла, а наоборот, была приятной. Ей вдруг захотелось оправдать его ожидания и не ударить в грязь лицом, точно нерадивая школьница, оплошавшая перед учителем и всем классом. К тому же, она была зла на Крэбба, а это должно было способствовать правильному выполнению Круциатуса. Так по крайней мере было сказано в книгах, которые имелись в библиотеке Хогвартса и к которым ведьмочка проявляла неподдельный интерес. Она направила палочку на Крэбба и твердо произнесла «Круцио». Волшебник вскрикнул, опять навзничь упал на землю, но не стал извиваться от пытки, а снова начал делать попытки подняться. Белла покраснела из-за этой неудачи, но Волдеморт, похоже, это ожидал, ободряюще кивая девчонке.

— Ничего удивительного! — спокойным холодным голосом сказал он. — Ведь у тебя не было ни наставника, ни мало-мальски приличного пособия по непростительным проклятиям. Конечно же, стараниями нашего дорогого директора Дамблдора в библиотеке Хогвартса нереально найти подобную литературу. А потому ты не знаешь, что нужно действительно хотеть, чтобы Круциатус подействовал. Нужно хотеть причинить боль и получать от этого удовольствие! А праведный гнев — это ерунда.

Беллатрису охватило смятение. Как это — причинять боль и получать удовольствие? Волдеморт это заметил, положил свои холодные ладони на плечи девушке и посмотрел в испуганные глаза.

— Ну, что же ты, красавица? Или, может, тебе стало жаль его? А вот он вовсе не собирается тебя жалеть и преспокойно будет получать удовольствие от твоих страданий. Ты ведь не хочешь этого, правда? И запомни, что нет лучшего способа избежать боли, чем причинять ее самому! Используй свой шанс, Белла! Другого у тебя не будет. Да так используй, чтобы он даже во сне не помышлял о браке с тобой!

 

========== Глава 62. Избавитель-искуситель. Часть 2 ==========

 

После слов Волдеморта выражение лица Беллы в самом деле изменилось. Хищная уродливая гримаса исказила красивые черты, злорадная улыбка зазмеилась на губах, а в глазах полыхнуло недоброе пламя.

— Круцио! — исступленно выкрикнула она, и сноп красных искр мгновенно бросил Крэбба обратно на землю, заставив корчиться и кричать от боли.

— Может, наложишь заклятие немоты и заставишь его умолкнуть? — насмешливо спросил Волдеморт.

— О нет, зачем же лишать себя удовольствия послушать такую музыку? — шелковым учтивым голосом отозвалась ведьма, явно поймавшая кураж.

Волдеморт издал довольный смешок, и было очевидно, что созерцание этой сцены чародея забавляет.

— А вы способная ученица, мисс Блэк! Великолепный Круциатус для восемнадцатилетней леди. У вас большие задатки по части темной магии, и вам нужен достойный наставник, так же как драгоценному камню — хорошая и правильная огранка. Когда закончите, я покажу вам, как нейтрализовать эффект Priori Incantatem, вздумай кто проверить вашу волшебную палочку.

А Беллатриса тем временем и не думала прекращать пытку. Она села рядом с Крэббом, улыбнулась ему с гаденькой ухмылкой и заговорила елейным, нарочито нежным голосом.

— Дорогой мой, вы все еще хотите на мне жениться? Ну что же, милости прошу! Уж я не поскуплюсь на такие вот супружеские ласки, если это вам так нравится. Или, может, все-таки откажетесь?

В круглых глазах Крэбба, наполненных болью, явно читался самый настоящий ужас. Казалось, что теперь он готов сделать все, что угодно, лишь бы держаться подальше от такой невесты.

— Я отказываюсь, от всего отказываюсь! — в панике орал он. — Сейчас же иду к вашему отцу и расторгаю помолвку. Свадьбы не будет, только умоляю, прекратите!

И чародейка прекратила мучительную пытку, весьма довольная ее результатом. Жениху, теперь уже почти бывшему, потребовалось добрых пять минут, чтобы подняться и нетвердой, как у пьяного, походкой направится в сторону дома.

Когда Волдеморт и Белла остались одни, то чародей взял волшебную палочку девушки и произнес.

— Priori Incantatem blocus! — и протянул ее владелице. — Ну вот, вся информация о последних трех заклинаниях, которые были сотворены палочкой, стерта.

Юная ведьма теперь смотрела на Волдеморта с откровенным восхищением, и надо сказать, что его гордыне льстило подобное отношение со стороны чистокровной, красивой, молодой и весьма талантливой волшебницы.

— Как такое возможно? — недоуменно спросила Белла.

— Так, небольшой волшебный эксперимент! — пожал плечами Волдеморт.

100
{"b":"792097","o":1}