Литмир - Электронная Библиотека

— Мы с Гермионой расстались, — сказал Рон, кидая камешек в воду. Раздался всплеск.

Гарри не ожидал, что их разговор начнется с подобного. Он молчал, думая, что сказать.

— Она сказала, что я безответственный и тупой.

— Это на нее похоже, — криво улыбнулся Гарри. Он хлопнул друга по плечу. — Ты как?

Рон вздохнул и опустился за новым камешком. Гарри наблюдал, как друг ищет плоские камни, ежась от холодных порывов.

— Что будешь делать? — спросил Гарри, когда Рон выбрал несколько камней в ладонь.

Друг поднялся и посмотрел на воду.

— Не знаю. Гермиона — моя первая девушка. Что им вообще нужно? Цветы?

— А почему она вдруг назвала тебя тупым?

Рон скривился.

— Мы сидели у меня дома и… Знаешь, целовались, — Рон со смущением и гордостью посмотрел на Гарри. — А потом она сказала, что родители зовут на ужин в пятницу, но у нас по пятницам тренировки. Я ей так и сказал. Гермиона разозлилась, сказала, что я тупой и безответственный.

В истории зияли пробелы, но Гарри решил не наседать на друга. Он не знал, специально ли Рон умолчал о конфликте или забыл детали. Не могла же Гермиона на ровном месте сказать такое.

— Значит, она хотела познакомить тебя с родителями?

Рон покраснел.

— Почему отказался?

— Я же говорю, — друг начал раздражаться. Он запустил камень, но не вышло ни одной лягушки. — У меня тренировка была.

— А если честно?

Подул сильный ветер, и Гарри поправил серый кашемировый шарф — он купил его недавно. Когда Гарри касался мягкой ткани, то вспоминал одного человека. Рон вздохнул и высыпал остальные камешки в воду. Пара капель попала ему на джинсы.

— Гарри, мне пятнадцать. Я не готов знакомиться с родителями своей девушки. А что дальше? Свадьба? Я даже школу не окончил. У нас тут отборочные скоро, а Гермиона…

Слушая друга, Гарри даже порадовался, что ни с кем не встречается. Смог бы он вечно беспокоиться о чувствах другого человека и планировать совместное будущее? Или так только в отношениях с девушками?

— Я не думаю, что Гермиона заглядывает так далеко вперед, — сказал Гарри, а потом вспомнил выпускной проект по географии для старшей школы, который однокурсница начала делать в средней. — В любом случае, лучше поговори с ней и объясни свои страхи.

Рон печально улыбнулся.

— Наверное, ты прав.

— А она так и сказала: «мы расстаемся»?

— Не совсем. Гермиона сказала: «может, нам тогда расстаться»?

Это звучало не так категорично, как заявил Рон в начале, поэтому Гарри верил, что они помирятся.

— Спасибо, что выслушал, — сказал Рон, немного повеселев. — А у тебя какие новости? Мы так давно не виделись.

Гарри почувствовал всевозрастающее волнение, не зная, что скажет друг.

— Я ездил в Лестер к Кабанам, — сказал он на одном дыхании.

Повисла тишина. Рон закашлялся и уставился на Гарри, будто тот его ударил. Лишь бы и этот разговор не закончился ссорой.

— Зачем? И почему сразу не сказал?

— Я никому не сказал.

— Но я твой лучший… — начал Рон и замолчал. Оба знали, что будет дальше, если он продолжит. — Ладно, извини. Я понял, что ты перестал мне доверять, потому что я вечно от тебя что-то требую. Так?

Гарри не ожидал такой проницательности и коротко кивнул. Наверное, отношения с Гермионой пошли ему на пользу.

— Спасибо, что понял, — улыбнулся Гарри. Значит, можно продолжать. — Я ездил тренироваться. Не сказал команде, так как не мог объяснить, почему капитан наших главных соперников помогает мне.

— Вот у меня такой же вопрос.

— Я об этом никому не скажу, потому что это личное дело Кая. Извини.

Рон поджал губы, размышляя. Они дружили с самого детства и часто ссорились, но в последний год Гарри боялся, что каждая ссора может стать окончательным разрывом. Или они оба это перерастут, или распрощаются.

— И что вы там делали?

Рассказ Гарри затянулся, поэтому друзья решили прогуляться, чтобы окончательно не замерзнуть. Про признание Джинни и поцелуй с Каем он не рассказал.

— Может, ты и девушку уже себе завел?

— Девушка не машина, чтобы ее заводить.

Рон фыркнул.

— Я ни с кем не встречаюсь.

— Все фантазируешь о той училке?

— Нет, — Гарри взглянул на серое небо. — Это в прошлом.

— Так ты французский начал учить, чтобы очаровать даму сердца? Может, и мне выучить? Гермионе наверняка понравится.

Гарри с этим согласился. Они дошли до дома Уизли, но заходить Поттер отказался. После разговора с другом Гарри стало легче. Он устал от тайн и жалел, что не может рассказать все.

— И еще одна новость, — сказал Гарри. Поттер оставил ее напоследок, все еще сомневаясь, говорить или нет. Фотография жгла карман, и Гарри вынул ее.

Снимок лег в руки Рона. Друг изучал лица родителей Гарри, иногда посматривая на него.

— Твои родители?

Гарри кивнул.

— Тетя мне рассказала о них. Родители мне кое-что оставили.

Рон молча выслушал, а к концу рассказа раскрыл рот.

— Да ладно? Ты теперь у нас богатенький.

— Ага, — Гарри забрал снимок и посмотрел на родителей: он выучил каждую их черточку, часами разглядывая милые сердцу улыбки.

— Про наследство ты мне не рассказал, потому что думал, что я буду завидовать? Не хотел меня расстраивать?

Кивок. Снимок снова пропал в кармане.

— Прости, Гарри, что перестал быть тебе другом.

Гарри удивленно вскинул голову. Рон на него еще никогда так не смотрел: вина, сожаление, доброта. Сейчас они чувствовали одно и то же.

— Ты тоже меня прости, Рон, — Гарри подошел к другу и порывисто обнял. Когда в последний раз они были так близки?

— Я думал только о себе. Все твердил тебе про Слизерин, называл предателем.

— Рон, ну ты чего? — Гарри погладил друга по голове. — Я понимаю. Ты беспокоился за нашу дружбу. Я тоже виноват, что отдалился.

Так они и стояли, обнявшись, пока на улицу не вышел Фред.

— Эй, вы решили стать памятником? Заходите в дом. Мама зовет на чай.

Разговор прошел лучше, чем ожидал Гарри, поэтому он не смог отказаться от предложения. Ему повезло, что Джинни ушла на тренировку по волейболу: удалось избежать еще одного неловкого разговора.

Миссис Уизли порадовалась, когда увидела на Гарри серо-зеленый свитер. Они выпили чай, поболтали и попрощались. Домой Поттер шел с улыбкой на устах, почти не замечая сентябрьского холода и моросящего дождя.

На следующий день слизеринцы собрались вместе, чтобы обойти первокурсников и позвать их в команду. Они обошли все классы, прочитали речь, рассказали про плюсы и минусы волейбольного клуба, но никто не подошел и не записался. В одном классе Гарри заметил рыжего парня, который неуверенно смотрел на них. Поттер ожидал, что первогодка подойдет и запишется, но он куда-то пропал. Так они и не нашли ни одного волейболиста и вернулись на тренировку.

 

Гарри принял душ и переоделся в школьную форму, слушая восхищения Томаса о том, что Поттер стал лучше играть. Тренировки в Лестере не прошли без следа.

— Смотри, я сделал маникюр с твоим лицом, — Карл показал большой палец с изображением волейбольного мяча.

— Очень смешно, — отозвался Гарри, убирая тренировочные очки. Он достал круглые и водрузил их на нос. Иногда он чуть ли не переходил на французский, но еще недостаточно его выучил, чтобы свободно разговаривать. О том, что Поттер учит язык, никто из Слизерина не знал.

Поттер собрал вещи и вышел из раздевалки. В кабинет тренера открылась дверь: кто-то хотел выйти и держался за ручку, но продолжал говорить. Гарри прошел мимо и притормозил, прислушиваясь.

— Ты понимаешь, как все серьезно? Слизерин больше не может проигрывать.

— В этом году мы победим, — ответил Седрик.

— Тебя уволят, если не постараешься. Ты сделал из них Лисов, а я тебя не об этом просил. Наш самый главный спонсор — Люциус Малфой, — покинул Слизерин вместе с сыном, — старший тренер, наверное, еще никогда так сильно не злился: не в присутствии Гарри. — Директриса собирается сменить маршрут школы, сделав ставку на баскетболистов, а не волейболистов. На октябрьский бал она будет звать спонсоров, которых интересует баскетбол.

79
{"b":"791982","o":1}