Гарри слегка покраснел и оттянул ворот футболки, чувствуя, как его бросило в жар. Весь стол уставился на Поттера, ожидая объяснений. Гарри мог бы сказать, что Кай поможет ему с тренировками, но с чего бы французу помогать соперникам? Друзья поймут, что капитан Кабанов не по доброте душевной это делает. Говорить правду нельзя.
— У нас общие интересы, — туманно высказался Гарри, обводя ресторан долгим взглядом.
— Какие? — не отставал Карл.
— Разве у Кая есть интересы, кроме волейбола? — удивился Кевин. — Да и у тебя тоже только мячи на уме. И еще собаки.
Только Гарри хотел сказать, что собаки — это работа, как тут же закрыл рот и кивнул.
— Нам нравятся собаки.
Карл посмотрел на друга с прищуром, но допытываться не стал. Гарри уже представил, что потребует Карл за эту тайну, но ведь он может ничего не рассказывать. Как-то слишком много тайн знал пятый, и это напрягало. Тема разговора снова перешла на девушек, и Гарри отключился. Он периодически доставал телефон и проверял сообщения, но Драко молчал.
Ужин подошел к концу. Гарри с удивлением заметил, что ему понравилась французская кухня. Тренер позвонил водителю автобуса, а пока они ждали, отвел Поттера в сторону и поздравил. Гарри спрятал открытку с обезьяной и бананом, чтобы никто не увидел, и поблагодарил. Мисс Стил сегодня выглядела сногсшибательно: в черном блестящем платье с открытым плечом. Она распустила темные волосы и подкрасила губы. Гарри заметил, что Седрик не сводил с нее взгляда и даже заказал такси, чтобы она не тряслась в автобусе, но менеджер отказалась. Напарники тоже заметили преобразившуюся мисс Стил и бесстыдно ее обсуждали, пока не получили подзатыльников от тренера Диггори.
Неожиданно Гарри подумал, что было бы, если бы он поцеловал Седрика на спонсорском балу в октябре. Смог бы он сейчас спокойно смотреть ему в глаза и не краснеть? Гарри сел в автобус и задумался о том, как стоило поступить в прошлом, перебирая разные варианты. До отеля они добрались довольно быстро. Гарри последний сходил в душ и завалился на матрас, слушая мерное сопение сокомандников, кроме полуночника Томаса, переписывающегося с кем-то — с его губ не сходила улыбка. Гарри вздохнул, вспоминая Рона и Гермиону: все вокруг встречаются, влюбляются, а он валяется на полу в комнате, полной парней.
Раздался стук в дверь. Гарри уже почти заснул, и шум вырвал его из дремы. Он оглянулся на Томаса, но тот не собирался вставать. Снова постучали. Гарри отпихнул от себя руку Кевина и встал. На пороге стоял парень в униформе отеля с карточкой в руках. Гарри закрыл дверь, чтобы свет не мешал команде спать.
— Позовите Гарри Поттера. Ему доставка.
— Это я.
— Внизу ждет курьер, — сказал служащий и повернулся. — Следуйте за мной.
Гарри посмотрел на свой голый торс и забежал в комнату, чтобы надеть футболку. Внизу ждал курьер с букетом красных тюльпанов. Гарри расписался и взял посылку.
— От кого они?
Курьер показал на карточку в цветах и попрощался. Гарри отошел к лифту и нажал на кнопку, а пока ждал, прочитал имя отправителя: «От Фреда, Джорджа и Ронни». Лифт приехал. Гарри чуть не расхохотался, представляя, как Рон бесился, когда братья писали его имя. Ему еще никогда не дарили цветы, поэтому, зная, что это шутка, все равно внутри все потеплело.
На утро команда удивлялась тюльпанам, поставленным в стеклянную вазу отеля.
— Это от Кая? — спросил Кевин.
— Да что вы заладили со своим Каем?
Гарри раздраженно встряхивал подушку и возмущался, что Карл засыпал ее крошками от чипсов. Парни же обсуждали, от кого Гарри получил цветы.
— Это Драко послал, — заявил вдруг Карл. Гарри его чуть не придушил за эту догадку, сам не зная, почему так разозлился.
Не желая порождать сплетни, Гарри признался:
— Это от близнецов и Рона.
— Но почему они тебе подарили цветы?
— Подарок на день рождения, — пробурчал Поттер.
Как и ожидалось, слизеринцы всполошились.
— Когда у тебя день рождения?
— Вчера был.
— Почему ты не сказал?
Команда тут же начала обсуждать праздник и подарки, а Гарри постарался слиться со стеной. Он не привык к всеобщему вниманию, поэтому поспешил выскочить из комнаты от смущения. Четырнадцать лет он жил, вечно битый Дурслями, посредственный игрок команды Гриффиндора, без отношений и перспектив на будущее. Но этот год до его пятнадцатилетия стал самым ярким за всю жизнь. Раньше Гарри радовался только семье Уизли и волейболу, но благодаря Слизерину он обрел новых друзей, впервые влюбился, много путешествовал, участвовал в турнире и поверил в светлое будущее.
Когда Гарри вернулся с пробежки, команда уже уговаривала тренера дать им выходной и отпраздновать. Седрик отказал.
— Если бы вы взяли вишневый кубок, я бы еще согласился.
Но слизеринцы не сдались и планировали после тренировки собраться вместе и отпраздновать. На это Диггори дал согласие не сразу: он потребовал фотоотчет каждый час и возвращение в девять вечера. С другими тренерами Седрик обсудил вопрос и взял ответственность за любой форс-мажор, за что все его горячо благодарили.
— Надо сделать тренеру подарок, — предложил Карл.
А Гарри решил воспользоваться возможностью, чтобы исправить репутацию Слизерина, как самой нелюдимой команды. Даже Кабаны дружили с Воронами, хотя являлись ярыми соперниками. Гарри написал Рону, близнецам и Невиллу, позвал Лисов — Марка и Джона и, подумав, написал Каю. К его удивлению, все согласились. Кай сказал, что возьмет с собой Готье. Слизеринцы не обрадовались решению Поттера, но протестовать не стали.
Тренировка закончилась, и все собрались у школы Медведей, чтобы обсудить дальнейшие действия. Сначала решили перекусить и составить расписание, но чтобы именинник не слышал. Гарри пришлось сесть отдельно с Каем и Готье, которые не захотели участвовать в обсуждении. Дальнейший день оставался для Гарри сюрпризом.
DMAD — World Is Spinning
Казалось непривычным сидеть с молчаливым и мрачным Готье. Он не выглядел обрадованным приглашению и идти на контакт не стремился. Гарри гадал, почему Готье согласился участвовать в празднике. Официант принес фруктовый чай и отошел, а Гарри наполнил чашки.
— Сколько тебе исполнилось? — спросил Кай, делая аккуратный глоток.
— Пятнадцать, — ответил Гарри и тоже взял чашку с чаем. — А тебе когда день рождения?
Кай хитро улыбнулся.
— Хочешь меня лично поздравить?
— Может быть, — пожал плечами Гарри.
Послышался вздох со стороны Готье, и Гарри стало неловко. Он заметил, как парни обмениваются взглядами.
— Pardon, — сказал Кай. — Готье сегодня не в настроении. Мой папаша заставил его за мной следить.
Готье цикнул и скрестил руки: к чаю он так и не притронулся и даже поесть не заказал. Гарри не знал, как с ним общаться, поэтому решил уйти в нейтралитет.
— Я родился первого сентября.
— Странно, что не первого января, — хмыкнул Гарри. — Ты же везде первый.
Кай посмотрел на парня исподлобья, прикоснувшись губами к краю чашки. От его взгляда Гарри слегка покраснел, думая, что сморозил глупость. Общение с Каем давалось легко, но границ Поттер пока не знал, поэтому шутил аккуратно. Капитан Кабанов поставил чашку на блюдце и чмокнул губами. Он сказал что-то на французском, и Готье чуть улыбнулся, но длилось это мгновение.
— Ты там мои мемуары пишешь? — перешел Кай на английский.
Обошлось. Их взаимные подколы напоминали о Драко. Гарри сильнее стиснул горячую кружку, вспоминая мягкую улыбку друга, то, как он пришел в ночи на помощь, как купил ему обед и бежал до остановки под дождем, хотя мог вызвать такси и не тратить время на него. Вспомнил, как Драко отвлек его во время нервного срыва, как не побоялся выступить против третьегодок, как Гарри держал его за руку, давая несбыточное обещание. Прошлое нахлынуло на него, сжимая сердце в тугое кольцо вины и бессилия.
— Гарри, ты там уснул?
Поттер вскинул голову, вырываясь из воспоминаний. Он криво улыбнулся и отпил глоток чая, возвращаясь в реальность. Официант унес грязные тарелки и принес счет.