С приближением гривов голоса становились тише или и вовсе смолкали, а женщины, оказавшиеся на улице с детьми, прятали тех за спину. Но стоило чужакам проехать мимо, и улица снова оживала.
— Не любишь города? — Райз обратил внимание на то, что чем ближе они подъезжали к стене Руферона, тем плотнее становилась вокруг Къярта серая взвесь. Клык и Коготь шли плечом к плечу, и Райз буквально на собственной шкуре ощущал тлетворное влияние энергии.
— Последний визит завершился не лучшим образом.
— Опять ты сгущаешь краски.
— Ты спросил — я ответил, — Къярт безразлично пожал плечами.
Им пришлось остановиться, когда до распахнутых настежь ворот оставалось рукой подать. Вход в город преграждала стража, чьи белоснежные мундиры выглядели яркими пятнами даже в сгущающихся сумерках. Два человека стояло в арке ворот, еще двое разговаривало с мужчиной держащим на цепи козу — первым из длинной очереди желающих войти или въехать в Руферон.
— Так и должно быть? — поинтересовался Райз у Къярта, ссылаясь на знания, что тот получил вместе с призывом Ашши.
Къярт отрицательно покачал головой.
— Ясное дело, что нет, — ворчливо бросил мужик, занятый починкой щеколды на телеге с овцами. — Но разве паладинов это заботит? Засранцы творят, что им вздумается.
— Они закрыли въезд в город? — Райз натянул левый повод Клыка, чтобы тот перестал пялиться на овец, сбившихся в кучу у дальней стенки подводы.
Мужик бросил попытки вправить задвижку без инструментов и, обернувшись, едва не подпрыгнул от неожиданности.
— Здоровый зверь, — он натянуто улыбнулся и попятился. — Да, закрыли, — ответил он, когда счел, что отошел на достаточно безопасное расстояние. — Для некромантов.
Мужик хохотнул, а Райз с Къяртом переглянулись. Коготь, выбравший более хитрую тактику, чем его брат, принюхивался к телеге, а его лапа зависла в воздухе, пока тот выбирал удобный момент, чтобы сделать шаг, на который никто не обратит внимания.
— Ясное дело, что завидев их, любой некромант решит попытать удачи и проскользнуть внутрь, а не уберется восвояси, — каждое слово так и сочилось сарказмом. — Даже не знаю, кого они надеются поймать.
— И как давно поставили на въезде пост?
— Да еще с начала лета. Мол, в соседних землях все чаще стали объявляться некроманты. Ага, как же. Они только и думают о том, как же им припереться в Руферон, — мужик сплюнул на землю. — Паладинам лишь бы народ стращать. Только подумать: не чьи-то там, а наши же налоги идут на то, чтобы мы торчали здесь до посинения.
Райз окинул взглядом очередь перед воротами — по меньшей мере два десятка телег и еще больше людей, пришедших на своих двоих. Покосился на Когтя и в очередной раз одернул Клыка, едва ли не пританцовывающего задними лапами.
— Давай-ка за мной, — сказал он Къярту и толкнул грива вперед, в объезд ожидающих проверки людей.
— Эй, самые умные что ли?! Ждите, как все! — возмутился мужик, и его окрик привлек внимание тех, кто стоял впереди него. В чужаков уткнулись, точно ржавые копья, усталые и недовольные взгляды.
— Да, давай подождем, пока мой грив сожрет твоих овец, — Райз едва ослабил повод, и Клык, облизнувшись, потянулся к телеге. Мужик вжался в бортик; застучали по дереву копыта испуганно блеющих овец. — Или тебя.
Райз снова собрал повод и двинул Клыка пятками. Тот недовольно рыкнул и затрусил мимо хранящей угрюмое молчание очереди.
Они остановились немного поодаль, дождаться, пока пропустят женщину с оравой дергающих ее за рукава детей, но один из проверяющих сразу же оставил своего напарника и направился к ним. Военная выправка читалась не только в каждом его движении, но и во взгляде. Что бы там местные не думали о паладинах, последние не походили на сборище дилетантов.
— Прошу прощения, но согласно указу наместника Руферона гривам вход в город запрещен, — отчеканил мужчина. — Вы можете оставить их в ближайшем стойле.
— И где оно?
— Уверен, вам подскажут.
Паладин кивком указал на уже спешащего к ним коренастого мужичка. Следом за ним, с отрывом в пару десятков метров бежал еще один, сухощавый, придерживающий рукой шляпу, чтобы она не слетела в пыль.
Толстяк добрался до финишной черты первым, остановился на почтительном расстоянии от гривов и изобразил легкий поклон.
— Гримли Лих к вашим услугам, — пытаясь одновременно отдышаться и передать мысль, выдохнул он. — Я сопровожу вас в лучшее стойло в этих землях. Даже в Коуфладе вам не предложат…
— Позвольте представиться: Месин Интрад, — перебил его остановившийся рядом мужчина со шляпой. — В моих стойлах вы найдете…
— Не видишь, что я уже здесь? — рыкнул на него Гримли.
— А ты не видишь, что гривов двое? — парировал Месин. — Один твой, один мой — таков был уговор.
— Кхм, кхм, — прервал перепалку Райз, — вы что-то путаете. Этот грив — мой, а этот — его, — он указал взглядом сначала на Клыка, а затем на Когтя с Къяртом. — И останутся они там, где мы решим. Господин Гримли, будьте так любезны, покажите дорогу к вашим стойлам.
— Конечно, следуйте за мной, уважаемые! — толстяк просиял, одернул полы пиджака и с видом абсолютного победители прошагал мимо проглотившего язык Месина.
На дороге, идущей вдоль городской стены, как нигде прежде пахло навозом. Гривы же чуяли в воздухе не только запах испражнений, но и тех, кто их оставил, и то и дело фыркали, недовольные необходимостью тащиться куда-то мимо того, чтобы поужинать в ближайшем же дворе.
— У вас здесь нешуточная конкуренция, — заметил Райз.
— Даже не говорите, — вздохнул Гримли. — В последние годы знать почти не держит гривов — все им автомобили подавай — а запрет на содержание гривов в городе и вовсе разорил почти все стойла. Остались мои, Интрада и еще одно, у въезда с другой стороны, но на него без слез и не взглянешь — я бы там даже свинью не оставил ночевать. По правде сказать, Интрад тоже мог бы получше заботиться о…
— Почему запретили держать гривов в городе? — особого желания слушать, как хаят конкурентов, у Райза не было.
— Всему виной безответственное содержание, — так легко Гримли было не взять. — Я несколько лет пытался продвинуть в ратуше свод строгих правил касательно условий размещения и питания: толщина и закалка металла, оптимальная конструкция замков, график кормления и состав…
— Нельзя ли ближе к теме?
— У одного недотепы сбежало три грива. Устроили между собой драку, заодно и горожан сожрали немало. Они и раньше сбегали — не у него, у других. Дело привычное: люди повозмущаются, повозмущаются, да и успокоятся. Но в последний раз стража сплоховала, и, чтобы усмирить гривов, пришлось обращаться к паладинам. А они ребята серьезные, проблему решили, так сказать, локально и глобально.
— А с гривами что?
— Убили, ясное дело. Жалко, конечно, зверь-то хороший. Из-за человеческой глупости — такие убытки, — Гримли загривком почувствовал скептический взгляд Райза. — Вам не о чем беспокоиться! Еще мой пра-пра-прадед занимался содержанием и разведением гривов. Можете быть уверены в их абсолютной сохранности. Когда пришлось перенести стойла из города за стену, я не стал упускать возможность и полностью перестроил их — за основу взяты чертежи лучших круговых гривьих стойл! Новейшая система затворов, обеспечивающая безопасный вывод и заведение в денник, дренажная система, возможность выгула в центральной части, а при составлении рациона я учел наработки шести поколений моей семьи…
Райз поднял взгляд к небу, гадая, надоест ли Гримли когда-нибудь болтать.
Тому не надоело даже когда они добрались до круглого ангара, в котором и располагались стойла. Строение держалось особняком, разделив улицу на «до» и «после». До домов, отгородившихся от стойл высокими изгородями, была по меньшей мере сотня метров. У самого же ангара даже намека не было на забор.
— А какой смысл? Если гривы выберутся из клеток, их никакая стена не остановит. Но вы даже не беспокойтесь, я установил несколько степеней контроля, и даже самый хитрый грив…