Литмир - Электронная Библиотека

   Один из минусов обучения на дому то, что всё внимание преподавателя сосредоточенно только на тебе и нет ни малейшей возможности как-нибудь побездельничать, так что долгий час я безостановочно записывала всё, что мне диктовала женщина. А диктовала она, я скажу, безостановочно, словно из пулемёта. И нового материала было довольно много, поэтому к концу занятия у меня буквально образовался мозоль на указательном пальце. Я повторюсь – буквально!!!

– До свидания, мисс Купер. Урок был очень познавательным. – не смогла удержаться от иронии я, провожая преподавателя взглядом.

– Не дерзи мне, Миллиган! Я надеюсь, ты понимаешь, что для тебя мой предмет является одним из основных? Если ты вдруг не сдашь по нему экзамен, то даже несмотря на влиятельных родителей не получишь проходной балл. – грубо ответила мисс Купер, находясь уже где-то на выходе. – Поэтому, будь я на твоём месте, не стала бы меня расстра…

   Девушка резко замолчала и, кажется, передумала вычитывать мне лекцию о хорошем поведении.

– Ой, добрый день, мистер Сирилл! А что, уже пришло время вашего предмета? Ах, ну да, конечно, я немного увлеклась. Знаете, на лекциях так быстро время протекает, что просто не успеваешь за ним следить… – поспешно затараторила мисс Купер.

   И в этот момент её голос стал в несколько раз выше, куда-то исчезла вся грубость и, могу поклясться, появились кокетливые нотки. Я впервые слышала подобное от этой женщины.

– Да ничего страшного. Здравствуйте. – где-то вдалеке очень тихо послышался мужской голос. – Позволите пройти?

   Из своей комнаты я не видела, что происходило на входе, но я отчётливо слышала, как входная дверь отворилась и Сирилл зашел в дом, прошел до моей комнаты, открыл дверь и…

– Здравствуй, Элис! …

Часть 3

   Вам знакомо чувство, когда смотришь на человека и понимаешь, что теряешь связь с реальностью? Чувствуешь, что весь мир вокруг просто перестаёт существовать, а есть только он – этот человек? И внутри тебя словно что-то сжимается, при чём настолько сильно, что ты даже забываешь, как дышать.

   Примерно это со мной и случилось. Увидев этого мужчину, посмотрев в его бездонные, проникающие в самую душу голубые глаза, я пропала! Пропала и стояла молча, опершись о стену, словно парализованная и действительно боялась сделать даже короткий вдох. Я уверена, что могла простоять так ещё очень долго, если бы Сирилл не нарушил повисшее молчание.

– Элис? Можно мне войти? – учтиво поинтересовался он.

   Я помотала головой, стараясь отогнать это наваждение и вернуть свой мозг в рабочее состояние, но с первого раза получилось это у меня, честно сказать, не очень хорошо.

– А… Да. Проходите, пожалуйста. – как можно более уверенно ответила я и жестом пригласила мужчину в комнату.

   Сирилл прошел, опустился в кресло напротив моего места и принялся доставать из своей учительской сумки книги. Я тоже села.

– Ну что ж, Элис, давай знакомиться. Я – мистер Сирилл, но предпочитаю, чтобы меня звали просто Дэймос. Теперь вести у тебя английский, вместо миссис Таннер, буду я. Мне рассказывали, что успеваемость по большинству предметов у тебя отличная, так что, думаю, никаких проблем у нас с тобой не возникнет. Ну, что ж, давай приступим. Записывай тему нашего занятия…

   Следующий час мистер Сирилл зачитывал мне материал на тему «Сложные имена существительные», и на этом мои знания об уроке английского языка в этот день заканчивались, так как я совершенно не запоминала о чём мне говорили. Я слышала только голос Дэймоса. Голос монотонный, спокойный, завораживающий, глубокий. Такой мягкий баритон. Я была готова слушать его вечно! Слушать и смотреть на этого прекрасного мужчину, что сидел прямо передо мной, на расстоянии всего-то пары шагов.

   Прямая осанка, широкие плечи, которые свойственны, в моём представлении, только аристократам. А ведь Дэймос действительно был похож на настоящего джентльмена: правильные черты лица, живые голубые глаза, обрамлённые пушистыми чёрными ресницами. В них так и хотелось утонуть!

   А его губы… Пухлые и мягкие, были такими манящими, умопомрачительными, притягательными. Посмотрев на них всего лишь один раз, я больше ни о чём другом даже думать не могла. Все мои мысли кружились только вокруг них… Густые и тёмные, как смоль, волосы, покоящиеся в небрежном состоянии, немного не вписывались в образ аристократа, но тем не менее придавали некий шарм, свойственный только ему.

   За время урока я не сводила с мужчины глаз, успела изучить каждую пуговицу на его серой атласной рубашке, каждую складку на его чёрных брюках, оценила блестящий ремень-автомат и чёрные лакированные туфли.

   Где-то глубоко внутри я молила все существующие силы, чтобы этот урок никогда не заканчивался. Я была готова выслушать ещё сотню унылых тем об именах существительных, только бы Дэймос и дальше оставался здесь, рядом со мной!

– На этом, я думаю, нам можно закончить. – сказал Сирилл. – Запиши домашнее задание. Выполни упражнение 77 со страницы 114, если хочешь, можешь выбрать сама, какие слова ты будешь преобразовывать в сложные существительные.

   Я принялась записывать задание на дом, а Дэймос начал складывать книги и готовиться уходить. Однако, чувствовалось, что расходиться из нас не хотел никто. Боковым зрением я заметила, что Сирилл украдкой поглядывает на меня. И было в его взгляде что-то такое, чего я никак не могла понять. Любопытство? Интерес?

   Резко подняв глаза на него, я встретилась взглядом с бездонными голубыми омутами. Мне казалось, что он тут же отвернётся, но нет. Мужчина не отвёл взгляд, а только задумчиво наклонил голову на бок. На его губах заиграла удивительно тёплая и добрая, но в то же время какая-то загадочная улыбка.

– Элис, – нарушил наше молчание Дэймос. – А расскажи мне, какие ещё у тебя сегодня занятия были, и как всё прошло?

   Он сказал это таким беззаботным и повседневным тоном, что мне показалось, будто я сижу в компании со своим одногруппником. К тому же, он выглядел действительно заинтересованным, поэтому я с радостью стала рассказывать ему о том, какая интересная тема была по журналистике, какой огромный объём нового материала надиктовала мне мисс Купер и даже пожаловалась ему на свой мозоль на указательном пальце.

– Да-а-а… – залился смехом Сирилл. – С мисс Купер шутки плохи и чреваты не самыми хорошими последствиями. Открою тебе тайну, когда она утром приходит в колледж, даже все преподаватели пытаются поскорее скрыться в кабинетах, чтобы она не успела их заметить и обрушить на них свой гнев. А по утрам у неё гнева на китайскую деревню хватит.

   Мы вместе захохотали. В компании Дэймоса было так легко и спокойно, даже расставаться совершенно не хотелось, но звонок его телефона решил всё за нас. Сирилл ответил и вышел из комнаты, а после разговора вернулся и принялся дальше собирать свои вещи обратно в сумку.

– Ну, что ж, Элис, я надеюсь, что наше занятие пошло тебе на пользу. – подмигнул он мне, выходя из комнаты. – В следующий раз увидимся в пятницу.

– Я вас провожу… – резко подскочила я с кресла и рванула к нему, но не учла той боли, которую причиняет сломанная лодыжка, поэтому, даже не сделав пары шагов, моя левая нога подкосилась, и я бы полетела на пол, если бы…

   В паре сантиметров от пола, словно из воздуха появившийся Дэймос успел подхватить меня на руки и удержать от столкновения с твёрдой поверхностью, прижав к себе.

   Прямо сейчас он был настолько близко, что я смогла в полной мере почувствовать потрясающий аромат его парфюма. Я ощущала, какими сильными и горячими были его руки, что держали меня, а жар, исходящий от его тела, чувствовался даже через одежду.

   Когда я наконец осмелилась поднять взгляд на его лицо, я поняла, что оно находится всего в нескольких сантиметрах от моего, а губы мужчины практически касаются моих, поэтому, когда Дэймос заговорил, я почувствовала на них его тёплое дыхание.

3
{"b":"790505","o":1}