Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вот так и теряешь единственного собеседника во всём ресторане. Конечно, оставалась девушка-бармен. Я потянулась за зонтиком для коктейлей, и мой взгляд застыл на пальцах, на которых блестело обручальное кольцо. Не раздумывая ни секунды, сняла кольцо и бросила в сумочку, сразу же почувствовав лёгкость на пальце. Лишь еле заметная полоска бледной кожи показывала, что когда-то я носила обручальное кольцо.

Я встретилась взглядом с барменом за стойкой и, вспомнив о решении вести здоровый образ жизни и похудеть, сказала:

– Апельсиновый сок, пожалуйста.

Через пару секунд Виола поставила передо мной большой выпуклый стакан, наполненный льдом и сладко пахнущим соком. Я сделала большой глоток, ощущая приятный вкус цитруса, и осторожно осматривалась по сторонам. Два барных стула слева и справа от меня были пусты, так как те, кто подходил, вскоре передумали и уходили. Все остальные части бара были заполнены посетителями. Наверное, я настолько сильно излучала негативную энергию, что никто просто не хотел подсаживаться.

– Вы не возражаете, если я присоединюсь к вам?

Я повернулась и увидела красивого мужчину, стоящего рядом со мной у бара. Нашёлся-таки смельчак на корабле!

Пару раз открыла и закрыла рот, пытаясь связно ответить. Наконец мне удалось сказать очень остроумное слово:

– Конечно…

Мужчина сделал знак Виоле и уселся на табурет рядом со мной и, протянул руку, представился:

– Джерард Лэнгли.

– Виэра Винди, – ответил я, слегка пожимая руку, потому что было бы невежливо не сделать этого.

– Виэра, вы первый раз на борту круизного лайнера?

– Да, – осторожно сказала я, но забеспокоившись, что ответ прозвучал слишком грубо, добавила: – Спонтанное решение. На самом деле я не планировала круиз. – Джерард, казалось, был один и, возможно, ему просто нужна компания. Он был приятным, и я решила, что нет ничего плохого в том, чтобы завести разговор. – Вы давно на борту?

– Несколько месяцев. Я почти постоянный пассажир, – он усмехнулся, словно находил сказанное забавным.

– Разве это не дорого? – слова слетели с моих губ быстрее, чем я осознала, что невежливо говорить о чужом финансовом положении. К счастью, в пределах слышимости больше никого не было, за исключением, возможно, одного парня, который расположился за соседним столиком. Казалось, он намеренно не смотрел в нашу сторону, но выделялся среди присутствующих, сидя в помещении в тёмных очках.

– Я простой похититель артефактов, – пошутил Джерард, подмигнув. – Уверен, что вы уже слышали о моих выходках, связанных с кражей дамских украшений и магических артефактов. А как насчёт вас, Виэра? Я видел, как вы вошли в люкс номер в сопровождении нашего отважного капитана.

– Как я уже сказала, решение отправиться в круиз принято спонтанно. Думаю, я выйду в ближайшем порту.

– Правда? Что ж, тогда нельзя терять времени, – сказал Джерард. – У вас всего несколько дней, чтобы отпраздновать.

– Что отпраздновать? – переспросила я с болью в голосе. – Я застукала своего мужа за изменой с лучшей подругой. Мне нечего праздновать!

– Напротив, моя дорогая, Виэра, – возразил Джерард, снова поднимая руку, чтобы привлечь внимание Виолы. – Вы свободны от лжи и находитесь на пути осознания себя. Если вы сойдёте в первом попавшемся порту, сможете ли вы повторить такой побег снова? Возможно, это ваш единственный шанс на всю оставшуюся жизнь. Так наслаждайтесь же роскошью люкса на самом большом океанском лайнере и всеми зачарованными штучками на борту! Если вы не сумеете оценить открывающиеся перед вами двери прямо сейчас, то, возможно, упустите возможность навсегда.

– Над вашими словами стоит подумать, – пробормотала я, отвлекаясь на новые мысли, которые начали заполнять мою голову. Возможно, он прав. Действительно ли я хотела оплакивать неудавшуюся семейную жизнь днём и ночью в своём люксе, до тех пор, пока мы не причалим в порту?

– За вашу смелость, шиа! – подбодрил он. – Бутылку "Боллинджера" и два бокала, пожалуйста.

Удивлённо посмотрела на Джерарда, ведь я всего один раз пила шампанское, и то не такое дорогое.

– Сначала мне нужно поесть, – ответила я.

– Я закажу столик, – пообещала бармен, махнув рукой официанту.

– Отличная идея, – сказал Джерард, беря бутылку в одну руку и стаканы в другую.

Хотела я того или нет, но у меня появился компаньон за ужином.

Джерард много говорил о портах, в которых останавливается «Сердце ветра», но почти ничего не рассказывал о себе. На все мои вопросы отвечал всё той же шуткой о том, что он похититель артефактов. Единственное, что он добавил – никакой экстрадиции с корабля нет, и его всё ещё разыскивают в нескольких королевствах за Завесой. Ему нельзя сходить на берег, чтобы местные власти его не арестовали.

Краем глаза я заметила, как мужчина в тёмных очках смотрел на нас поверх меню, находясь всего в паре столиков от нас, и пытался притвориться, что это не так.

– Он шпионит за нами? – прошептала я Джерарду, указав дрожащей рукой в сторону незнакомца.

– Кто? – Джерард заинтересованно начал оборачиваться по сторонам.

– Вон тот, за тем столом, – я хотела махнуть рукой, но случайно задела скатерть рукой, потянув её на себя и переворачивая недоеденный ужин и разливая напитки. – Простите…, – я пыталась извиниться за беспорядок, но под осуждающими взглядами быстро замолчала и позволила Джерарду вывести себя из ресторана.

Находясь в дверях, я оглянулась и обнаружила, что парень в тёмных очках исчез. Почему он наблюдал за мной?

Глава 5

Я подняла голову, осматриваясь, и на мгновение запаниковала, когда не узнала комнату. Затем вспомнила, где нахожусь и неловко перевернулась на спину. Воспоминания о вчерашнем вечере нахлынули на меня, заставив стонать от собственной глупости. У меня пересохло во рту, и я испытывала ужасное смущение. И снова на тумбочке стоял кувшин с водой.

Но странно то, что я совсем не помнила, как оказалась в постели. После того как мы вышли с Джерардом из ресторана, всё было как в тумане. Почему? Усталость или магия корабля?

Я приподняла одеяло, чтобы заглянуть под него. Костюма не было, только нижнее бельё! Кто уложил меня в постель?

Конечно, мой новый помощник не был бы таким смелым. Значит, это, должно быть, сделал Джерард. Проводил ли он меня до моей каюты? Я ничего не помнила.

Разозлившись, я заставила себя подняться с кровати, проигнорировал боль в затылке и направилась в ванную. По пути я собирала брошенную одежду, которую находила на полу. То, что мой костюм и туфли были разбросаны по ковру, восприняла как хороший знак. Значит, я сама сняла их.

Костюм повесила на вешалку, которую прикрепила к передней части дверцы шкафа. Его нужно было постирать, но я не могла найти корзину для грязного белья.

На моей тумбочке лежала записка от Джерарда, в которой он просил меня позвонить ему, когда я буду готова встретиться. Вот только я пока не готова к таким быстрым отношениям с… похитителем артефактов. Или кем он являлся на самом деле. Я даже не уверена, что он человек. Хм. Надо спросить Перла, есть ли у них справочник по видам волшебных существ… Уверена, он мне пригодится в этом круизе.

А сейчас у меня намечался ранний утренний поход в спортзал! Да-да! Я решила позаниматься с порекомендованным Перлом инструктором.

Внезапно мой телефон запищал, и этот звук, как нож вины, вонзился прямо в моё сердце. Единственная связь с внешним миром. Я не заглядывала в сообщения с тех пор, как сбежала.

Во время поездки в порт он постоянно сигналил о входящих сообщениях, но я предпочла игнорировать его, предположив, что сообщения от Яна. А сейчас… Я неохотно открыла сумочку и дрожащими руками достала телефон, смотря на мигающий экран. Работает. Надо же!

На экране высвечивалось не менее двадцати семи пропущенных звонков и семи текстовых сообщений. Все от Яна.

Первое сообщение гласило: "Нам нужно поговорить". Это всё, что он написал, и оно было отправлено всего через несколько минут после того, как я застукала его за изменой.

5
{"b":"790196","o":1}