Литмир - Электронная Библиотека
A
A

За пылающими крышами Тамахумба проглядывались верхушки деревьев, сквозь которые, окутанное едким дымом, виднелось небо с набухшей тучей. Там, вверху, мелькали быстрые тени птиц, а внизу лилась кровь, изрыгался гнев, множество ног поднимало облако пыли. Мгновение назад просвистела стрела. Тут же раздался страшный крик, преходящий в бульканье, и на землю с грохотом упал индеец с перерезанным горлом. Это был уродливый низкорослый мужчина с многочисленными шрамами на лице, что говорило о его многочисленных участиях в набегах. Он не знал устали и страха, но на территории юна всё же обрел покой.

В облаках трепетал ветер, а над землей нависли чёрные, пухлые тучи. Небо дрожало от грома, извергая потоки воды. Благодаря ливню, город юна не выгорел дотла; но не спасла тогда народ от смерти потоками несущаяся влага.

Погасив солнце и разбудив луну, ночь накрыла джунгли, словно одеяло. Торговец юна чувствовал, как всё тело охватывает жар. С трудом стряхивая наплывающее забытье, он шёл пошатываясь. Вскоре после наступления темноты мужчина выбрался из глубокой норы и остановился ненадолго у ручья, чтобы промыть рану и, обвязав её мокрыми листьями, уменьшить кровотечение. Стараясь отвлечься от боли, он стал думать о своём народе. Луна стояла уже высоко в небе, когда он покинул карликовый лес, где его не нашли неприятели. Но не мог он там спрятаться от себя, укрыться от реальности бытия. Чем дальше он шёл, тем ужаснее становилась боль. На распухшую ногу едва можно было ступить. Мужчина был близок к обмороку. Рассвет окрасил небо серовато-сиреневыми переливами, когда он наткнулся на убитую женщину, скрюченную под деревом в немом молчании. Через несколько шагов он заметил старца, укутанного в грязные лохмотья своей изорванной накидки. Тот умер совсем недавно. Торговец потрогал его запястье и вздохнул. Старик шёл к своей дочери, которая лежала под деревом, но не рассчитал старческих сил. А может, старый юна умер от горя, когда понял, что его единственная дочь мертва.

Чуть позже, когда обессиленный торговец свалился рядом с Ясом, их обнаружил парень юна среди груды мертвых тел. Торговец ненадолго пришел в себя, и прежде чем его унесли врачевать, рассказал всё, что видел, когда убегал от индейцев. Молодой парнишка подтвердил и поведал Ясу жуткую правду. Сражаясь, тот заметил, как издевались над Кимиш, но не успел помочь. Изуродованную женщину насильники сбросили в священное озеро.

Поднять тело Кимиш было невозможно из-за дождя: небесные потоки заполнили озеро до краёв, укрывая собой жертвенный алтарь и тела погибших.

Убитый горем супруг, сердце которого гулко ударилось о рёбра, когда он осознал страшную правду, больше ничего не услышал, кроме своих воплей отчаяния.

Глава 4

– Никчемный, чего застыл? – Обратился подошедший сбоку юна, больно ткнув Яса локтем под ребра. Он резко вырвал тоскующего человека из пелены ярких воспоминаний, жестоко вернув в реальность; вернув туда, где происходило жертвоприношение богу дождя Дижи. – Смотри сколько ныне жертв, а ты стоишь и скулишь.

– Бычий рог, иди куда шел, – огрызнулся Яс. Он замер, почувствовав, что юна остановился рядом. Тонкое обоняние подсказало ему, что собеседник был один. Его ноздри уловили запах соломы и выделанной кожи. Будучи слепым, он хорошо различал голоса и запахи соплеменников.

Бычий рог часто издевался над Ясом. Он не упускал возможности кинуть слепому под ноги кишки и фекалии животных, которых тащили в город после охоты. Яс терпел с верой, что наступит день, и он навсегда покинет полуостров. Но случилось так, что он женился на всеобщей любимице Кимиш, и глупые насмешки мужчинам пришлось сдерживать в знак уважения женщины их племени. Как только Кимиш не стало, издевательства возобновились.

– А что так? Зануда, что, я мешаю тебе? – Не унимался Бычий рог, скалясь и обнажая прескверные зубы.

Яс не выдержал. Впервые в жизни ему захотелось драки, да не до крови, но до последнего вздоха. Он накинулся на обидчика и повалил его. Бычий рог не ожидал такого развития событий и обескуражено ударил Яса в ухо. Народ юна перестал приплясывать, радуясь всплеску воды, когда жертва с глухим шлепком о воду, скрывалась под ней. Они расступились, образуя круг. Народ переводил взгляд с озера на тех, кто вёл борьбу, но потасовку явно не собирались разнимать – по этой части юна были вспыльчивее и свирепее, чем индейцы.

Ежедневно народ юна вёл борьбу не только с соседними племенами индейцев, но и внутри своего города. Всё чаще стычки случались со своим же народам. Конфликты вспыхивали из-за неосторожного слова, взгляда, толчка. Правда, несколько сезонов назад, юна всё же прекратили межличностную борьбу. Произошло это, когда вспыхнула эпидемия из-за отравленной индейцами воды. Тогда они объединили силы против жестокой болезни и выстояли. Плечом к плечу они стоят и во время племенной войны, а после – порознь. Ни любви, ни жалости, ни дружбы; и при этом одним отрядом. Совместная охота, строительство, пляски, – все вместе, но каждый одинок.

Между тем, Яс бил противника головой о землю и не собирался разжимать рук. Бычий рог ослаб, а из его носа хлынула кровь. Но даже когда он перестал сопротивляться и двигаться, Яс не разжал пальцев. Он намертво вцепился в волосы соплеменника и продолжал бить. Внезапно в круг наблюдающих прорвался один из звёздных чтецов. Юмул-Яб-Дувос схватил Яса за плечи и одним рывком поставил его на ноги. Яс тащил за собой мертвое тело Бычьего рога и дрожал. Было заметно, что мужчина находится в состоянии оцепенения. Он крутил головой, будто высматривал кого в толпе, и улыбался. Забрызганный кровью, с кривым оскалом разбитых губ, он перепугал стоявшего рядом ребёнка, и тот с воплем запрыгнул отцу на спину, хватаясь за его уши. Родитель не оценил поступок сына. Скинув мальчика, он дернул его за руку и выставил перед собой, вынуждая того наблюдать за происходящим.

Несколько мужчин разжимали ледяные пальцы Яса, трепавшие безвольное тело соплеменника. Когда им это удалось, народ потерял интерес к происходящему. Люди увлеклись зрелищем жертвоприношения сразу же, как только унесли Бычьего рога. Яс тем временем уселся на землю и сжал кулаки. Вокруг кричали люди, плясали и радовались, а для него время замерло. Его лицо хранило отпечаток душевной боли, с которой он, молодой и сильный, справиться не мог. Мужчину не смущали вопли и пинки; не заботило и то, что кто-то поднимает его и ведёт за собой. Он следовал как во сне, спотыкаясь и медленно переставляя ноги. На улице поднимался ветер, гоняя по небу вздувшиеся чёрные облака. Ветви на деревьях исполняли свой ритуальный танец, подчиняясь порывам с изморосью.

Путники вырвались из толпы ревущих соплеменников, и пошли по шуршащей насыпи. Юмул-Яб-Дувос знал, куда вести Яса, чтобы он мог прийти в себя. Мужчина уверенно двигался вперёд, слегка пригибаясь под колким дождём. За городской площадью ещё слышались крики, но уже не мельтешили люди. Путники достигли молодой рощи с дикими карликовыми яблонями, за которой виднелась высокая, но ещё недостроенная башня. Звёздный чтец уводил Яса за собой по узкой просеке, которую проделали сразу, как посадили деревца, вырубив переплетенные кусты дерна.

– Сейчас, парень, ещё немного, и ты отдохнешь, – заговорил сиплым голосом Юмул-Яб-Дувос. – Я займусь делом, а ты подумаешь в тишине. Конечно, если есть чем думать.

Старец свёл брови, грозно зыркая на Яса из-под лохматых чёрных дуг.

– Я никого не трогал, – глухо ответил Яс. – Никому не мешал. Я лишь тень. Тогда почему всё так?

Звёздный чтец остановился, разглядывая башню из толстого слоя серого камня.

– Небовидец! – Произнес он. – Здесь три окна.

– И что? – Удивился Яс, поворачиваясь на голос.

– А то, парень, что посмотрев в одно, я иду ко второму, а после – к третьему. И только тогда нахожу ответы. Что ты видишь в своих окнах? У каждого человека их по три. Если не видно в двух, третье оконце точно покажет свет, – рассуждал старец, посматривая на тёмное небо.

7
{"b":"789722","o":1}