Литмир - Электронная Библиотека

Барбара испуганно закрыла рот ладонями и понимающе закивала. В голубых глазах застыли страх и растерянность.

— Я… могу рассказать это кардиналу? — также шепотом уточнила она.

Хоть наш разговор также никто бы не расслышал из-за ветров, которые не давали греть уши всяким любопытным, но все равно показательно давила на таинственность.

— Да. Только вы должны понимать всю серьезность. В городе могут скрываться враги, либо кто-то, кто пожелает завладеть такой тайной. Рядом со мной безопасно говорить о таком, но другие…

— Я понимаю, — закивала Барбара с самым серьезным видом и сжала кулаки. — «Как закупорены винные бутылки, так запечатаны и мои уста».

На деле секрета особого из этого можно не делать — также бы прямо ответила кардиналу, либо Джинн. Все равно о пропаже статуи знал чуть ли не весь Мондштадт, но за давностью лет расследование давно было закрыто из-за нехватки данных.

А теперь…

Я устало потерла пальцами лоб и прикрыла в задумчивости глаза.

Статуя.

Я была в курсе, что с ней, а вот где она — не помнила. Разве что где-то в Ли Юэ, а конкретно где именно… тот еще вопрос. Слишком давно проходила то задание и была под большим впечатлением от того, что с ней сотворили. Поэтому придется просить ветра разыскать ту.

Но этим займусь ночью. А пока пора было уже на встречу с Торговой Ассоциацией, потому попрощалась с Барбарой и поспешила.

Что ж… разговоры с купцами прошли очень… сложно. Эти люди определенно любили жаловаться на все — и налоги высокие, и рыцари отлынивают от работы, и на дорогах слишком опасно, и склады вон сгорели. Мы вообще-то собрались про фестиваль поговорить, но… нить беседы почти сразу потерялась, и торговцы просто плакались о своих проблемах.

Особенно яро на налоги сокрушались выходцы из Ли Юэ, которым пришлось не по вкусу повышение, обоснованное ситуацией в стране, ведь их товары тоже пострадали на сгоревших складах. Купцы из Снежной больше ругались на состояние дорог и опасность для караванов — никакой охраны и всюду то хиличурлы, то бандиты, и все не шуганные и охочие до чужого добра.

Начинать разговор о фестивале приходилось несколько раз. И в итоге мне снова нажаловались на Собор, который вместе с арендой места не предоставлял установку и оформление этой самой точки, а лишь голую землю. Но, несмотря на такое кошмарное отношение со стороны служителей веры, купцы все равно предстанут на фестивале, ведь они всегда следуют договорам.

Я лишь сдержанно бросила, что «скупой платит дважды», и многие замолкли.

Приходилось держать лицо, слушая все эти стенания. Но также мысленно решила все-таки обратиться к Цисин за закупкой некоторый товаров напрямую, а то от этих людей точно ничего толком не добьюсь к сроку.

Уходила я оттуда с загруженной головой, мечтая посидеть где-нибудь в прохладе под ветерочком и что-нибудь выпить. Можно даже алкогольного. Можно и не один раз.

Но время готовило новую встречу, только уже в посольстве. Оставалось надеяться, что, если и будут еще там мозги делать, то хоть накормят вкусно. А запах на подходе уже шел божественный, предвещая отличный обед, так что шаг ускорила.

На входе один из Фатуи, что стоял на охране, открыл передо мной дверь с почтительным поклоном. А дальше меня проводили в уже знакомый просторный зал с распахнутыми окнами и обеденным сервированным столом.

На двоих, да.

Хорошо, что обычно дела на таких встречах обсуждают после еды, чтобы сразу настроение не портить.

— Добрый день!

Недолго мы с Барбатосом оставались в помещении одни, как почти следом вошел Тарталья с самым залихватским видом и ослепительно улыбаясь. Я с трудом сдержала желание закатить глаза к потолку и вздохнуть — ассоциации с неугомонным ребенком только крепли.

— Добрый, — коротко кивнула ему и заняла одно из мест за столом.

Элементаль приземлился на столешницу и деловито окинул взглядом пока еще пустую посуду, словно это его собирались кормить. А юноша довольно фривольно устроился напротив, не прекращая улыбаться.

— Вчера по вашему совету я сходил в то заведение и… оно очень необычно! — кажется, Тарталья пытался завести отвлеченную беседу, на что я вскинула бровь. — И мне даже понравилось.

— Вполне ожидаемо, — кивнула я, поддерживая разговор из вежливости. — «Кошкин хвост» довольно знаменит оригинальными напитками.

— Действительно. Те ингредиенты не кажутся совместимыми, — задумчиво согласился юноша. — А вы часто бываете в Ли Юэ?

Странный вопрос. И так резко перескочил с темы.

— Обычно лишь по работе, — пожала плечами. — Иногда в гости к друзьям.

Ладно, к другу. Там живет лишь один Чжун Ли, с кем поддерживала сейчас общение.

Тарталья прищурился с таким пониманием в глазах, мол, ясно какие там друзья. Но я продолжала выглядеть невозмутимо, даже когда на меня оглянулся элементаль с легким недоумением.

— Вы… по сравнению с другими Архонтами, довольно удивительны, — заметил юноша и взмахнул рукой. — К некоторым даже с привилегиями дипломата не попасть на аудиенцию, а вы так спокойно живете и ходите среди людей. И даже без предупреждения можете прийти… на обед.

Это он вежливо пытался сказать, что я — странная? Ну да. Я как бы вообще не планировала быть божеством, да и вести себя как они. Я вообще хотела тихо-мирно все сделать из тени и вернуть все Барбатосу, только вот меня никто не спросил и поставил перед фактом, ага. Никогда не стоит строить планы, так как события могут вообще выйти из-под контроля. Ведь кто мог предполагать, что все так случиться с Ласточкой?

Или это он о том случае, когда я без приглашения завалилась в посольство из-за того, что мне захотелось к ним на обед?..

— Я люблю людей, — пожала плечами. — И не люблю формальности.

Развить беседу не дали слуги, которые после стука вошли в помещение с тележками. Я невольно улыбнулась, ощутив ароматы еды.

Тут и красный борщ на первое с ломтиками черного хлеба, и со сметаной, и хрустальный графин, покрытый слоем инея.

Воспользовались моей подсказкой, хех?..

Но что меня больше всего радовало — Ласточка не была особым любителем кухни Снежной. Она вообще ела действительно как птичка — мало и легкое, хотя от алкоголя никогда не отказывалась, и ее можно смело назвать любительницей вина. Обычно богиня предпочитала неострые и нежные блюда Ли Юэ, с большим количеством травы, злаков, овощей и немного мяса, преимущественно свинины.

Тогда как на мне явно оставила отпечаток прошлая жизнь, так как кухня Снежной казалась мне ближе и родней. Да, в Мондштадте вкусно готовили, как и в Ли Юэ, но то воспринималось как диковинка, когда идешь в ресторан и позволяешь себе взять что-то необычное.

Обед прошел с огромным удовольствием — борщ с фасолью, как я в прошлый раз упоминала, и на второе пельмени, и клюквенная настойка, и блины с красной икрой, от которой была в восторге, не ожидая тут увидеть ее. Разве что Барбатос на этот пир смотрел с нескрываемой завистью, особенно, когда я распробовала напиток.

Что может быть лучше? Настроение определенно поднялось, а состояние стало более благодушным.

— Мне сообщали, что Царица передала послание.

Как только слуги убрали со стола, я заговорила о насущном, посмотрев на Тарталью, который был сыт и расслаблен и определенно не хотел думать о деле.

— Да, точно, — юноша тяжело вздохнул и выпрямился на стуле с большой неохотой. — Ее Величество передала вам… — он достал из хранилища шкатулку и положил ее перед собой на стол, слегка подтолкнув в мою сторону.

Я с любопытством приняла ее и притянула ближе, обводя пальцами ледяную крышку. Барбатос подобрался ближе и в нетерпении ожидал, когда же соизволю открыть послание. Или подарок.

Шкатулка была небольшой из белой древесины, покрытая вся узорной резьбой. На крышке картина с тройкой серых жеребцов с яблоками на крупу. Они везли по снегу роскошные сани, где сидела богато одетая в белые шубы девушка с маленьким серебристым колокольчиком в руке.

152
{"b":"789436","o":1}