Литмир - Электронная Библиотека

— Отец настоятель, это и для меня остается загадкой. Но ее привел к нам в Рэдволл Мартин Воитель. И если нам и надлежит задавать подобные вопросы, то обращать их можно только ему.

— Это уж точно, — пожал плечами Эподемус. — Однако должен заметить, мисс, что этот меч как будто создан специально для тебя. Ты умеешь им пользоваться?

— Я дочь Рокка Аррема, — взирая на свое изображение в зеркальной поверхности клинка, ответила Трисс. — Ни один зверь из Северных земель не владел мечом так, как он. Хотя я была рабыней, я выросла среди мечей. Но это оружие особенное. Не такое, как другие мечи. Мне кажется, что оно знакомо мне с самого детства.

Удовлетворенный ответом белки, Эподемус окинул ее оценивающим взглядом и, улыбнувшись, сказал:

— Тогда тебе самой судьбой завещано его носить. Рэдволлу крупно повезло, что в трудные времена посчастливилось найти такого воина, как ты.

Белка открепила поясной ремень и перекинула его через плечо поперек спины — от левого плеча к правому боку. После этого вставила в него меч.

— Если не возражаете, отец настоятель, то я бы предпочла, чтобы меня звали Трисс.

Командор с Эподемусом проводили ее взглядом до двери, после чего аббат перевел взгляд на изображение Мартина на гобелене.

— Клянусь, — произнес отец настоятель, — что ты носил свой меч точно так же, как она. Спасибо, что прислал ее к нам.

С тех пор как разбойники вошли в лес, Курда стала проявлять к Плаггу большую любезность. Когда ее стрелки забили лесного голубя и принялись жарить его на костре, она поманила лапой Огнехвоста, чтобы он присоединился к ее обществу.

— Скажи, пожалуйста, — начала она, — ты когда-нибудь брал такую большую крепость, как эта?

Лис вольготно уселся рядом с ней у костра, незаметно проверив, достаточно ли хорошо держится у него хвост.

— Раз крепость большая, значит, в ней есть чем поживиться, — резонно заметил Плагг. — И если в слухах о несметных сокровищах этого места есть хоть доля правды, можешь не сомневаться: старина Плагг найдет способ, как его взять.

— Если слухи не врут, — уставившись на огонь, проговорила принцесса, — ты получишь сокровища, а я — своих рабов.

За спиной капитана ошивались Замараха с Подлецом, не спуская своих взоров с несчастного хвоста лиса. Плагг наклонился и принюхался к готовящемуся на костре голубю.

— Эту птицу живьем забили? — осведомился он.

— Ну да, конечно, — подтвердила Курда. — А почему ты спрашиваешь?

Серебристый лис брезгливо наморщил нос, после чего обнаружил у себя за спиной двух членов своей команды.

— Эй, Подлец, — обратился к нему Плагг. — Не мог бы ты отыскать где-нибудь поблизости ручей? Или что-нибудь в этом роде.

— Ну, почему нет, капитан, — схватившись за ухо, ответил он. — Конечно, мог бы.

— И прихвати с собой Замараху, — добавил Плагг, продолжая недовольно кривить нос. — Когда найдете ручей, хорошенько надрайте друг друга. Да вотрите себе в шкуру побольше мяты.

Когда звери, повинуясь его приказу, отправились прочь, Плагг продолжал ко всему принюхиваться.

— Тьфу! Что за вонь, не пойму! — наконец произнес он. Курда чуть было не предложила ему последовать за своими подчиненными к ручью, но, вспомнив, что тогда останется в лесу без поддержки союзника, вовремя осеклась.

— Вонь? Понятия не имею. Может, это привычный запах для здешних мест.

Серебристый лис поднял горящий прут и подул на него.

— Ну да ладно, — сказал он. — Как пахнет внутри этого аббатства, мы узнаем, когда сожжем его ворота. Ха-ха-ха!

Восемь рэдволльцев во главе с кротоначальником Уррмом, подперли плечами шесты, продетые через крючкообразные ручки огромного котла, наполненного до краев сваренной на меду овсяной кашей.

— Урр, — заурчал от натуги Уррм. — Раз, два, взяли. И ступенька за ступенькой они принялись поднимать его по лестнице сторожки. Чтобы показать врагу свою силу, Командор приказал перед рассветом собраться на крепостной стене всем рэдволльцам, за исключением Мемм Флэкери и нескольких землероек, которые приглядывали за диббанами.

Поднявшись наверх, Скарум отсалютовал Командору и Трисс, которые стояли прямо над воротами.

— Прекрасное утро, сэр, мэм, — начал заяц. — И на горизонте никаких признаков Плагга с его пиратами. Ни белых хорьков, ни крыс — никого, кто мог бы омрачить этот чудный денек. Ей-ей, в самый раз слегка перекусить.

— Рано радуешься, парень, — прикрыв глаза лапой от солнца, заметил Шог. — Вон они! Как говорится, явились — не запылились!

Из-за леса появились первые силуэты разбойников. Они пересекли дорогу и, углубившись в стелящийся по земле туман,.двинулись не в сторону рва, а на запад, как будто удаляясь от аббатства.

— Такое впечатление, что они уходят прочь, — почесав золотистую полоску на голове, сказал барсук.

— Как бы не так, — покачал головой Скарум. — Боюсь, они просто не хотят попасть под обстрел наших стрел и камней.

— Ты прав, — подтвердил его предположение Крув, увидев, что враги остановились поодаль от аббатства напротив ворот. — Как ты узнал?

— Я сын полковника, — горделиво заявил заяц. — Обучен тактике боя в Школе Дозорного Отряда Саламандастрона.

— Как же, как же. Помню твою Школу Дозорного Отряда, — игриво потянув друга за хвост, пожурил его барсук. — Особенно то, как ты любил ее прогуливать. Ну поведай нам, чему еще тебя там научили.

— То, что они сейчас делают, — указав на армию разбойников, ответил молодой заяц, — в учебниках зовется отвлекающим маневром. Древний, как мир, трюк. Либо они нацелились на наш тыл, либо собираются нанести нам лобовой удар. То бишь сыграть какую-то злую шутку с нашими передними воротами. Глядите, что я вам говорил. Они зажгли костер посреди бела дня. Ставлю салат против колбасы, что они собираются проложить себе путь в аббатство огнем.

— Урр, мои дорогие звери. Завтрак подан. Урр.

Не успел Уррм договорить, как Скарум уже стоял у котла.

— Медовая кашка с пылу с жару — сейчас как раз то, что надо, — довольно потирая лапы, проговорил он. — Позвольте мне вам помочь, дорогие кроты. Ей-ей, ребята, только благодаря доброй порции медовой овсяной каши, я вырос таким красивым и здоровым.

Поглядев на огромный, пышущий жаром котел, Трисс, Шог, Командор, Крув и Сагакс обменялись улыбкой.

Зачерпнув поварешку каши, Скарум слегка на нее подул, после чего пригубил.

— Чему это вы смеетесь, ребята? — удивился Скарум. — Ну, подумаешь, Горячева-то чуток, но вкус, скажу я вам, такой, что обалдеть можно.

Перегнувшись через крепостную стену, Трисс, Сагакс и кротоначальник Уррм, шепчась и кивая, не сводили глаз со злодеев, разжигающих на равнине огонь.

Скарум, хлопая ушами, чтобы остудить кашу, ворчливо бормотал:

— Не вижу ничего смешного в том, что молодой заяц захотел позавтракать.

— Конечно, ничего плохого в этом нет, Скарум, — подавив улыбку, ответила Трисс. — Только вот почему бы тебе не прихватить свою кашу и не отправиться на восточную стену? Ты говоришь, что пираты, возможно, отвлекают наше внимание от тыла. Если так, то нужно там организовать охрану. А лучше тебя с этой задачей никто не справится.

Идея покомандовать явно пришлась зайцу по вкусу. Позабыв о пышущем жаром котле с кашей, он бросился к восточной стене.

— Эй, чумазики, слушай мою команду, — начал он отдавать приказы землеройкам. — Грудь вперед, животы подтянуть! Стройся в ряды! Смирно! Приготовься отдать честь офицеру.

Плагг Огнехвост, нежась в тепле горящего костра, рассказывал команде «Морского струпа» о своем плане. Судя по всему, капитан был в весьма приподнятом расположении духа.

— Ха-ха-ха! Кому нужна эта принцесса Розовые Глазки со своими прихвостнями. Сейчас мы им покажем, как умеют делать свое дело настоящие разбойники. Пока они будут рыскать по лесу, мы с вами уже будем попивать чай с пирожными в аббатстве.

Команда встретила его шутку взрывом дружного смеха. Каждый из пиратов знал, что в деле разбоя и дележки добычи слово Плагга — закон.

47
{"b":"7893","o":1}