Литмир - Электронная Библиотека

Сидели за столом по большей части молча, смотрели, изредка кто-то спрашивал время, или вслух гадал, что сейчас происходит в больнице, или пытался успокоить других, говоря, что, если бы были плохие новости, они бы знали — миссис Уизли давно уже там.

Фред задремал, свесив голову на плечо. Джинни калачиком свернулась в кресле, но глаза её были открыты. Рон сидел, опустив лицо на ладони — спал или нет, понять было нельзя. Гарри, Т/И и Сириус время от времени обменивались взглядами — непрошенные свидетели семейного горя.

В десять минут шестого дверь распахнулась, и в кухню вошла миссис Уизли. Она была бледна, но, когда все повернулись к ней, а Гарри, Фред и Рон привстали, слабо улыбнулась.

— Он поправится, — сказала она усталым голосом. — Попозже пойдем навестим его. Сейчас с ним сидит Билл, утром он не пойдёт на работу.

Фред упал в кресло и закрыл лицо руками. Джордж и Джинни бросились к матери и обняли её. Рон неуверенно засмеялся.

— Завтрак! — весело и громко объявил Сириус и вскочил на ноги. — Где этот проклятый эльф? Кикимер! КИКИМЕР!

Но Кикимер не откликнулся на зов.

— Ладно, без тебя обойдёмся, — он пересчитал гостей. — Итак, завтрак на… восьмерых, яичница с беконом, чай, тосты…

Гарри и Т/И кинулись помогать у плиты. Они не хотели смущать обрадованных Уизли. Миссис Уизли заключила Гарри в объятия.

— Не представляю, что было бы, если бы не ты, Гарри, — тихо сказала она. — Не знаю, через сколько часов его нашли бы, — и было бы уже поздно. Он жив благодаря тебе.

Она отпустила его и стала благодарить Сириуса за то, что приютил на ночь детей. Сириус ответил, что рад был оказаться полезным и надеется, что они поживут у него, пока мистер Уизли в больнице.

— Сириус, я так тебе признательна… они хотели бы тут побыть… ближе к больнице… значит, наверно, останемся и на Рождество.

— Чем больше нас, тем веселее! — Сириус так искренне обрадовался этому, что она просияла. Она надела фартук и занялась завтраком.

Во время обеда прибыли их чемоданы из Хогвартса — теперь можно было одеться маглами и пойти в больницу святого Мунго. Все, кроме Гарри, были счастливы и болтали без передышки, пока переодевались в фуфайки и джинсы. Провожать их в больницу явились Тонкс и Грозный Глаз.

— Молли, мы подождём снаружи, — сказала Тонкс, когда они подошли к палате. — Мистеру Уизли ни к чему так много гостей разом… Сначала родные.

Уизли зашли в палату. Когда они вернулись, в палату вошли Грозный Глаз и Тонкс и закрыли за собой дверь. Фред поднял брови.

— Прекрасно, — сказал он и полез в карманы. — Пожалуйста. Можете ничего нам не говорить.

— Эти ищешь? — сказал Джордж, демонстрируя что-то похожее на пучок шнуров телесного цвета.

— Читаешь мои мысли, — ухмыльнулся Фред. — Поглядим, наложил ли святой Мунго Заклятие недосягаемости на двери палат.

Вдвоём они распутали пучок, отделили один от другого шесть Удлинителей ушей и раздали остальным. Шнуры телесного цвета, извиваясь, как длинные тонкие червяки, проползли под дверь.

— Обыскали всё вокруг, но змею не нашли, — говорила Тонкс. — Будто исчезла после того, как напала на тебя, Артур… Но Ты-Знаешь-Кто не мог ведь рассчитывать, что она туда проберётся, правда?

— Думаю, он послал её на разведку, — прорычал Грюм, — до сих пор ему ничего не удавалось, так ведь? Нет, думаю, он хочет получить представление о том, с чем имеет дело, и если бы не Артур, эта гадина успела бы как следует оглядеться. Значит, Поттер говорит, что всё видел?

— Да, — отозвался мистер Уизли. — Знаете, Дамблдор почти ожидал, что Гарри увидит нечто подобное.

— Есть что-то странное в парне, мы все это знаем.

— Когда я утром говорила с Дамблдором, он, по-моему, тревожился за Гарри, — прошептала миссис Уизли.

— Ещё бы не тревожился, — проворчал Грюм. — Малый видит глазами Сами-Знаете-Чьей змеи. Сам он, очевидно, не понимает, что это может значить, но если Вы-Знаете-Кто овладел им…

Гарри выдернул Удлинитель из своего уха. Он оглянулся на ребят. Все смотрели на него — шнуры по-прежнему вставлены в уши, а в глазах — страх.

Утром все развешивали рождественские украшения. Т/И никогда ещё не видела Сириуса в таком хорошем настроении — он распевал рождественские гимны и был несказанно рад тому, что встретит Рождество не один, а в компании.

Внезапно дверь открылась и вошла Гермиона.

— Я приехала на автобусе «Ночной рыцарь», — беззаботно сообщила она, снимая куртку. — Дамблдор ещё вчера утром сказал мне, что случилось, но пришлось дождаться официального окончания семестра. Амбридж и так вся позеленела оттого, что вы улизнули у нее из-под носа. Правда, Дамблдор ей объяснил, что мистер Уизли в больнице святого Мунго и он дал вам разрешение навестить его. Так что…

***

Проснувшись рождественским утром, Т/И увидела горку подарков, а Джинни и Гермиона уже разворачивали свои, тоже из порядочной горки.

С громким хлопком перед кроватью возникли Фред и Джордж.

— Весёлого Рождества, — сказал Джордж — Погодите спускаться.

— Почему? — спросила Джинни.

— Мама опять плачет, — угрюмо ответил Фред. — Перси вернул ей рождественский джемпер.

— Без записки, — добавил Джордж. — Ни об отце не спросил, ни сам к нему не сходил — ничего.

— Мы пробовали её утешить. Объяснили ей, что Перси — просто большой кулёк крысиного помета.

— Не помогло, — сказал Джордж. — Теперь Люпин нас сменил. Так что лучше подождать с завтраком, пока он её развлекает.

========== Глава 4 ==========

Он был просто друг.

Такой настоящий.

Которому можно не бояться рассказать всё. Он был рядом и когда плохо, и когда хорошо.

А потом… Потом я полюбила. По-настоящему.

Когда внутри всё сжимается от одной мысли о нём, когда отводишь взгляд при случайной встрече и начинает предательски дрожать голос.

Когда закрываешь глаза и видишь его, и чувствуешь его запах, его руки…

Но мы просто друзья…

Каникулы закончились, и ребятам пришлось вернуться в Хогвартс.

Фред и Джордж продолжали разрабатывать свои вредилки и всячески привлекали к этому подругу. Волшебница с радостью помогала, но некоторые изобретения ей казались жестокими. Когтевранка отговаривала друзей от продажи этих вредилок в школе, но они твёрдо стояли на своём.

— Ну Т/И. Ну ты же сама знаешь, что они безвредные, — упрашивал подругу Фред.

— Но называются вредилками?

— Не для использующего. Для окружающих, — поспешил объяснить Джордж.

— Это опасная затея.

— Если они не будут соблюдать инструкции, — сказал Фред.

— Вас могут исключить из школы за намеренное причинение вреда здоровью учеников. Если кто-то не соблюдёт инструкции.

— Вряд ли кто-то из преподавателей подумает на конфеты, если идиот попадет с рвотой в больничное крыло, — сказал Джордж. — Возможно, они поищут след проклятия. Но его нет. А это значит, что всё спишут на отравление.

— Что мне за это будет? — спросила Т/И, ухмыляясь.

— Большое человеческое спасибо…

— И процент с продаж. Небольшой, конечно, это узкий бизнес.

— По рукам, — сказала Т/И.

— А ты делец, — восхитился Фред.

— Она на Когтевране, — сказал Джордж. — Она бы и так нам помогла, потому что все зелья в основе — уникальные.

— От важности там не лопните, — засмеялась девушка.

***

Близилось время сдачи экзаменов, и Т/И начала готовиться в Выручай-Комнате. Близнецы частенько присутствовали при её подготовке.

Т/И листала учебник по истории магии, готовясь к СОВ, когда почувствовала как что-то, а точнее кто-то опустился рядом на диван.

— Опять занимаешься скукотищей? — услышала Т/И задорный голос Джорджа.

— Тебе тоже следовало хотя бы ради приличия книгу открыть, — слегка язвительным тоном ответила девушка, — в конце концов, ЖАБА сдавать в этом году вам с Фредом, а не мне. Амбридж и так уже на вас зуб положила.

— Да брось, ты же знаешь, что мы с Фредом далеки от академических достижений! — махнул рукой Джордж. Т/И лишь покачала головой, — тем более, тех денег, которые подарил нам Гарри, более чем достаточно, чтобы открыть наконец наш магазин на Косой Аллее.

48
{"b":"789258","o":1}