Литмир - Электронная Библиотека

— Драко!

Малфой увидел своих когда-то друзей и махнул им идти за ним. Они вошли в выручай-комнату следом за брюнетом.

— Поттер, стой!

Гарри резко затормозил и обернулся. За спиной Драко стояли плечом к плечу Крэбб и Гойл, наставив на Поттера волшебные палочки.

— А что это вы трое не с Волан-де-Мортом? — спросил Гарри.

— Мы остались тут, Поттер. Решили не эвакуироваться. Решили доставить тебя к нему, — сказал Крэбб, и Драко мысленно ударил себя по лицу.

— Отличный план! — сказал Гарри с насмешливым восхищением. Медленно, спиной, он стал отступать к каменному бюсту с крестражем. Успеть бы схватить его прежде, чем начнётся борьба… — А как вы сюда попали? — поинтересовался он, чтобы отвлечь их.

— Я весь прошлый год только что не ночевал в Комнате Спрятанных Вещей, — откликнулся Малфой. — Я знаю, как сюда попасть.

— Гарри? — раздался голос Рона из-за стены справа от Гарри. — С кем это ты там разговариваешь?

Крэбб сделал быстрый выпад волшебной палочкой в сторону высоченной стены из старой мебели, помятых чемоданов, книг, одежды и всякой не поддающейся опознанию рухляди и крикнул:

— Десцендо!

Стена задрожала и обрушилась в соседний проход, где стоял Рон.

— Рон! — завопил Поттер, и где-то вдали раздался вскрик Гермионы. Гарри увидел, как лавина предметов катится на пол с другой стороны от полуразрушенной стены. Он направил палочку на её остатки и крикнул: — Фините!

— Нет! — крикнул Малфой, перехватывая руку Крэбба, собиравшегося повторить заклятие. — Если ты обрушишь комнату, мы уже не найдем под обломками эту диадему!

— Ну и что? — сказал Крэбб, вырываясь.

— Поттер пришёл сюда за ней, — сказал Малфой с плохо скрытой досадой на тупость своих товарищей. — А это должно означать…

— Должно означать? — набросился Крэбб на Драко с откровенной яростью. — Кого тут интересуют твои рассуждения? Я не собираюсь больше выслушивать от тебя приказы, Драко.

— Гарри! — снова крикнул Рон из-за стены хлама. — Что происходит?

— Гарри! — передразнил Крэбб. — Что происходит… Нет, Поттер! Круцио!

Гарри протянул руку за короной. Заклятие Крэбба не попало в него, а ударилось в каменный бюст, подлетевший в воздух. Диадема соскользнула с его верхушки и скрылась из глаз в нагромождений рухляди внизу.

Совсем рядом с Гарри полыхнуло алое пламя: позади них из-за угла выбежала Гермиона и метнула Оглушающее заклятие прямо в голову Крэбба. Она не попала только потому, что Малфой успел оттолкнуть Крэбба в сторону.

— Грязнокровка! Авада Кедавра!

Драко увидел, как Гермиона пригнулась, уворачиваясь, а Поттер выстрелил Оглушающим заклятием в Крэбба.

— Не убивайте его! — крикнул Малфой Крэббу и Гойлу, нацелившим палочки на Гарри. Поттер сумел воспользоваться их секундным колебанием.

— Экспеллиармус!

Палочка Гойла вырвалась из рук хозяина и исчезла в завалах за его спиной. Гойл бестолково затоптался на месте, пытаясь отыскать ее.

Драко обернулся и увидел, что Рон и Крэбб со всех ног бегут к Поттеру.

— А горяченького не хочешь, тварь? — проревел Крэбб, подбегая. Но, похоже, он потерял контроль над своими чарами. Огромные языки пламени гнались за ними, облизывая по краям завалы рухляди, рассыпавшиеся сажей.

— Агуаменти! — заорал Гарри, но струя воды, хлынувшая с конца его волшебной палочки, тут же испарилась.

Драко в ужасе распахнул глаза, понимая, что от Адского пламени им не спрятаться. Он залез на хрупкую пирамиду обугленных столов и протянул руку Гойлу, помогая взабраться вверх.

Малфой поднял голову и увидел, что Гарри летел на метле прямо над ним. Драко протянул руку, но, схватив её, Гарри сразу понял, что это бесполезно: Гойл был слишком тяжёл, и мокрая от пота рука Малфоя мгновенно выскользнула из ладони Гарри.

— Если мы погибнем из-за них, я убью тебя, Гарри! — раздался рядом голос Рона. Огромная пылающая химера прыгнула на них, но Рон и Гермиона уже втащили Гойла на свою метлу и взмыли вверх, а Малфой вскарабкался позади Гарри.

— Дверь! Скорее к двери! — крикнул Драко в ухо Гарри.

Гарри рванул метлу ввысь. Тяжёлый густой дым не давал вздохнуть. Вокруг них взлетали в воздух последние предметы, ещё не охваченные огнём, как будто чудища заклятого пламени, ликуя, подбрасывали их: чаши и щиты, блестящее ожерелье и старую потускневшую диадему…

— Что ты… делаешь? Что ты делаешь, дверь там! — крикнул Малфой, но Гарри резко развернулся и пошёл на снижение. Диадема медленно падала, крутясь и поблёскивая, в широко раскрытую змеиную пасть, однако он успел подхватить её и надеть себе на запястье.

Наконец, Гарри увидел сквозь дым прямоугольную полосу на стене и послал метлу прямо туда. Спустя мгновение их лёгкие наполнил чистый воздух, и они с Малфоем врезались в стену коридора. Драко свалился с метлы и лежал ничком, задыхаясь и кашляя до рвоты. Гарри перекатился на спину и сел. Дверь в выручай-комнату комнату исчезла.

— К-крэбб, — выдавил Малфой, когда смог наконец говорить. — К-крэбб…

— Его больше нет, — жёстко сказал Рон.

Наступила тишина, нарушаемая лишь тяжёлым дыханием и кашлем.

Драко обвёл глазами присутствующих и сунул руку в карман, натыкаясь на прохладное стекло. Он вынул предмет и закрыл глаза, проклиная самого себя за забывчивость. В его руке лежал флакон Феликс Фелицис для Тео. Малфой чертыхнулся и решил во что бы то ни стало отыскать друга. Он побежал вниз по лестнице, не зная, где искать Нотта.

Только что он выбрался из пекла, чтобы через минуту оказаться в нём вновь. Заполненная адским огнем выручай-комната уже казалась не столь пугающей, как разрушающийся на глазах родной Хогвартс, напоминавший муравейник. Не люди — насекомые метались, уворачиваясь от вспышек заклинаний, не волшебники — звери целились палочками в сердца друг друга, надеясь остановить их биение.

После того, как Поттер вытащил слизеринца, буквально, из пасти смерти, Драко чувствовал себя пристыженно и разбито. Черта с два он признается в этом хоть одному человеку, но Малфой в эту секунду, здесь и сейчас, не знал, что ему делать. Не знал, чего он хочет.

Рядом не было отца, который своей твёрдой рукой указал бы на верный путь, не было и матери, готовой всегда подтолкнуть сына к достижению цели.

Драко укрылся под лестницей в одном из коридоров. Буквально за стеной была битва, до ушей Малфоя долетали обрывки заклинаний. Все были слишком заняты, чтобы увидеть его трясущуюся фигуру в этом тёмном углу. Может быть в следующее мгновение стену разрушат, и Драко окажется под завалом. Он не знал. Ему не было всё равно — ему было страшно.

Вдруг слизеринец услышал странный шорох. Он напрягся и затих. Вслед за невнятными звуками сквозь шум битвы в нескольких метрах послышались сдавленные всхлипы.

— Кто здесь? — прошептал Драко, крепче сжимая древко палочки.

— Э-это я, — послышался очень тихий ответ.

— Покажись или, клянусь, я запущу в тебя Авадой, — нервы Малфоя сдавали.

В противоположном углу что-то зашуршало, и из тени показалась светлая макушка с зализанными волосами.

— Я… Я Робин, второкурсник.

Драко скользнул взглядом по рваной форме слизеринца. Ткань была вся в грязи, кое-где виднелась свежая кровь.

— Что ты здесь делаешь?

Ребёнку здесь не место.

Тебе тоже, Драко.

Знаю.

— Всем сказали идти к лодкам, чтобы эвакири… эвакури… К лодкам, — мальчик сбивался и часто дышал, — а я испугался. Но я спрятался! Всё будет хорошо, если меня не найдут.

— Я тебя нашел, — выдавил Малфой.

— Не убивай меня, — всхлип, — пожалуйста…

Второкурсник ещё сильнее сжался, обхватив голову руками.

Это немного отрезвило Драко. В конце концов, он не ребёнок, он мужчина. Он чистокровный волшебник, он сможет справиться со всем. Наследник семьи Малфоев — не побитая собака, чтобы забиваться под порог и скулить, ожидая, пока кто-то другой спасёт его.

Не во второй раз.

И этот мальчик. Он ни в чём не виноват. Он слизеринец, значит в чистоте его крови сомневаться не приходится. Тёмный Лорд сжалится над ним, либо удастся оставить этого ребенка рядом с кем-то из Хогвартса — без разницы. Просто нельзя, чтобы он остался один, нельзя его бросать.

185
{"b":"789257","o":1}