Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Продажа хороших поступков.

  Крольчиха не поверила собственным ушам:

  - Эм... Что, прости?

  - Ты не ослышалась, - уверенно подтвердил Уайлд. - В парке я продавал зверям хорошие поступки. Смотри сама, среднестатистический взрослый житель Зверополиса большую часть своей жизни проводит на работе. Зачастую нелюбимой, зато приносящей деньги. Почти все оставшееся время забирает скучная домашняя рутина, а редкие сэкономленные часы уходят на отдых и праздные развлечения. Как тут выкроить минутку на совершение добрых дел? А ведь они вызывают ощущение глубокого морального удовлетворения, придают сил, наполняют чувством собственной значимости - в общем, оказывают исключительно положительное влияние на душевное здоровье личности. Конечно, правильно воспитанный горожанин может перевести старушку через дорогу, поможет девушке донести тяжелые сумки до дома и пожелает здоровья чихнувшему прохожему, но все это - сущие пустяки! Я же предлагаю зверям возможность оказать разовую финансовую поддержку немощному калеке, тем самым отогнав от него призрак голодной смерти. А в итоге за какие-то пять баксов любой желающий может совершить благородный поступок и получить от меня искреннюю благодарность, которая надолго обеспечит его положительными эмоциями. Ведь осознание того факта, что ты реально спас чью-то жизнь, и на небесах это тебе обязательно зачтется, ни с чем не сравнить!

  Лис встал в пафосную позу, выпятив грудь и устремив взгляд вдаль.

  - Да ты, оказывается, герой! - с восхищением протянула девушка. - Прямо ангел, ведущий к свету заблудшие души... Жаль только, крылышек и нимба не хватает до полного комплекта!

  - Зато имеется протез с костылями, - не меняя героического выражения морды, заметил Уайлд.

  Не выдержав, Джуди расхохоталась. Ник тоже усмехнулся, враз растеряв свою пафосность и став более живым... и даже милым. Отсмеявшись, девушка не отказала себе в удовольствии украдкой полюбоваться рыжей шерстью на морде хищника, которая благодаря удачно падающим солнечным лучам отливала золотом. Да, Уайлд определенно был красив! Даже по кроличьим меркам.

  Пару минут спустя кабинка сделала очередную остановку. Потянув девушку за собой, лис ступил на деревянный помост, отыскал невдалеке узенькую тропинку, терявшуюся в густой листве, свернул и уверенно по ней зашагал.

  - Не скажешь, наконец, куда мы идем? - предприняла новую попытку крольчиха.

  - Имей терпение, Морковка! - отозвался Ник. - Скоро все узнаешь.

  Тропинка змейкой петляла между деревьев, уходя на вершину холма. Пару раз рыжий останавливался, чтобы перевести дух. Более выносливая девушка тоже начала потихоньку уставать. А спустя четверть часа пути могучие, покрытые мхом и лианами деревья неожиданно расступились. Тропинка привела парочку на покрытую удивительно мягкой и сочной травой полянку, с которой открывался потрясающий вид на раскинувшийся у подножья холма город, освещенный лучами закатного солнца.

  В первую минуту у Джуди перехватило дыхание от восхищения. Эти величественные шпили небоскребов, уходящие под самые облака, причудливо раскрашенные в розовые и нежно-фиолетовые тона. Эти аккуратные темные островки зелени, почти теряющиеся на фоне причудливого лабиринта покрытых черепицей крыш. Эта лениво огибающая возвышенности речка, в зеркальной глади которой отражалось бездонное небо... Да, что бы там не говорили завистники, а Зверополис по праву входил в десятку красивейших городов на планете!

  Пока крольчиха наслаждалась видом, Уайлд достал старую клетчатую скатерть, которую позаимствовал из фургона Финника. Расстелил ее на траве, поставил в центре корзинку и критическим взглядом оценил получившийся антураж. Тот не внушал от слова "совсем". Заметив в траве одинокую ромашку, лис сорвал ее и воткнул в ручку корзины. Лучше не стало. Разочарованно вздохнув, лис взял бутылки и по очереди открыл их зубами.

  - Ник, поделись секретом, что мы здесь делаем? - повернулась к нему Джуди.

  - Лично я намерен праздничным ужином отметить успешное окончание нашего первого дела, - выплюнув пробки, ответил хищник и протянул девушке лимонад. - Надеюсь, ты ничего не имеешь против?

  - Нет, конечно! - ответила крольчиха, взяв бутылку. - Но почему именно тут, а не в каком-нибудь ресторане? Деньги-то имеются.

  Уайлд задумчиво почесал в затылке:

  - Мне показалось, здесь будет лучше. Ну, знаешь, дикая природа, красоты вечернего города, отсутствие посторонних... Мне говорили, девушкам вроде тебя должна нравиться подобная романтика. Хотя, если хочешь, поблизости должна быть забегаловка Быстрого Тома...

  - Нет-нет, меня все устраивает! - поспешно возразила Хоппс.

  - Тогда за тебя! - Ник отсалютовал бутылкой.

  - За нас! - уверенно поправила его крольчиха.

  Коснувшись друг друга, бутылки тихо звякнули. Сделав по глотку лимонада, звери устроились на скатерти и принялись уничтожать восхитительную выпечку. Шедевры Полосаткина буквально таяли на языке и кончились как-то слишком уж быстро. Впрочем, после сытного обеда парочка не успела сильно проголодаться, поэтому особо не расстроилась. Допив лимонад, Джуди с Ником какое-то время сидели рядом, молча любуясь Зверополисом и наслаждаясь обществом друг друга. Когда же солнце скрылось за горизонтом, Уайлд решил нарушить уютную тишину:

  - Какие у тебя планы на завтра, Морковка?

  Крольчиха тряхнула ушами:

  - Это зависит только от тебя.

  - Не только.

  - Что ты имеешь в виду? - вскинула брови девушка.

  Лис невесело усмехнулся:

  - Не пытайся казаться глупее, чем ты есть! Все ты прекрасно понимаешь... Джуди, я видел, насколько сильно тебе не нравится участвовать в спектакле для Сракисяна. Видел, как ты мучаешься и переживаешь, перешагивая через собственные жизненные принципы. Я понимаю, что общество мошенника для будущей полицейской противопоказано, и не хочу стать тем грузом на лапах, который утянет тебя на самое дно. Ты согласилась на мое предложение лишь потому, что у тебя не было выбора. Как и у меня когда-то... Но сейчас он есть, так что хорошенько подумай, Морковка!

26
{"b":"788990","o":1}