Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Оливер вышел из аптеки, прошел до конца квартала и юркнул в небольшое кафе. Здесь за сумму практически условную можно было взять чайник чая и бесконечно просить подливать кипяток в заварку. Для начала он воспользовался интернетом и выяснил, что памятка не врала, а потом Олив против своей воли вернулся к последнему варианту решения. Ему нужен был альфа, который подпишет разрешение. В глобальном смысле Оливеру подошел бы, вообще, любой альфа, который был бы согласен вписать свои паспортные данные в форму, а потом, если что, отвечать за свое решение в суде. В случае с Оливером никакой суд никому не грозил, но подобная постановка вопроса отбивала желание приставать к случайным людям на улице.

В конце концов, после двух порций зеленого чая, Оливер сделал единственное, что показалось ему приемлемым решением – написал Тодду.

Оливер: Привет, Тодд. Это Оливер из поезда. Помнишь меня?

Тодд: Привет, Оливер! Рад, что ты написал. Конечно, помню.

Оливер: Здорово. Нам нужно встретится. Ты сможешь в ближайшее время приехать в кафе “Чайный рай”?

Вторым сообщением Олив отправил адрес.

Тодд: Вот так срочно? Я даже не знаю, Олли. У меня были кое-какие дела на сегодня. Может быть, встретимся в другой день?

Оливер: Мне очень надо сегодня. Чем быстрее – тем лучше.

Оливер: Пожалуйста?

У Олива было семьдесят два часа, чтобы разобраться с вопросом, и он уже начинал чувствовать себя героем боевика. Тем тоже постоянно приходилось оперативно решать важные вопросы.

Тодд: Ох, ладно! Жди.

Тодд: Надеюсь, там хотя бы чай хороший.

Оливер фыркнул на последнее сообщение и отложил телефон. Чай здесь был на уровне кофе из общежития, но сообщать об этом Тодду Олив не стал. Он подумал, что ему повезло хотя бы с днем недели – сегодня была суббота. Напиши он Тодду в будний день, и тот, возможно, был бы куда менее благосклонен.

К тому моменту, как Тодд добрался до кафе, перед Оливером образовалась горка порванных салфеток.

– Кажется, ты нервничал, – заметил Тодд, а затем наклонился и поцеловал Оливера в щеку.

– Ага, – согласился Олив.

Он не успел отодвинуться, поэтому теперь просто поморщился и стер поцелуй с кожи. Тодд все еще был красивым. Было бы странно, если бы меньше, чем за сутки, он превратился в чудовище, но Олив был уже ко всему готов. Пах альфа тоже хорошо, хотя никаких безумных желаний это в Оливере больше не вызывало.

– Так что за спешка? – спросил Тодд и уселся напротив Оливера.

– Нужно, чтобы ты подписал одну бумажку в аптеке, – максимально расплывчато поведал Олив о цели их встречи.

– Бумажку в аптеке? – нахмурился Тодд.

– Да. Мне нужно купить Эскомег.

– Что это такое?

– Ну, – вздохнул Олив, перебирая пальцами порванные салфетки, – средство экстренной контрацепции.

Тодд закашлялся. То ли демонстративно, то ли действительно настолько удивился.

– Олли, а ты ничего не принимал, знаешь, до того, что устроил в купе?

– А ты? – огрызнулся Олив, поднимая взгляд на Тодда.

Смущение прошло. Теперь он злился.

– Для альф таблеток не делают, – развел руками Тодд.

– А пора бы начать.

Тодд покачал головой.

– Ладно, ты прав. Мне стоило подумать об этом, – согласился Тодд. – Пойдем в твою аптеку.

– Если бы она была моя, – вздохнул Олив, – я бы продавал сам себе лекарства без всяких глупых бумажек.

На второй раз покупка прошла гладко. Олив принял таблетку сразу, как оказался на улице.

– Ты хоть инструкцию прочитал? – запоздало поинтересовался Тодд.

– Раз двадцать, пока торчал в “Чайном рае”, – заверил его Олив.

– Там правда хороший чай?

– Нет.

– Тогда нам стоит пойти в другое место.

Оливер хотел было ответить, что он пойдет сидеть в свою комнату в общежитии, но неожиданно не нашел в себе ни сил, ни желания спорить с Тоддом. Они медленно побрели по улице, высматривая какое-нибудь приличное заведение.

Вскоре Тодд остановился напротив небольшого ресторана. На вывеске красовался здоровый розовый краб с выпученными глазами.

– Жизнь была к нему не слишком благосклонна, – заметил Олив, и Тодд рассмеялся.

– Зайдем? – спросил он.

– Не знаю, – пожал плечами Олив. – Я все деньги потратил на медикаменты, а какие у краба цены – понятия не имею.

– Я думаю, что должен тебе, – заметил Тодд и потер пальцами подбородок. – По крайней мере, за ту таблетку, которую ты пил при мне.

Оливер поморщился. Когда он вспоминал о том, какое поведение привело к таким последствиям, ему было до ужаса неловко. Он бы предпочел, чтобы Тодд никогда не вспоминал этот эпизод.

– Ну, может, половину за нее, – буркнул Олив и решительно распахнул дверь.

Краб никак ему не помешал.

Ресторан, что состоял из пяти небольших столиков, был пустым в этот час. Они уселись в углу, и молодой человек, по запаху которого Олив не понял, кем тот был, положил перед ними два меню.

– Позовете тогда, – заявил он и сбежал обратно за стойку.

Олив звать его не собирался, но Тодд не выглядел так, будто даже созвать всю округу было бы для него проблемой.

– А ты, значит, очень самостоятельный? – уточнил Тодд.

– В каком смысле? – поднял бровь Олив.

Он смотрел на названия блюд и цены, но ничего толком не видел – буквы расплывались перед глазами.

– Не знаю, – рассмеялся Тодд. – Звонишь только по делу, платить за тебя не надо…

– Не сказал бы, что это слишком самостоятельно, – покачал головой Олив. – К тому же откуда тебе знать? Может быть, это все был предлог, чтобы встретиться с тобой.

– Что-то я сомневаюсь, – рассмеялся Тодд. – А это был предлог?

– Нет, – коротко отозвался Олив и снова уставился в меню.

Буквы стали вести себя лучше, и теперь он все-таки смог выбрать карамельный латте и блинчики с ягодами. Тодд заказал только кофе.

– Ты сладкоежка? – спросил Тодд.

– А у тебя нет фантазии? – огрызнулся Олив и тут же устыдился. – Прости. Я нервничаю.

– Вижу.

По тому, как быстро им принесли заказ, – два кофе, блинчики с джемом, а не с ягодами, и омлет, – можно было сделать вывод, что еду тут скорее разогревали, чем готовили.

– Почему ты нервничаешь? – уточнил Тодд.

Оливер чуть не поинтересовался у Тодда, не идиот ли тот, но в последний момент прикусил себе язык.

– Из-за всей ситуации, – сказал он вместо этого.

Сейчас Оливер больше всего переживал из-за своего здоровья, но это не значило, что про секс в купе он забыл. Он помнил и еще как!

– Все будет хорошо, – попытался подбодрить его Тодд.

– Да что ты говоришь? – фыркнул Олив. – Хочу заметить, что технически мы сделали одно и то же – занялись сексом ни о чем не подумав. А проблемы у меня!

– Олли…

– Что “Олли”? Не называй меня так. Оливер или Олив.

– Олли, не кричи на весь ресторан про секс, – договорил Тодд.

– Оливер, – буркнул он. – И кого ты стесняешься? Парня у стойки?

Олив гневно обернулся к стойке, но там было пусто.

– Его даже нет там.

– Хватит орать на меня, – возмутился Тодд. – Может, тебе еще успокоительное надо было в аптеке взять?

– Может!

– Да точно…

Олив сложил руки на груди и отвернулся от Тодда. С его выводами он был согласен.

– Олли… Оливер, – исправился Тодд, – я ничего не могу сделать с физиологией, понимаешь? Если бы я мог забрать все эти проблемы себе – я бы забрал.

– Правда?

– Угу.

С одной стороны, Оливер полагал, что быть благородным, когда речь идет о некой выдуманной ситуации, которая никогда не произойдет, куда проще, чем в реальности. Но с другой – слова Тодда все равно показались Оливу трогательными.

– Ладно, – сказал Олив, а затем почувствовал, что краснеет.

– У тебя щеки горят.

– Это было мило. То, что ты сказал, было мило.

– То есть, ты сходишь со мной на свидание? – обрадовался Тодд.

2
{"b":"788609","o":1}