Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Да что за чертовщина?! – прохрипел капитан, пытаясь вновь ударить, но тень ускользнула. Зато появилась она.

Ричард не верил собственным глазам. Вторая фигура. Худощавая. Он думал, что колесницей управлял мужчина, но перед Ричардом предстала его новая знакомая.

– Убирайтесь прочь! – крикнула Вивиан и ототкнула Ричарда, когда тень резким маневром вернулась, прыгнув на них.

Кнут рассек воздух, и тень захрипела. Кнут достиг своей цели – он плотно обвил тонкую шею твари и душил, пригвоздив к влажной земле.

– Графиня? – прошептал Ричард, поднимаясь на ноги. Его кинжал уже давным-давно был потерян где-то в воде. Они были слишком близко к реке – одно неверное движение и бурные потоки унесут любого, кто попадет в воду.

– Сент-Джон, убирайтесь, если жизнь дорога! – кричала Вивиан, ловко орудуя то кнутом, то стреляя.

Она стреляла! Теперь Ричард был поражен дважды. Эта женщина… Она превосходила в силе, ловкости и в меткости многих мужчин, которых он знал. Но капитан Сент-Джон никогда не отступал и тем более не бросал леди в беде. Даже такую леди, которая сама могла постоять за себя.

– Вам лучше уйти, а не мне, – заявил он, подкрадываясь к изгибающейся тени и не понимая, что же за тварь такую поймала Вивиан. Похожа и на зверя, и на человека. Ричард решил разобраться в этом позже, а сейчас обезвредить врага. Но стоило ему подойти, как тварь изогнулась, завопила со всей силы, и что-то тяжелое опустилось на голову Сент-Джона.

Он покачнулся, упал на колени и затуманенным взглядом наблюдал за тем, как графиня Эттвуд отчаянно сражалась уже с двумя тварями, но силы были неравны. Ричард упал на бок. В голове набатом пульсировала боль.

– Графиня, – прохрипел Ричард, чувствуя себя до безобразия отвратительно.

Он проиграл битву. И он видел, как тень взметнулась вверх и в прыжке снесла Вивиан. Она упала на спину, тень нависла на ней, занесла лапищу, которой секунду спустя ударила по земле. Туда, где лежала графиня. Но Вивиан там уже не было. Бурная река унесла свою жертву.

Твари завыли, где-то вдалеке шумела вода.

Темнота заволокла мир капитана Ричарда Сент-Джона, отставляя после себя горьковатый привкус поражения.

Глава 3

Ричард прижал к щеке мокрое полотенце, услужливо предоставленное офицером Рэйном, и вновь взглянул на окровавленный камзол, брошенный на спинку деревянного стула. Вся скула, начиная от подбородка и заканчивая виском, ныла от нестерпимой боли, а на затылке росла шишка. Глаз уже заплывал, и ему стоило обмакнуть полотенце в ледяной воде, чтобы предотвратить назревающий синяк, который обернется для капитана заплывшим глазом и частичной потерей зрения на время. А это значило следующее – на сыскную работу его более не отправят, пока он не поправится, а значит, те убийцы, те неведомые ранее твари, которые напали на него и леди Эттвуд, исчезнут навсегда.

– Капитан, капитан! – знакомый голос одного из офицеров ворвался в голову, перебивая тот гул, который остался там после мощного удара.

– Да, Кирс. Я здесь.

Ричард после того, как пришел в сознание, попытался найти сначала собственными силами графиню, но все, что оставалось на берегу – так это разбитая колесница. Лошади разбежались, и даже его Ворон куда-то делся, хотя никогда не покидал хозяина. Ричард уже сомневался, что конь выжил. Возможно, те твари были хищниками и… Он не хотел думать, что могло случиться с Вороном. Хороший был конь, но пока рано его хоронить.

Леди Эттвуд Ричард искал дольше всего. Но и она исчезла. Значит, ему не показалось – река унесла графиню. А в такой бурной воде выжить нереально.

Выдохнув, Ричард поднял голову и взглянул на ворвавшегося в кабинет помощника.

Офицер, запыхавшийся и с раскрасневшимися щеками, оглядывался по сторонам, пытаясь отыскать капитана в полуосвещенном кабинете.

– Я здесь, – прохрипел Ричард, поднявшись из глубокого кресла.

Парнишка, а Кирс едва отметил двадцать первый день рождения, уставился на Сент-Джона напуганными глазами.

– Капитан, до нас дошли слухи, что вас сильно ранили, – проговорил он, рассматривая Ричарда. Вот если бы Кирс знал, что внутри капитан чувствовал себя еще хуже, то паниковал бы сильнее. – Сказали, что вы были весь в крови. Это правда, капитан?

– Как видишь, я все еще жив, – в голос Ричарда звучал скрежет, скорее от усталости, нежели от раздражения. – Кого-нибудь отправили к реке?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

3
{"b":"788574","o":1}