Городская фауна оказалась дружелюбной и приятной. Никаких малоприятных (хотя и «родных»), представителей фауны,– бродячих животных, голубей, и брехливых собак, в городе не было и в помине. Благодаря приятной фауне, парки и городские улицы становились еще более привлекательными,-и не только с курортной, но и с гигиенической точки зрения.
Самым красивым местом города был центральный городской парк, который назывался курпарком. Слово «кур» ничего общего с курами не имело, а означало «лечение». Да и звучание самого слова напоминало «куриц» только в русском произношении, в немецком же произношении оно звучало более похоже на «куа», чем «кур».
Центральный парк
Перед входом в центральный парк располагался Курхаус- красивое старинное здание, которое тоже никакого отношения к курам не имело, а носило такое название потому, что находилось в курпарке,– в лечебном, как мы с вами выяснили,– парке.
Курхаус был местом проведения семинаров и конференций. Позже, когда я начала участвовать в семинарах Хеллингера, я в этом здании начала бывать постоянно. Внутри здание было так же красиво, как и снаружи. В него можно было свободно заходить и его осматривать,– в те дни, когда в нем проводились семинары,– но зайти в него можно было только после окончания занятий. Во время занятий на входе стоял охранник, и проверял бейджи входящих.
Центральный парк состоял из самого парка, из фонтана, из Gradierhaus'а, из детской площадки, и из Wanderhalle. В парк выходили двери концертного зала и куркафе. Посетители кафе и концертного зала во время перерывов гуляли по парку.
Хотя «высокий сезон» считался в Бад Райхенхалле, к тому времени, уже законченным, но городской парк имел самый что ни на есть «высокосезонный» курортный вид. В нем было множество цветущих растений и большое количество экзотических деревьев, среди которых были даже пальмы. Некоторые из пальм росли в грунте, а некоторые- в ящиках. Газоны парка были по- весеннему зелены и аккуратно подстрижены. Рядом с газонами не было никаких заборов и никаких запрещающих надписей.
Деревья в парке были слегка тронуты желтым и красным цветом, но, в целом, были по-летнему зелены и тенисты.
Кустарники были подстрижены только местами. Многие кустарники в парке вообще не подстригались, и пребывали в своем натуральном кустистом виде. На одних висели ярко-сиреневые ягоды, другие были украшены оранжевыми цветами.
Было много клумб с цветами. Хотя сами по себе цветы на клумбах были простыми и незамысловатыми, но сочетания между собой они создавали довольно-таки замысловатые. Декоративная капуста, к примеру, соседствовала с фуксией…странновато как-то …а, вообще-то…а вообще-то… вот эта группка мелких желтых цветочков рядом с ними очень даже красиво их оттеняет… и все вместе они выглядят очень даже интересно, и очень нарядно…
Вообще, отличительным свойством данного парка была сочетаемость несочетаемого, и отсутствие в линиях парка скучной геометричности: все цветы и растения были рассажены по парку казалось, как попало, – какими-то цветовыми пятнами и извилистыми полосами. Клумбы парка, к тому же, отличались еще и особенной эксцентричностью. Вот, например, растянулась длинная клумба с большим количеством разнообразных, но очень скромненьких цветочков, и вот эти скромные цветочки тянутся себе и тянутся…и вдруг,– а это-то как здесь оказалось?– вдруг изо всего этого благонравия неожиданно вырывается грива высокой, лохматой, буйной, и совершенно «дикой» травы…однако же…если посмотреть на весь пейзаж с этой гривой в целом, то….гм-м…то на фоне густых деревьев и кустарников эта грива смотрится очень даже интересно…да-да… очень интересно… даже…даже… так, как будто этой гриве самое место тут и есть!
А вот стоит группа высоких хвойных деревьев- то ли елей, то ли лиственниц,– а вокруг них растут ну совершенно уж, казалось бы, несочетающиеся с ними высокие растения с узкими длинными листьями, из середины которых поднимаются высокие цветоносы, несущие на себе тяжелые шапки голубых цветов…но если хорошенько к ним присмотреться….то они начинают выглядеть так…так…как будто им самое место тут и есть!
Рядом с пальмами растет группка высоких подсолнухов, выше самих пальм… ну что ж…ну подсолнухи, ну пальмы…ну и…ну и…ну и замечательно!
Местами по парку были разбросаны альпийские горки и отдельные камни, положенные прямо посреди газонов (но, кстати, в гораздо меньшем количестве, чем в Тюмени, в природе которой ни горок, ни камней не встречается вообще).– На фоне же бадрайхенхалльских гор, которые виднелись за деревьями парка, эти камни и горки смотрелись так, как будто им самое место тут и есть.
И тут я снова попала под очарование той ухоженной диковатости, которой я восхищалась уже сегодня утром, когда рассматривала отель на своей улице. Потом я эту ухоженую диковатость наблюдала во многих местах Бад Райхенхалля,– причем, так часто, что удивляться ей уже перестала. Конечно, геометрически рассаженная и подстриженная растительность в Бад Райхенхалле тоже была, и была она, в своем роде, тоже…неплохой… в моем отеле, например…очень даже миленькой… все эти кругленькие и квадратненькие кустики, все эти одинаковые туи перед входом …все эти одинаковые цветочки на балкончиках…но почему-то долго смотреть на эту «милоту» мне надоедало… скучновато как-то становилось…То ли дело центральный парк: хоть целый день смотри- и не надоест!
В той части парка, которая прилегала к куркафе, располагались несколько клумб, которые все вместе образовывали композицию, напоминающую цветок. Центром «цветка» служила группа высоких древообразных кустов фуксии, окруженных цветами, а вокруг центра веером располагались клумбы- «лепестки», на которых росли цветы и невысокие растения. Весь этот «цветок» лежал на «подложке» ярко- зеленого газона.
В конце парка располагалось Wanderhalle. Это было помещение для отдыха в дождливые дни. Вандерхалле имело две полностью застекленных стены, которые выходили в парк. Через эти застекленные стены парк был виден весь полностью, со всеми цветами, и со всеми деревьями. Само вандерхалле было просторным и светлым помещением. Его стены и потолок были украшены лепниной и виньетками, а пол был сделан из мрамора. Неподалеку от его входа находился мраморный соляной фонтанчик. В вандерхалле стояло множество мягких стульев, скамеек, столов, и живых растений. Здесь можно было погулять, подышать солью рядом с соляным фонтанчиком, почитать на скамеечке, поиграть в напольные шахматы, купить косметические и лечебные средства, и купить билет на концерт,– дверь в концертный зал находилась здесь же.
Куркафе вело себя всегда очень тихо, и не мешало посетителям парка ни в малейшей степени. Из кафе никогда не доносилось ни громкой музыки, ни пьяных криков, и ни каких-либо криков вообще.
Поскольку все сооружения парка были направлены на лечение дыхательной системы с помощью соляных ингаляций, то был в парке, конечно же, и Gradierhaus- сооружение, которое в немецких городках можно встретить довольно часто.
Градирхаус был, можно сказать, центром курортной жизни Бад Райхенхалля. Вокруг него каждый день собиралось множество курортников для того, чтобы подышать солью.
В туристическом буклете градирхаус выглядел очень светлым и ярким. Но на самом деле он был очень темным. Градирхаус был крытой деревянной галереей вокруг градирни- стены из еловых веток, по которой текла соленая вода, и разбивалась на еловых ветках в мельчайшие брызги. По словам врачей, находиться рядом с градирней было очень полезно для здоровья. Туристы этой градирней охотно пользовались,– и тем более охотно, что доступна она была весь день, пока был открыт парк,– до десяти часов вечера, а вход в парк был совершенно свободным.
Рядом с градирней можно было посидеть на скамеечках или прогуляться вокруг. Удобно было еще и то, что пользоваться градирней можно было даже в дождливую погоду. Галерея была достаточно длинной для того, чтобы гулять вокруг нее не надоедало, а дурацкого ощущения хождения по кругу не возникало.