– Мой господин! – крикнул Генри, перекрывая рёв тираннозавра. – Опустите меч! – Вспомнив, что перед ним хозяин замка, он заволновался. – Пожалуйста!
– Я этого не сделаю! – рявкнул лорд Хардинг, крепче стиснув рукоять. – Один такой монстр уже лишил меня ноги. Теперь я сравняю счёт!
– НЕТ! – Генри бросился к нему, чтобы помешать. От удивления у лорда Хардинга глаза полезли на лоб: он давным-давно не слышал слова «нет».
– При всём уважении, сир, я не думаю, что вы в опасности. Взгляните на бок динозавра.
Лорд Хардинг покосился на шрамы ящера:
– Ну и что?
– Я думаю, что это раны от мечей. Этот тираннозавр сам боится нас, – ответил мальчик.
Ящер снова взревел, и его смрадное дыхание коснулось волос Генри.
– Вы все, – сказал Генри, – опустите оружие. – Мальчику было всё равно, кому он отдаёт приказы: он не позволит, чтобы живому существу причинили вред. Тем более когда оно этого не заслуживает.
– Ты сошёл с ума?! – крикнул Торин.
– Он же нападёт! – поддакнул Галли.
– Я могу ослепить динозавра дымовой бомбочкой, – предложила Айла. Она порылась в сумке и вытащила нечто, напоминающее земляной шарик. – А потом, Торин, ты ударишь его мечом!
Неужели никто из них не слышал ни слова из того, что сказал Генри?! Мальчик повернулся к тираннозавру и поднял руки вверх, чтобы показать, что у него нет оружия. Не отрывая глаз от ящера, он махнул остальным и прошептал:
– Опустите оружие.
Все остальные вопросительно оглянулись на лорда Хардинга. Тот, помедлив, едва заметно кивнул, и все рыцари неохотно положили мечи на землю.
Тираннозавр всхрапнул, раздувая ноздри. Если он решит напасть, то сделает это сейчас. Но огромный динозавр не пошевелился. Генри медленным жестом попросил тираннозавра сесть, и гигант согнул лапы. Он понимает!
Стараясь не моргать, Генри смотрел прямо в жёлтые глаза ящера и чувствовал, что сердце начинает биться медленнее.
– Всё хорошо, Рекс, – сказал Генри, не нарушая зрительного контакта. – Мы не сделаем тебе ничего плохого.
– Невероятно! – произнёс лорд Хардинг.
– Я говорила, – послышался из кареты голос леди Анвен. – У мальчика дар.
Генри обернулся к остальным:
– Видите, динозавр не желает вам зла.
– Глядя на его зубы, я думаю иначе, – сказала Элли.
Тираннозавр опустил голову на уровень глаз Генри и издал странный низкий звук – практически замурлыкал. Мальчик протянул руку, чтобы погладить его чешуйки прямо над пастью. Шкура на ощупь была жёсткой и шершавой.
– Не может быть! – пробормотал лорд Хардинг. – Но… но я думал, что тираннозавров нельзя приручить.
– Я тоже, – ответил Генри. – Но этот… ну… он, похоже… уважает меня.
Галли насмешливо фыркнул:
– Уважает прислужника?!
Генри почувствовал, как от злости горят щёки. Что плохого в том, чтобы работать в хлеву для динозавров?
Как будто почуяв гнев Генри, тираннозавр вскинул голову и зарычал на Галли.
– Осторожнее, Галли, – предупредила Элли. – У этого прислужника теперь новый могучий друг.
– И не один, – добавил лорд Хардинг, подойдя к Генри. Леди Анвен выбралась из кареты и присоединилась к ним.
– Ты спас нас, Генри, – сказала она. – Ты хоть понимаешь, что это значит? – Леди Анвен оглянулась на четырёх рыцарей, которые беспомощно смотрели, как Генри в одиночку усмирил тираннозавра. – Ты должен стать динорыцарем.
Генри переводил взгляд с одного лица на другое – кое у кого оно аж перекосилось от злости. Мальчик не верил своим ушам! Он ощутил прилив гордости и уже открыл было рот, чтобы поблагодарить её милость, как…
– Ничего удивительного, – произнёс Галли. – Ящер почуял от этого мальчишки знакомый запах: к нему прилип аромат из хлева.
«Ладно, я им покажу», – подумал Генри.
Он сделал тираннозавру знак присесть, после чего по хвосту залез ему на спину. Хищник поднялся на ноги, и мальчик посмотрел на всех с огромной высоты.
– Для меня будет честью служить вам, – сказал Генри. Он присоединится к динорыцарям, нравится им это или нет.
Лорд Хардинг смотрел на него разинув рот. Раньше никто никогда не мог оседлать тираннозавра! Генри мельком заметил довольное лицо леди Анвен.
– Ну хорошо, – произнёс лорд Хардинг. – Я разрешу мальчику тренироваться.
Остальные динорыцари переглянулись, их щёки алели от возмущения, но они знали, что лорду Хардингу лучше не перечить.
Генри улыбнулся:
– Значит, я стану динорыцарем?
– Если у тебя есть для этого необходимые качества, – сказал Торин. – Но прямо сейчас мы должны сопровождать лорда и леди на переговоры.
Генри оглянулся на Прыга:
– Беги домой, приятель! – мальчик знал, что Прыг любит быть при деле, поэтому решил дать ему задание. – Присмотри за остальным стадом, пока меня не будет.
Ответственность! Это сработало, и Прыг счастливо поскакал обратно в лес, а рыцари, подобрав свои мечи, снова оседлали динозавров. Генри похлопал тираннозавра по правому боку, и он повернулся к динорыцарям. Все пятеро, окружив карету, вместе с ней направились по тракту на юг, в сторону Болотных земель.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.