Литмир - Электронная Библиотека

— Я вот ни разу не был в городе. У нас не было таких вот магазинов, — Лиам указал на золотую вывеску. Он не хотел говорить, что читал крайне плохо. Кто у них в поселении будет вообще учить детей читать? Главное для них — рецепт меда. И парень мог забыть даже свое имя, но его — никогда. Он снова вспомнил отца.

— Давай зайдем и купим тебе чего-нибудь, — Тео потянул парня за руку, но тот резко остановился, как-то странно посмотрел. Собеседник ответил таким же взглядом. — Что не так? У нас еще достаточно времени.

— Ты уверен? — Лиам отвел свой взгляд в сторону. — Он выглядит очень дорогим. Может, мы просто пойдем дальше? Тут действительно много хороших мест.

— Ты же шутишь, да? — Тео действительно не мог поверить, что парень сейчас говорил серьезно. Такого раньше с ним не случалось. Все его любовники пытались раскрутить его на дорогие украшения, одежду. Эта наивность становилась все очаровательней. — Детка, хочешь, я могу купить этот магазин целиком? Не говори глупостей, пожалуйста. Пойдем и купим что-нибудь под твои прекрасные глаза.

— Целый магазин? — только и успел сказать Лиам, пока его затаскивали внутрь.

Внутри было все слишком пестро. Да, сюда точно не захаживали бедняки. Магазин предлагал богачам различные вещи общего пользования с какой-то долей золота и драгоценных камней: стулья, столы, картины, статуэтки и украшения. Мужчина-продавец сразу узнал Тео, поэтому по просьбе не подходил. Возможно, он был самым частым его посетителем и всегда уходил с какой-то побрякушкой.

— Вот, смотри.

Тео поднял руку Лиама, аккуратно поглаживая большим пальцем ладонь. Он прошелся по нежной тыльной части, исследуя каждую складочку и шероховатость. Подросток смотрел, с каким восхищенным взглядом сын короля перебирает его пальцы, нежно массируя. Он взял кольцо с мелкой россыпью сапфиров.

— Идеально подошло.

Он надел кольцо на безымянный палец парнишки и лишь потом посмотрел в его ошарашенные глаза, улыбаясь. Да, именно такой реакции он и ожидал. Что-то глубоко внутри перевернулось с ног на голову и затрепетало. Ему так не хотелось, чтобы это чувство исчезло. Он хотел продлить его до конца жизни.

— Это обручальное кольцо, ты знаешь? — Лиам с какой-то глупой усмешкой, слегка истеричной, рассматривал и кольцо, и место его расположения. Этот сон из кошмара начал превращаться в нечто невозможное, парень попросту не верил в такую реальность. Он точно спит. — Тебе не кажется, это чересчур?

— Я бы на твоем месте задумался о других вещах, чем спонтанный брак, — Тео поиграл бровями. Лиам все равно не понял, какого черта здесь происходит. — Ох, ладно, пошли, коротышка, пора попробовать основное блюдо.

— Ты не можешь называть своего жениха коротышкой, Тео.

Они вышли из магазина и уже час спускались вниз, а Тео все никак не мог прийти в себя. Очень хорошо, что Лиам, оказывается, любит поговорить о какой-то чепухе. Поэтому он мог прости идти, держать его за руку, чувствовать пальцами кольцо и быть каким-то странно счастливым. Вот откуда в его голове такая блаженная пустота от простого слова «жених». Он будет счастлив до конца жизни.

А потом они вышли к морю. И Тео понял, что нет предела совершенству.

Они стояли напротив того, что поможет им бесповоротно изменить жизнь. Сын короля фактически ждал два года, когда смог украсть или заработать минимум денег для начала строительства первого корабля. Но идея застряла в его голове намного раньше. И теперь все очертания и годы обучения наконец дали свои плоды в виде реальности. Он мог потрогать свою мечту руками.

Он отпустил руку Лиама и быстро поднялся по трапу. Тео опустил руку на древесину и ощутил нечто несравнимое по человеческим меркам. Парень обернулся на подростка, который не сводил с него взгляда. Осталось совсем немного. Всего лишь полсуток. Все рабочие тактично ушли, пока хозяин осматривал работу. Тео кивнул Лиаму подниматься. Тот нерешительно начал идти вверх.

— Я смотрю на тебя и вижу счастливого человека, — подросток смог наконец-то подняться по хилому мостику. Тео смотрел куда-то вдаль, в открытое море, державшись за какой-то канат. Его волосы слегка подрагивали от ветра, а лицо было залито полуденным солнцем. Дыхание Лиама перехватило.

Совсем зря Тео повернулся на звук. Сейчас он источал странную притягательную силу. Бывший пленник не сумел справится с притяжением, решив поддаться и подойти максимально близко. Он смог довольно и облегченно вздохнуть лишь после того, как почувствовал мягкие губы. Они решили не углублять поцелуй, а просто насладиться жаром друг друга и моментом.

— Мне кажется, я знаю, почему ты бросил попытки к самоубийству.

— Да?

— Ты на самом деле всегда хотел узнать мир, не залитый цветом вереска. Может, тебе было невыносимо смотреть на свободное море, птиц и чувствовать ветер. Скажи мне, глядя в глаза, что не хотел бы этого, — Тео обхватил талию парнишки, плотно прижимая к себе и не отводя взгляда с его лица. Лиам пытался оторвать взгляд от губ собеседника, но не смог, — скажи мне правду.

— Я любил свою семью, — только и прошептал Лиам. И он не врал. Просто не хотелось быть предателем своих близких и так быстро отказаться от всего. От своей гордости. Но с другой стороны, хотел ли он вечно варить мед в пещерах?

— Я не хочу сказать, что ты не любишь их. Смысл в том, что, возможно, в глубине души ты хотел совершенно другого, чем сидеть на одном месте, — у Тео разбегались глаза. Он не мог определиться, в какой океан ему смотреть: в тот, что за бортом, или в стоящий перед ним.

— Ты совсем запутал меня, — Лиам обреченно вздохнул, — в нашем секрете намного больше смысла, чем вкладывают в него легенды. И, да, я говорю о молодости. Прошлой ночью я говорил про то, что мои глаза другие. Может, именно поэтому настал бы момент, когда я ушел из пещеры в открытое море.

— Чувствуешь этот ветер? Именно им сегодня ночью наполнятся паруса. Я рад, что наши мысли помогут ему увезти нас с этого проклятого острова, — Тео убрал упавшую прядь с глаз Лиама, чтобы не загораживать себе вид, — пора наконец покинуть мель. Когда-то надо по-настоящему рискнуть, чтобы обрести счастье.

***

— Давай, Тео.

Парень без рода посмотрел вперед. Близился рассвет, и небо уже окрасилось в знакомые темно-голубые тона, поэтому не приходилось прищуриваться, чтобы лучше рассмотреть корабль впереди. Он представлял собой своеобразное произведение искусства. При создании каждого чертежа Тео неизменно присутствовал и вносил изменения, касающиеся оснащенности и внешнего вида. Он не жалел на свою мечту денег. А прямо сейчас должен был уничтожить одну из них.

Тео держал в своей руке копье, на наконечнике которого тлел небольшой уголек. Он был единственным источником света помимо неба. Именно маленькая, тлеющая тряпочка сейчас уничтожит перемазанную в смоле красоту. На деле это оказалось не так уж и просто. Тео считал, что сможет без оглядки уничтожить одно из детищ, лишь бы уйти во тьму и никогда не возвращаться. Не тут-то было. Он повернул голову налево.

И он понял, как сильно ошибался, думая, что этим утром горит лишь один маленький огонек. Глаза Лиама переливались в этом тусклом свете. Они, как зеркала, отражали все, на что были направлены. И сейчас Тео видел в них себя. А это означает лишь одно. Его человек не сводит с него взгляд. Никто из остальной команды не посмел разрушить их момент. Стайлз молчал даже без помощи Дерека.

Мгновение, когда Тео понял, что сможет сделать это — разорвать последние связи и уничтожить шансы на отступление — настал при легком кивке от Лиама. Он сжал рукой его плечо, вкладывая всю поддержку, которую вообще мог. А потом улыбнулся. Тео ответил такой же счастливой улыбкой. Он перехватил копье и прицелился в корабль, пока тряпка окончательно не потухла. Раздался легкий свист.

Корабль загорелся в одно мгновение. Теперь назад дороги нет. Теперь света достаточно, чтобы показать им правильный путь от мыса Ангела. Место носило это название не просто так. Две песчаные косы, которые тянулись от скалистого участка суши, напоминали крылья ангелов с древних фресок. Еще здесь происходили частые нападения пиратов. Поэтому некоторые действительно отправлялись к Богу.

9
{"b":"787880","o":1}