Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Но Чуму победили.

  - Да, уже больше века назад. Дудочница с серебрянной флейтой, - мягко улыбнулась Флатиста.

  - И что значит эта легенда? - Рим окончательно запутался и перестал понимать, что до него хотят донести. Его знакомство с историей как наукой ограничивалось школьным курсом и побасенками из Королевских Тайн.

  - Она значит, что надо расплачиваться по долгам, - рассмеялась Флатиста. - Если бы князь города не пожадничал, то дети остались бы в своих семьях.

  - А я слышал легенду, что на самом деле похищенные дети - это сбежавшие послушники Ау, мыслеплёты и другие колдуны. Причём тут тогда золото?

  - Возможно, князь пожадничал и захотел себе золото, хранящееся в храме. Говорят, на слитках, что лежат в ратуше и ждут прихода Крысолова, можно разглядеть знак бога Ау, и они ждут возвращения своих хранителей и своего храма.

  - Это увлекательно. Но что делать мне? Зачем я Обратному Мейнду? Неужели я такой грешник?

  - Вы сказали, что видели, как Извозчик увозит того мальчика Ингу, вашего студента. И что сели в его экипаж, когда он преследовал пожирательницу. Я полагаю, что вы ему не нужны, Римуш. Вы просто оказались рядом. Обратный Мейнд место зловещее, но как все места такой природы, он подчиняется правилам и законам, и не может захватить случайного и безвинного человека.

  - Но...

  - Я бы посоветовала вам ближайшие дни проявить благоразумие и сказаться больным, пока Извозчик, или, лучше сказать, Перевозчик, не завершит свою работу. Вам лично ничего не угрожает. Верно я рассудила, господин Секель?

  Библиотекарь, отсевший в тень, пожал плечами.

  - Мне в это не верится. К тому же... вы сказали, что Обратный Мейнд не упускает своих жертв. Я там был. Значит, за мной ещё вернутся.

  Флатиста улыбнулась и ободряюще пожала ему руку.

  - Нет, Римуш, вы неправы. Вы не были в самом Обратном Мейнде. Он находится вне царства Амазды, а в такие места живому человеку случайно не попасть. Есть определённые правила, Римуш. Как перешедшие грань не могут попасть к живым, так и живые не могут попасть к ним. Спрашивал ли вас Перевозчик, хотите ли вы двигаться вперёд? Проехать в ворота, пересечь мост или что-то подобное?

  - Я... - Рим нахмурился. - Не помню. Вроде нет. Всё вышло очень сумбурно... По-моему, он просто был недоволен, что везёт меня.

  Волшебница тепло улыбнулась.

  - Вот видите, значит, вам ничего не угрожает.

  Сердце Римуша замерло и пустилось в пляс. Ещё день назад он бы счёл слова Флатисты сказками и глупостью. А теперь видел в них логику, стройность рассуждения и надежду для себя.

  Он улыбнулся, взгляд скользнул по улыбающемуся лицу волшебницы, по хихикающим за конторкой девочкам, и мир рухнул.

  В библиотеку господина Секеля на улице королевы Мэйлар вошла королевская ведьма.

  Мыслеплёт пришла ровно в четверть девятого ночи. Меда поднялась ей навстречу, но ведьма резким жестом велела ей сидеть. Девочка сжалась и оглянулась на отца. Следом за мыслеплётом вошли двое королевских гвардейцев в испещрённых знаками защиты кирасах и белых плащах. На их лицах была написана такая скорбь, что почему-то Риму подумалось, что они знают, кого сопровождают.

  - У вас гости, - тихо сказала Флатиста, чуть повернув голову. Дагур кашлянул и встал за спину матери.

  - Вижу, - буркнул Секель. Ведьма оглянулась, увидела Рима и решительно подошла к ним. Не доходя два шага, она словно наткнулась на стену и недоумённо нахмурилась. Рим почувствовал, как его сердце пустилось в пляс. Секель лениво подался вперёд и сложил руки на коленях. Мыслеплёт посмотрела на него, и по губам волшебника скользнула лёгкая усмешка. Ведьма резко вскинула руку. У Рима волосы на затылке встали дыбом, а на рукаве рубашки защёлкала статика. Он почти физически увидел, как вокруг них появился мутный пузырь, прогибающийся под рукой ведьмы. Видение длилось всего секунду. Мыслеплёт одёрнула руку, и Секель жестом развеял пузырь. На уши Рима обрушились звуки библиотеки, тихий разговор где-то внутри комнат, беспокойные голоса девочек и звон проезжающего за окном трамвая.

  - Доброго вам вечера, - Секель снова ядовито улыбнулся. - Рад вас видеть вновь. Что вам надо от меня на этот раз?

  - Вы мне не нужны, - ведьма уставилась на Рима, и он снова почувствовал затылком ужасающее присутствие мыслеплёта. - Римуш Карифа, вы идёте со мной. Именем королевы.

  - Прошу прощения, дорогая, но с каких пор у вас есть право приказывать людям? - интонации голоса Секеля были любезными и колючими, как тысячи шипов. - Горожане не обрадуются, если мыслеплёт от имени королевы начнёт похищать людей. Сама королева тоже будет не в восторге от такого удара своей репутации.

  "Ты либо идёшь со мной, либо остаёшься подыхать тут. Пятеро твоих приятелей-людоедов уже попали и, скорее всего, подохли. Хочешь стать следующим?" прозвучал ледяной голос в голове Рима. Он вздрогнул и чуть не свалился на пол.

  - У меня чрезвычайные полномочия от королевы, так что она в курсе, - объявила ведьма. - Римуш, идёмте.

  - Может быть, у вас есть бумага, подтверждающая ваши полномочия?

  Ведьма криво улыбнулась, явно пытаясь скопировать библиотекаря и достала из-за отворота пальто бумагу. Секель поправил очки и прочитал её.

  - Хм... Действительно.

  Флатиста наклонилась к обмершему от страха Римушу.

  - Не бойтесь, они всё равно не смогут вам ничего сделать.

  - У неё полномочия лично от королевы, - возразил Секель. - Вам придётся отправиться с этой дамой, Римуш.

32
{"b":"787333","o":1}