Литмир - Электронная Библиотека

Керо сглотнул, в попытке привести в порядок внезапно пересохшее горло. Некромант смотрел на это с долей меланхолического спокойствия, продолжая стоять на месте. А Шарик… даже ухом не повел. Кажется, он только еще сильнее обрадовался. Замер, а потом игриво перепрыгнул, с одной стороны, на другую, продолжив лаять на дракона.

Старый альв был убежден, что дракон атакует, в попытке уничтожить навязчивый раздражитель. А вот некромант лишь хмыкнул и спокойно произнес:

— Похоже родственные души нашли друг друга. Они оба были созданы не так и давно, можно сказать, что это два ребенка. Просто игривые дети.

Появившийся из глубины отсека «ребеночек» был массивен. Даже его шаги отдавали легким гулом и вибрацией. Все тело зверя налилось силой, в тоже время пропала угловатость и незавершенность. Крылья выглядели так же вполне рабочими, полностью сформированными. Они плотным «плащом» прикрывая спину ящера. Он остановился у входа, следя за прыжками гончей. Это продолжалось довольно долго, но в итоге Шарик получил несильный, но хлесткий удар хвостом. Даже не имеющий силы, лишь за счет своей массы, он отбросил гончую на десяток метров. Но та, подобно кошке, успела выровняться еще в воздухе и стала прыгать вокруг хвоста, показательно атакуя кончик. Удивительно, но дракону данный процесс понравился, потому как он спокойно воспринимал все пируэты гончей и даже начал подыгрывать ей, выманивая ту хвостом, подобно игре с котом.

— Говорили мне, что в имперских гончих есть что-то от кошачьих, а я не верил — просто пожал плечами некромант, собираясь уходить.

— А как же дракон — а вот Керо спокойствием в данной ситуации не отличался — Вы оставите его здесь? Он найдет дорогу к своему обиталищу?

— Конечно, найдет — некромант радостно улыбнулся — ведь вы сами покажете ему дорогу. Я ведь правильно понимаю капитан Керо Рю, вы хотели об этом поговорить со мной? Жилые помещения рядом с отсеком «малыша»?

— Для клана Рю было бы большой честью и радостью находиться рядом с ним, если вы дадите добро на это, безусловно.

Не говоря ни слова, некромант пошарил в кармане своего плаща и извлек оттуда небольшой мешочек. Так же молча передал его альву.

Керо аккуратно взял подарок и развязал узел. Внутри лежали небольшие кристаллы кварца.

— Кристаллы заряжены некроэнергией. Для него усваивать ее напрямую намного «приятнее», чем при поглощении плоти. Это словно конфеты для ребенка. Приятного вам общения.

После такого разъяснения, полученный подарок оказался перехвачен намного крепче и почтительней, словно великая ценность. Сейчас старый капитан извлек один из кристаллов и в нерешительности остановился перед огромным зверем, что продолжал дразнить хвостом гончую. Возможно, дракон что-то учуял, потому как развернулся в сторону старого альва и внимательно посмотрел тому на руку.

Керо лишь слегка протянул руку вперед, раскрыв ладонь и камешек оказался тут же слизан быстрым движением длинного змеевидного языка. Радостное урчание сытого кота тут же стало доноситься от этой горы брони и мышц. Старый альв аккуратно, мелкими шажочками, подошел ближе и положил руку на шею дракона. Тот никак на это не отреагировал, но и агрессии не проявил. Отмерев, после первых нескольких секунд, Керо Рю все же решился и начал неспешно гладить зверя. Тот не сопротивлялся. Еще никогда и никто не видел на лице старика столько радости и благоговения, которые были в тот момент.

* * *

— Госпожа Орд — командор не стал сразу покидать доки, а все же подошел к стоявшей в самом отдалении альвийке — я так понимаю, вы все-таки решились на серьезный разговор. Не переживайте. Я выслушаю вас, ни смотря на его содержание. Пройдем в каюту или вы хотите поговорить здесь?

— Думаю, начать мы можем и здесь, детали же обговорим позже, если вы будете заинтересованы — альвийка была крайне серьезна.

— Хорошо, я вас внимательно слушаю.

— Кхм… командор, скажите, зачем вам увеличение наземных сил под вашим непосредственным подчинением?

— О — некромант не стал отрицать, а наоборот открыто кивнул — вы заметили? Вот что значит глава клана воинов. Хорошо. Понимаете, леди Бель, в последнее время я сильно озабочен безопасностью системы, в которой мы обитаем. Меня этот вопрос очень беспокоит. Думаю, причины разъяснять нет смысла?

— Безусловно. Итак. Вы хотите увеличить флот, но космические корабли в бою не получить…

— Вот именно, вы правильно видите картину. Поэтому я собираюсь реквизировать корабли, а не получить их путем покупки, ибо никто ничего нормального не продаст. Из-за чего вступает в силу простой закон — в бою космических кораблей победители получают лишь… обломки космических кораблей. Для трофеев нужен захват.

— Наземные пехотные группы и абордажные команды. Те, кто способен захватить и изолировать доки, сохранив в безопасности содержимое. И чем больше их будет, тем выше вероятность удачного финала операции — кивнула в подтверждение альвийка.

— Именно так. И я так понимаю у вас есть что мне предложить?

— Да, мы выбрали сторону. Я и клан Орд, в своем полном составе, хотели бы перейти под ваше командование, при условии сохранения некоторой автономии для действующих членов клана. Клан Орд в состоянии решить этот вопрос для вас.

— Автономии… Боитесь поглощения? — командор спокойно отнесся к этому требованию.

— Я как глава, хочу сохранить Орд в первозданном состоянии, а не слитым с другими формированиями, как решили Княжества.

— Понимаю. Так, о чем вы говорили… В полном составе, да? — зацепился за оговорку некромант — в полном, м…

— Но если я правильно помню, то последние выжившие члены клана находятся здесь. Я правильно понимаю, что мы сейчас говорим … не о них, как о «полном клане» — взгляд серебряных глаз смотрел колко и внимательно.

— Да, мы говорим о тех, кто пал в бою, как и надлежит истинным воинам, но способен послужить своему клан. Это было бы для них высшей честью. Если я правильно понимаю, для вас это не станет такой уж существенной проблемой.

Воцарилась напряженная тишина. Некромант подошел ближе. Холодное свечение глаз почти материально обжигало холодом, а голос, когда он заговорил, заставлял чувствовать себя неуютно, если не сказать больше:

— Значит решили восстановить клан моими руками, да, леди Бель? Не слишком ли дерзко с вашей стороны еще и требования выдвигать?

— Пехота всегда на острие атаки. Мы побеждаем или умираем — криво улыбнулась альвийка.

— Умирать плохая привычка, старайтесь делать это пореже — непонятно, то ли пошутил, то ли серьезно сказал некромант — Что ж — немного сбавил напор командор — но вы же понимаете, что то, что из себя будет представлять клан Орд не будет иметь ничего общего с его былым состоянием.

— Да. Но он будет. Клан Орд будет существовать, во всем своем было величии — девушка серьезно посмотрела на своего собеседника. В ее глазах не было ничего, кроме решимости.

— Возможно… как главу клана в чем-то я вас понять могу. Хорошо. И где же находится сие сокровище? — Александр окончательно сбавил напор своей силы.

— В Княжествах Альвийских.

— О как. Хм… Леронэ — вроде бы девушки и не было рядом, но стоило командору лишь раз позвать ее, как альвийка оказалась рядом — Выходные отменяются. Видно, нам предстоит встреча с нашим дорогим Князем для долгих и содержательных разговоров.

— Я вас поняла, командор. Необходимые меры по подготовке будут проведены немедленно — девушка отчиталась, в лучших военных традициях альвов и испарилась выполнять приказ.

Командор лишь провел ее внимательным взглядом и вернулся к своей собеседнице.

— Что же, леди Бель, нам предстоят долгие часы планирование и подготовки. Полет в Княжества — это не в магазин на соседней улице заскочить — А оттуда нужно еще с грузом вернуться.

— Я предоставлю всю необходимую информацию.

— Несколько в этом не сомневаюсь. Тогда, значит, жду вас через час в диспетчерской станции. Там будут все. Нас ждет долгое и муторное планирование. Подготовьтесь хорошо, госпожа Бель, вам придется многое сказать, многое вспомнить и многое предложить. Мда… до встречи через час.

16
{"b":"787212","o":1}