– Пошёл прочь! – крикнул Фёдор.
Голос Фёдора потонул в кабаньем визге.
– Пристрелить его, – крикнул Фёдор.
И тут же грянули четыре выстрела. Раненный кабан всё ещё бежал на них, пытаясь взрыть своими клыкам животы своих врагов.
– Мужики, теперь вы видите, что делает паника и страх? – сказал Фёдор, указывая на разъярённого кабана, падающего на землю и взрывающего клыками от смертельной боли из земли корни деревьев.
– Да, если бы он не испугался, то так бы и сидел там, в чаще, – с аппетитом рассматривая кабана, сказал Михаил.
– Всё, пошли, хватит облизываться, – сказал ему Фёдор.
Михаил пошёл, оглядываясь на кабана. Ему было жаль оставлять такую гору мяса на растерзание волкам и шакалам. Он ещё раз облизнулся и пошёл дальше.
До реки оставалось несколько метров.
– Азарий, беги к реке и смой кровь, – сказал Фёдор.
Азарий пошёл к реке, а Фёдор стал искать переход и подъём в гору с другой стороны реки.
– Всё, мужики, пошли, я нашёл удобный переход. Именно здесь я проходил три года назад, – сказал Фёдор, рассматривая крутую гору с противоположной стороны реки.
– Пошли, пока татары не нарвались на нас. Они, наверное, слышали, как мы тут в волков стреляли, – сказал Данил.
– Азарий, ты там скоро? – крикнул Фёдор.
– Всё, иду, – отозвался Азарий.
Им не пришлось долго подниматься, так как, услышав выстрелы, вся группа пошла к ним на помощь. Соединившись с группой, Фёдор повёл её через реку и, преодолев горный перевал, вышел навстречу разбойникам, которые гнали коров к границе. Затем, осмотрев местность, Фёдор подвёл группу ко второму ущелью и затаился в лесной чаще.
– Фёдор, я думаю, что нам лучше подойти к границе и встретить там разбойников вместе с пограничниками, – уверенно произнёс Михаил.
– Нет, Михаил, нам не нужны человеческие жертвы. Мы должны напасть на разбойников неожиданно и отбить скот. А с пограничниками встретятся казаки.
– Ты думаешь, что они отдадут нам скот без боя?
– Я думаю, что основная масса разбойников занята боевыми действиями, а с погонщиками коров мы вполне можем справиться. Я считаю, что это самое удобное место для нападения. Перед входом в ущелье крутой поворот – это как раз то, что нам сейчас нужно, – сказал Фёдор.
– Фёдор, почему ты думаешь, что они пойдут сейчас именно здесь? – недоверчиво произнес Михаил.
– Для разбойников это самый короткий и безопасный путь. Как только они войдут в это ущелье, так сразу же станут неуязвимыми. Мы не сможем подойти к ним, – ответил Фёдор.
– Они уже близко, – нетерпеливо произнёс Михаил, прислушиваясь к доносившимся звукам.
– Я всё слышу, – спокойным тоном ответил Фёдор и добавил, – а тебе, Михаил, нужно чаще вспоминать кабана, которого к смерти привёл собственный страх.
– Фёдор, ты считаешь меня трусом? – с возмущением произнёс Михаил.
– Трусом я тебя не считаю, но боевой выдержки тебе не хватает, – ответил он.
Теперь уже весь отряд слышал топот копыт и мычание коров, которые эхом разлетались по лесу.
– Всем приготовиться, – скомандовал Фёдор.
– Вот они, – сказал Данил, увидев скачущих разбойников с чалмами на головах, длинными кинжалами за поясом и с оружием в руках.
– Уйдут, – с беспокойством произнёс Михаил, стоявший рядом с Фёдором.
– Пусть уходят. И чем дальше, тем лучше, – спокойно ответил Фёдор.
Нетерпеливые разбойники рвались к границе, чтобы убрать с пути пограничников, оставив далеко позади себя скот.
– Смотри, Фёдор, а пастухов-то пять человек всего, – вытянув свою длинную шею, с удивлением произнёс Михаил.
– Неужели? Это на них не похоже, – с таким же удивлением ответил Фёдор.
– Истинный Бог! – уверенно произнёс Михаил.
– Постараемся взять их без шума. Пропускаем скот и, поравнявшись с пастухами, окружаем их. А теперь разбиваемся на четыре группы и занимаем намеченные позиции, – тихо произнёс Фёдор.
Одна корова отделилась от стада и побежала в их сторону. Следом за коровой поскакал и разбойник, чтобы вернуть её в стадо. Но каково было его удивление, когда, заскакав следом за коровой за кусты боярышника, он увидел там вооружённых сельчан, с наставленными на него дулами оружий.
Он хотел выстрелить и тем самым предупредить своих собратьев, но кольцо вокруг него быстро сжалось, и он опустил ружьё.
Данил выхватил из его рук ружьё, а Михаил с Фёдором стащили его с коня и связали верёвкой руки.
– Ты из банды Алихана? – на тюркском языке спросил его Фёдор.
От злости и страха разбойник побледнел и, стиснув зубы, с затравленным видом озирался по сторонам. По всему было видно, что он не собирался говорить с Фёдором.
Разбойники чуть приостановились, дожидаясь своего друга.
– Отвечай, собака или получишь пулю в лоб, – приставив дуло ко лбу разбойника, со злостью произнёс Фёдор.
– Да, – молча кивнул головой разбойник.
Банда Алихана была очень большой и коварной, часто нападавшей на привольненский скот.
– Где он сейчас? – спросил Фёдор на тюркском, не отрывая дула ружья со лба разбойника.
– Там, – махнул он рукой в сторону первого ущелья.
– В этом я не сомневался, – ответил Фёдор.
– Ай, Махмуд, ты где? – нетерпеливо крикнул один разбойник на родном языке.
– Скажи своим дружкам, чтобы сюда шли, – сердито произнёс Фёдор.
– Нет, не буду звать, – по-волчьи оскалив свои зубы, прошептал Махмуд.
– Зови быстро, иначе считаю до трёх и стреляю, – произнёс Фёдор.
– Отойди, Фёдор, ты чего возишься с ним, я сейчас одним махом голову с него снесу, – грозно произнёс казак, вынимая из-за пояса кинжал.
Вид у Михаила был до того решительный, что Махмуд не сомневался, что через секунду голова его слетит с плеч. Казаков разбойники очень боялись.
– Я здесь. Идите сюда, – дрожащим голосом крикнул Махмуд.
– Нам нельзя скот бросать, – ответил один из разбойников.
– Я сказал, идите сюда, дело есть, – истерично крикнул Махмуд, отстраняя дуло ружья со своего лба.
– Хорошо, идём, – послышалось в ответ.
– Нет! – всё-таки выкрикнул Махмуд в надежде предупредить разбойников.
Но было поздно, так как все четверо были уже окружены. Их так же, как и Махмуда, разоружили и связали верёвками.
– Глаза бы им ещё завязать, чтобы не видели, куда мы скотину погоним, – с усмешкой произнёс казак.
– А ведь ты прав, Михаил, – сказал Фёдор.
Мужики быстро сорвали с одного разбойника рубаху, разорвали её и завязали всем пятерым глаза.
– Вот теперь порядок, – произнёс довольный Михаил.
Разбойники всё ещё удерживали позицию возле первого ущелья, когда отряд Фёдора вместе со скотом, обогнув гору, остановился возле реки в ста метрах от первого ущелья. Алихан нервничал. Он ждал погонщика Махмуда, который по его расчётам давно уже должен был прискакать и сообщить ему о том, что скот вошёл во второе ущелье. Но Махмуда всё не было.
– Мужики, ждите нас тут, а мы с Данилом пойдём своих позовём, – громко крикнул Фёдор.
– Фёдор, позволь и мне пойти с вами, – жалобным тоном произнёс Михаил.
– Чего надумал? – с серьёзным видом спросил Фёдор.
– Уж больно хочется мне с Алиханом погутарить. Просто распирает меня всего от желания, – ответил Михаил.
– О чём говорить собираешься? – спросил Фёдор.
– Скажу, чтоб воинов своих развязал, – ответил Михаил.
– Только шею свою длинную сильно не высовывай, – сказал Фёдор, зная неугомонный нрав Михаила.
– Ясное дело, – ответил довольный Михаил.
Он быстро снял с головы свою казацкую шапку, нарвал траву, наложил её на голову и спину и пополз по траве к дубу, который рос рядом с баррикадами.
Михаил дополз до дуба, поднял с земли сухую палку одел на один конец шапку и, высунув её из-за дуба, громко крикнул:
– Эй, Алихан! Ты меня слышишь?
– Пошёл на куй, – злобно ответил Алихан.
И тут же пуля сбила шапку казака.
– Алихан! Не стреляй! Дело есть к тебе, – крикнул Михаил, высовывая свою шапку с другой стороны дуба.