Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Гермиона лениво сложила полученные подарки в бездонную сумочку: от Рона — набор парфюмированных свечей, испаряющих цветы при горении; от Джинни и Гарри — серебряный браслет для шармов; от Сириуса — кожаный блокнот с проявляющимися чернилами для быстрой переписки вместо совиной почты. Она сбросила с себя платье в полумраке, схватила с подушки ночнушку и услышала, как что-то маленькое и невесомое с шуршанием выпало из-под одежды на пол. Девушка наклонилась и нащупала на ковре конверт. Она точно не клала его сюда, когда заранее готовила пижаму перед вечеринкой.

— Люмос. — Гермиона поднесла загоревшийся кончик волшебной палочки к конверту и достала из него записку и два билета. Волнообразные слова на пергаменте заставили её сердце биться чаще:

«Ты и правда думала, что обойдёшься лишь старым потрёпанным блокнотом?

На этот раз мы будем путешествовать по-твоему — быстро и с комфортом.

Счастливого Рождества, малышка.

Мечтаю поскорее вцепиться в твои сладкие губки,

Твой Шаловливый Санта

P.S.: о работе не волнуйся. Я обо всём позаботился — ты в отпуске.»

«В каком отпуске? — удивилась Гермиона и направила свет палочки на билеты. Билеты оказались на самолёт, и их назначение привело девушку в тихое изумление: «Папеэте, Таити». Однако тут же возмущение гордой и правдолюбивой гриффиндорки не смолчало и дало о себе знать. — Так не честно! Я ему, значит, дарю какую-то дешёвую музыкальную пластинку, а он мне — два подарка сразу, да ещё и путёвку на острова!»

Сириусу и правда достался подарок намного проще. Зная о его давнем пристрастии к рок-музыке, Гермиона решила порадовать его свежим альбомом «S&M» одной из его новых любимых групп — «Metallica». И пусть она не считала такой презент настолько ценным, для Сириуса лично он был на вес золота и оказался лучшим среди всех на это Рождество. В общем-то, как и все остальные её подарки на предыдущие праздники. Она же всегда умела его слушать как никто другой.

Гермиона понимала, что должна была бездумно обрадоваться, но взамен по-детски расстроилась столь возмутительной несправедливости, ведь никогда ещё не получала настолько дорогих подарков от мужчин. Она до сих пор не привыкла к тому, что имела дело не с простым оборванцем, а с богатеньким наследником одной из самых древнейших благородных семей Англии. Куда же ещё ему было девать свои денежки, если не баловать своих крестника и любимую девушку?

Она сложила конверт с билетами в сумочку к остальным подаркам и, надев пижаму, плюхнулась на кровать. Мягкая подушка поймала голову Гермионы, приятно снимая с неё всё напряжение.

«Ничего. Когда я до него доберусь, получит он у меня за такие подарки, этот Шаловливый Санта. Я ему покажу… — Стремительно накатывающий сон размывал границы её уставшего сознания. — Да он у меня!.. Да я его… Да обожаю я его. Когда останусь с ним наедине, то как вцеплюсь в него... Расцелую его мягкие губы самыми нежными поцелуями… И отправлюсь с ним на Таити — наш сладкий рай на земле… Только он и я. Только он… Мой дорогой Сириус…»

Комментарий к Глава 7. Шаловливый Санта Эстетика к главе: https://t.me/Sirione_by_Doom_and_Gloom/25

Смена декораций, господа. Это переходная глава, поэтому она самая короткая. Скоро пойдёт жара🔥

А пока просто помните, что для авторов молчание — не золото, а дешёвая бижуха☝️ Так что не стесняйтесь делиться в комментариях своими драгоценными перлами☺️ Лайки, подписки и ждуны тоже считаются. Сердечно благодарю всех, кто читает и поддерживает меня💜

========== Глава 8. Что не так с крёстным ==========

Комментарий к Глава 8. Что не так с крёстным Декабрь, 1999 г.

— Сириус, что на тебе надето? — удивилась миссис Уизли, узрев проскользнувшего в гостиную хозяина дома. За всего несколько часов сна он ещё не до конца отошёл от огневиски, зря выпитого под утро с Чарли и Джорджем, и теперь жадно налегал на воду.

— Молли, не поверишь — одежда.

Комната раздалась дружным озорным смешком, миссис Уизли недовольно сдвинула брови. Гермиона прервалась в разговоре с Тонкс, чтобы вместе со всеми осмотреть Сириуса. Сегодня он предпочёл сменить привычные брюки и рубашку на нечто совсем неожиданное: чёрные кожаные брюки и белую футболку, которая позволяла выставить напоказ татуировки на его шее, груди и жилистых руках. Он остался верен лишь своей коричневой жилетке, расстёгнутой на груди, и коричневым кожаным ботинкам чука.

«Чёрт! Какой же он горячий…» — мисс Грейнджер голодно сглотнула. Она пожирала Сириуса бездонными глазами, но тут же мысленно отчитала себя за это. За последние две недели вожделение в ней превратилось из ощутимого в едва контролируемое. Любовь и желание бурлили в её крови, пьянили сознание. Собственные порывы и фантазии начали пугать Гермиону, но она гнала их прочь, боясь выглядеть подозрительно и нелепо в глазах друзей. Как и пока боялась признаваться Сириусу.

— Что это за одежда? — Молли явно не разделяла мнение ни своих детей, ни уж тем более Гермионы. — На кого ты похож?

— Насколько я помню — на мать. Только нос у меня от отца. — Сириус очертил пальцем свой гордый профиль.

Очередную волну смеха перебил мистер Уизли. Он с искренним любопытством изучал Сириуса, который развалился на стуле, скрестив ногу на ногу, и лениво забрасывал в рот приготовленные эльфами обеденные тарталетки с курицей и грибами.

— На днях я видел фотографии людей в подобных вещах в одном из журналов, что поступили в наш отдел. На него наложены чары внезапного бешенства. Любой прочитавший этот журнал магл начинает проявлять странное поведение: отращивать длинные волосы и бороду или вообще сбривать всё налысо, носить рваную одежду и делать себе татуировки, слушать кричащую и рычащую музыку… Как же он называется?.. Ах да, «The Rolling Stones». Они ещё держат на обложке эти странные плоские… гитары, кажется? Со шнурами внизу...

— Да, Артур. Электрогитары, — уточнил Сириус со знанием дела, чем заслужил удивление молодёжи и тихий восторг и гордость Гарри с Гермионой.

— Да, точно! — обрадовался Артур тому, что услышал знакомое магловское слово.

— А мне нравится. Тебе идёт, Сириус, — невзначай сказала Джинни, на что Блэк благодарно подмигнул ей.

— Да, — поддержал и Гарри. — Я точно могу с гордостью говорить всем, что у меня самый крутой крёстный.

Тот сразу же задрал подбородок, лукаво произнёс:

— Слышала, Молли? «Самый крутой крёстный». Это про меня.

— Самый непутёвый крёстный — вот кто ты, — пробурчала миссис Уизли.

— Не завидуй, дорогая кузина, — самодовольно отмахнулся Сириус в сопровождении очередного смешка аудитории. — Кстати, о гитарах. Как-то скучновато здесь без музыки.

Хозяин Блэк вскочил со стула и принялся выискивать из своей коллекции виниловых пластинок ту, которая пришлась бы ему по душе этим ясным рождественским полднем. Его поиски заняли не более десяти секунд, и спустя столько же времени в проигрывателе заиграла «Perfect Strangers» от «Deep Purple».

Сириус начал тихо подпевать, и Гермионе показалось, что с его приходом в гостиной и правда стало веселее. Музыка не только мгновенно ускорила присутствующим отходняк от вчерашней вечеринки, но и вскоре созвала из спален всех остальных, кто по-прежнему прятался в своих кроватях. Постепенно хозяева и все гости вновь собрались вокруг праздничного стола и принялись к позднему обеду, плавно переходящему в ужин.

Когда десерт был расхвачен и удачно поглощён, гости разделились на группки по интересам. Артур, Перси, Римус и Ришар Делакур обменивались историями применения волшебства не по назначению, потягивая вино у камина. В это время Молли, Флёр, Аполлин Делакур, и Анджелина Джонсон развлекали на диване Тедди, а Габриель кружилась рядом в танце с Тонкс и женой Перси — Одри. Сириус, Чарли, Билл, и Джордж склонились над столом, обсуждая новые тенденции в моде и музыке за бутылкой медовухи, а Гарри, подслушав их разговор, подозвал к себе Джинни, Гермиону и Рона и утащил их в спальню Сириуса, где он ночевал с крёстным до завтрашнего отъезда французских гостей.

14
{"b":"786396","o":1}