Литмир - Электронная Библиотека

Эм отпустила Клинта и обернулась. Пройдя несколько шагов назад, она спросила:

- Как дела?

- Отвратительно.

- Может мы как-то можем вам помочь?

- Да, развернуться и оставить меня в покое.

- Ну, это совсем не сложно.

- Сколько нам еще идти, Клинт?

Он обернулся к ней:

- Мы уже почти добрались до Сансета.

- О. Великолепно. Лорин должна быть этому очень рада[5].

Клинт взглянул на Лорин с Каспаром, плетущихся в пятидесяти футах позади Мэри. Они смотрели друг на друга, оживленно о чем-то говоря и жестикулируя.

- На Сансете ничего не случится, - сказал Клинт.

- Если не считать, что там меня убьют.

- И этого тоже.

- Звучит так, будто ты намерен меня защитить.

- Звучит так, будто там действительно ничего не случится. Перестань из-за этого переживать, ладно?

- Ты тоже переживал бы, если бы эта цыганская сука сказала, что ты умрешь на Сансете.

- На Сансете никто не умрет, - сказал Клинт.

- Ну что-ж, посмотрим.

Через несколько минут Бульвар Сансет появился в поле зрения. Эм крепче сжала руку Клинта и остановилась.

- Давай, идем дальше, - сказал Клинт, стараясь, чтобы его голос не дрожал.

Эм покачала головой. И издала пронзительный вопль, не похожий ни на визг, ни на стон ни на что либо еще.

- Все в порядке, - сказал он. Хотя и знал, что все вовсе не в порядке.

Совсем не в порядке.

Он знал, почему Эм не хочет идти вперед, и почему она издала такой пугающий вопль. Он и сам едва сдержал в себе желание завопить: "Уходим отсюда!", развернуться и помчаться прочь. Это было первое главное шоссе после Бульвара Вентура, на которое они вышли, спустившись с насыпи. Как и на Вентуре, каждый переулок здесь был забит пробками. Но на другом бульваре было движение. Но не на Сансете. Здесь автомобили стояли, не продвигаясь вперед ни на дюйм. Не двигался абсолютно никто. Некоторые из них стояли боком, другие вообще были развернуты в противоположную сторону.

Многие машины были окутаны клубами дыма, некоторые просто тлели. Клаксоны молчали. Сигналить в них было просто некому. Большинство легковых, грузовых автомобилей и микроавтобусов выглядели брошенными, как будто их водители и пассажиры просто распахнули двери, и, спасая свои жизни, умчались прочь. Но многие этого не сделали. Там лежали тела. С того места, где стоял Клинт, глядя на дорогу сверху, он насчитал их около пятнадцати или двадцати. Некоторые валялись на капотах. Но большинство растянулось на тротуаре, причем только на одной стороне дороги, будто были убиты, пытаясь убежать в сторону Лорел Каньона. Видимо, мистер Липучка оказался одним из тех, кому удалось это сделать, - подумал Клинт. - Но только не совсем, да? Сначала они получили от него то, чего хотели, и уже потом отпустили беднягу. Кто, черт возьми, мог все это сотворить? - подумал Клинт. Абсолютно никого, блуждающего или скрывающегося среди машин он не видел. Вообще никого, за исключением мертвецов. Шатаясь, к нему подошла Мэри и остановилась рядом. Она ничего не сказала. Она просто дрожала и молча смотрела вперед. Вскоре подошли и Каспар с Лорин. Все уставились на бульвар Сансет.

Через некоторое время Лорин пробормотала:

- Кровь на лице дня. Много крови. Я вижу...

- Прекрати, - сказал Клинт.

- Там полицейская машина, - сказал Эм, указывая рукой.

Клинт кивнул. Точно так-же, как и патрульная машина на другом конце Лорел Каньона, она стояла, припаркованная бортом к проезжей части - для того чтобы не пропускать транспорт, выезжающий с Сансета на закрытую дорогу. Клинт вспомнил о двух копах на том конце. Парень и женщина. Они были доброжелательны и предупредительны. Он надеялся, что с ними все в порядке. С этими же точно было что-то не так. Возможно, они тоже находились среди мертвых. Но ни на одном из раскиданных вокруг патрульной машины тел униформы не было. Казалось, на них не было вообще ничего. С этого расстояния тела выглядели так, будто покрыты лишь голой кожей и кровью. Клинту удалось разглядеть, что многие из них скальпированы. Несколько, в той или иной степени, были расчленены.

- Всех поразили стрелы, - пробормотал он. - Все это действительно напоминает какую-то Индейскую резню.

- Мы не можем туда пойти, - сказала Мэри.

- Я должен, - сказал Клинт.

- Но не я.

Эм сжала руку Клинта:

- Я пойду туда же, куда и вы.

- Что бы здесь не случилось, - сказал Клинт, - похоже, все уже закончилось. Скорее всего, тех, кто все это сделал, давно уже здесь нет.

- Они ждут нас, - сказала Лорин.

Клинт нахмурился:

- Не говори такого, если не хочешь, чтобы это действительно оказалось правдой.

- А лучше вообще, просто этого не говори, - сказала ей Мэри.

Лорин пожала толстыми плечами:

- Я просто говорю то, что вижу.

- Пожалуйста, - сказал Клинт, - постарайся обойтись без этого. Если только ты на самом деле никого там не заметила. Ты видишь кого-нибудь?

- Глазами своего разума.

- В таком случае, мы не хотим об этом слышать, - сказал ей Клинт.

- Когда Лорин видит что-то "глазами своего разума", - сказал Каспар, - как правило, это оказывается правдой. Нам лучше вернуться.

- Нет! - выпалила Лорин. - Мы не можем повернуть назад. Вернувшись, мы окажемся в еще худшей ситуации, чем если пойдем вперед. Я это знаю.

- Потрясающе, - сказала Мэри. - Вперед идти мы не можем, назад тоже, куда, блять, нам тогда идти? Вообщем-то ничего страшного, насколько я могу судить, впереди не случиться. Кроме того, что я погибну, как сказала эта жирная.., - oна осеклась и посмотрела на Каспара. - Как сказала эта восхитительная прорицательница, - добавила она.

- Я сказала только...

- Перестань! - Рявкнул на Лорин Клинт. А затем, повернувшись к Мэри, сказал: - Я знаю, ты боишься. Мы все боимся. И я хочу идти туда не больше, чем ты. Но мой дом находится на другой стороне Сансета, поэтому я иду.

Он залез рукой в передний карман штанов и вытащил прихваченный из кухни Эм нож для очистки овощей.

- Пришло время ими воспользоваться, - сказал он Эм.

Как только он освободил лезвие от картонного чехла, девушка задрала футболку и вытащила из карманов шорт два мясницких тесака.

- Дай один мне, - сказал Каспар.

Она покачала головой:

- Не думаю.

- Но тебе же не понадобятся сразу два.

- Один из них для Мэри. Если она этого захочет.

- Это совершенно бессмысленно, - запротестовал Каспар.

- Мне не хочется этого говорить, мистер Блотски, но я не рискнула бы доверять вам никаких острых предметов. Надеюсь, вы меня понимаете.

- Мне, - oн удивленно вскинул брови и хлопнул себя кулаком в грудь, прокатив по красному шелку рубахи волну складок. - Мне? - Снова выпалил он. - Ты мне не доверяешь?

- Мы уже слышали твои угрозы, - пояснил Клинт.

- А кроме того, - сказала Эм, - Мэри была с нами первой. И Лорин сказала, что несчастье произойдет именно с ней, так что пускай у нее будет хоть что-то для возможности защититься, если ситуация выйдет из под контроля, - oна передала Мэри один из ножей. - Можешь взять его, если хочешь, - сказала она.

Мэри перевела взгляд от рукоятки ножа к лицу Эм.

- Спасибо, - пробормотала она. - Ты... Ты действительно... хочешь, чтобы он был у меня? После всего, что случилось?

- Конечно.

Подбородок Мэри задрожал. По щекам побежали блестящие дорожки слез. -

Спасибо, - oна взяла нож. - Ты так хорошо ко мне относишься. Я не заслуживаю...

- Она не заслуживает! - Заверил ее Каспар, и, снова ударив себя кулаком в грудь, уставился на Клинта. - Я мужчина. Нож должен быть у меня!

- Тогда иди и найди его себе, - сказал ему Клинт.

- Это возмутительно! Эта девчонка всего лишь ребенок, и она не имеет права решать, кому что достанется! Ты спятил?

- Это ее ножи, - сказал Клинт.

- Дурак!

79
{"b":"786339","o":1}