Литмир - Электронная Библиотека

— Ну как вам? — спросила девушка, выходя из-за ширмы.

Чтобы все более детально рассмотрели и оценили её, девушка повертелась на месте, из-за чего широкие рукава поднялись вверх. Перед мужчинами предстала симпатичная хрупкая девушка, облечённая в красное короткое кимоно, которое еле прикрывало пятую точку. Этот цвет гармонично смотрелся с малиновыми глазами девушки и со светлыми вставками по краям кимоно. Широкие рукава одеяния позволяли узреть внутреннюю шёлковую отделку оранжевого цвета, которая была приятна на ощупь. Такого же оранжевого цвета был и широкий пояс, который был обёрнут вокруг талии. Концы этого пояса не были спрятаны, как это делают обычно, а висели спереди вместе с светло-красным объёмным бантом. Весь этот наряд приковывал взгляд к Мейко, которая не была обделена вниманием.

Покрутившись ещё несколько раз, Мей взяла в руки бордовый зонтик, который купила к своему наряду. На лице у девушки появилась счастливая улыбка, когда она заметила, как на неё смотрят мужчины. Точнее, как именно смотрел Дейдара, ведь Сасори не выражал никаких особых эмоций, оценивая красный наряд. Подрывник же жадно поглощал взглядом девушку, и в его голубых глазах виднелись искры.

— Это, — с придыханием заговорил светловолосый, подняв руки, — взрыв!

— Что? — спросила Мейко, нахмурившись.

Это было явно не то, что ожидала услышать девушка в свой адрес. Её лучезарная улыбка потухла, и она обиженно скрестила руки на груди, с сомнением глядя на парня. Сасори, услышав слова напарника, хмыкнул и отвернулся от них, направившись к набедренной сумке, которую кинули на кровать.

— Твоя красота подобно искусству, а искусство мимолётно и запоминающееся, как взрыв, хм, — начал воодушевлённо объяснять парень.

— Искусство должно быть вечным, чтобы его можно было созерцать годами, — не согласился с нукенином его напарник. — Оно должно оставить свой след в истории.

— Нет, — начал оспаривать парень. — Искусство — это взрыв!

Мейко закатила глаза, понимая теперь, что именно общего было между этими двумя, и почему их поставили в пару. Пока напарники продолжали спорить, Мей стала осматривать Дейдару, который успел переодеться раньше неё. Более не было привычного чёрного плаща с красными облаками, и теперь можно было осмотреть слегка худощавую фигуру парня. На нём было надето неприметного праздничное одеяние, состоящее из тёмно-серой накидки, такого же цвета рубашки и светло-серых штанов. Мейко долго пыталась отговорить отступника брать яркого цвета наряд, чтобы к ним не было столь пристального внимания. Тем более в их паре все взгляды должны были доставаться только одному человеку, то есть Мейко.

Мужчины бы и дальше продолжали спорить, поэтому Джашинистка решила прервать их и уже направиться на карнавал, чтобы не терять больше времени. Мейко опустила свой зонтик и подошла к нукенинам, чтобы схватить Дейдару за руку и потянуть его на выход. Но стоило девушке дотронуться до его ладони, как что-то мокрое лизнуло её кожу, и, пища, Мейко отпрыгнула от мужчины, как при виде мерзкого жирного слизня.

— Великий Джашин, что за хрень, — выругалась девушка, вытирая слюнявую руку об своё кимоно.

Дейдара неуверенно закинул руку за голову, с некой растерянностью смотря на возмущённую девушку. Он и предположить не мог, что от Мейко последует такая бурная реакция, но по сути, кто мог нормально отреагировать, когда что-то склизкое появляется в руке. Подрывник перевернул свою ладонь, показывая небольшой рот, который открылся, и на всеобщее обозрение вылез язык. Мей с удивлением смотрела на всё это, следя за тем, как, облизнувшись, язык спрятался обратно.

— Это мой Кеккей Генкай, хм, — пояснил подрывник.

— Твоя клановая способность заключается в том, чтобы отлично удовлетворять женщин? — с сомнением поинтересовалась Мей.

— Нет! — тут же выпалил парень, слегка покраснев, то ли от стыда, то ли от злости. — С помощью своих рук я делаю и использую глину, которую в дальнейшем подрываю. Это моё искусство, хм.

— А, — неуверенно протянула девушка. — Ну ладно. Это лучше первого варианта.

Дейдара и дальше оставался бы красным, если бы Мейко не последовала к выходу, выжидающе кинув взгляд на нукенина. Она была больше не намерена оставаться в этом отеле, и светловолосый парень её лишь тормозил. Так как ничто не угрожало им на карнавале, Мей решила оставить свою косу в номере и прицепить лишь один кунай к своему бедру. Этого оружия вполне должно было хватить, чтобы суметь защититься в нужный момент, если такой настанет. Нукенин из Деревни Скрытого Камня на выходе пристегнул набедренную сумку, в которой, как выяснила девушка позже, находилась глина.

Вдвоём они отправились на улицы деревни, на которых вовсю шло празднество. Отступники вышли на улицу как раз в то время, когда группа из нескольких людей шла вдоль улицы, устраивая представление. Жители деревни отступили по краям, давая место для жонглёров, в руках у которых находились огненные факела. Мастера своего дела то и дело подкидывали, профессионально описывая фигуры в воздухе, а затем без проблем ловили и перебрасывали между собой. Мейко словно заворожённая следила за огненными фигурами в воздухе, которые превращались в рисунки зверей и разные узоры.

Впереди всей этой группировки шла красивая женщина, которая была одета в облегающий чёрный костюм, создавая мистический образ. В её руках находились две чаши, которые горели столбом пламени, переливающим от тёмно-синего до ярко-жёлтого. На голове у покорительницы огня находилась высокая корона, на кончиках которой также горел огонь.

Вслед за женщиной шли те самые жонглёры, среди которых были и люди, держащие вокруг себя подожжённый канат. Они вертели его со столь молниеносной скоростью, что самой верёвки не было видно, а был виден лишь светлый летающий круг. Идущие за ними люди вбирали в грудь воздух, а затем извергали струями пламя в воздух. Люди свистели и аплодировали, смотря на столь грандиозное уличное представление, которое передвигалась по главной улице деревни.

Вслед за огненными фокусами, умеренно передвигался зелёный дракон, сделанный исключительно из зелёных листьев чая. Его длинное тело извивалось кругами благодаря людям, которые управляли им с помощью длинных палок. Возвышаясь над ними, этот зелёный дракон будто проплывал вдоль улиц, тряся своей гигантской мордой. Мейко была поражена такой красотой, и благодарна своему Джашину, что она очутилась в этом месте именно в этот праздник.

— Какая красота, — прошептала Мейко, глядя вслед уходящим людям.

Дейдара кивнул в знак согласия, а когда улица вновь стала оживляться, Мейко взяла парня под руку и направилась к столь долгожданным ларькам с едой. Какое же было удивление девушки, когда она обнаружила, что все сладости на этом празднике были бесплатны. Мей тут же принялась пробовать всё, с наслаждением наполняя свой живот.

Её взгляд то и дело ходил от одной лавки к другой, решаясь, что же съесть в следующую очередь. Здесь был и шоколад, и засушенные фрукты, и традиционные моти, и даже дайфуку. Мей видела людей, в руках у которых находились данго и различные другие закуски, и предположила, что если пройти дальше, то можно было найти не только сладости.

— Омх, а вот это что? — поинтересовалась девушка, указывая на зелёные шарики.

Мейко уже подъела все виды конфет, что раздавали, и подошла к очередному столу, на котором были выложены непонятные фигурки исключительно зелёного цвета. Некоторые выглядели твёрдыми на вид, и девушка предположила, что это были своего рода леденцы, но больше всего её заинтересовали пупырчатые на вид шарики размером с ладонь.

— Это традиционные сладкие шарики из листьев зелёного чая, — ответил ей продавец.

— Хм, — протянула Мей, беря руку один увесистый шарик и с интересом смотря на него. — Попробуем.

С этими словами она обернулась к Дейдаре, который смотрел на очередное представление на площади, и, неожиданно для парня, всунула ему в рот зелёный шарик. Блондин с удивлением обернулся к напарнице, но послушно откусил сладость, после чего, прожевав, начал плеваться.

14
{"b":"785417","o":1}