Литмир - Электронная Библиотека

— Магазинам тоже не стоит верить?

— Вы можете покупать в магазине только если уверены, что мясо всегда было в вакууме. То, что лежит и упаковано в плёнку, может быть просроченным и вы никогда не будете уверены в том, когда его разделывали. И я не уверен, что в магазине соответствуют все санитарные нормы, как на том же заводе. Кто знает, что у них происходит в разделочном цехе.

Сакура кивала, а шеф-повар продолжил рассказывать о том, как именно хранят мясо и как понять по упаковке насколько оно свежее. На самом деле Акира себе представляла несколько иначе мастер-класс. Она не думала, что им так много будут рассказывать про мясо, но это было даже, на удивление, интересно. Девушки с интересом слушали новую информацию, смотря на шеф-повара, который полностью отдавался, рассказывая и одновременно с этим жестикулируя. Затем он начал щупать говядину и надавливать, показывая то, как мясо должно реагировать под руками и какой оно должно иметь цвет.

— Для стейка вам понадобиться кусок мяса толщиной примерно в два сантиметра, — произнёс мужчина, ловким движением руки отрезая от большого куска мясо двух сантиметровый толщины ломтик. — Если вы отрежете тоньше, то время жарки очень короткое, и вы можете ошибиться со степенью прожарки, а если говядину пережарить, то она будет жёсткой и сухой.

— А если будет довольно толстый кусок? — спросила Сакура, нагибаясь над мясом.

— Тогда есть вероятность, что вы его можете сжечь снаружи, но внутри мясо будет сырым.

Сакура понимающе закивала, выравниваясь и продолжая следить за поваром, который продолжил свой рассказ. Краем взглядом Акира заметила, что на кухне все притихли, порой смотря в их сторону.

— Пока мы с вами разговаривали, прошло примерно двадцать минут, как мы достали мясо из холодильника, и оно прогрелось. Достаём чугунную сковороду.

— Обычная домашняя не подойдёт? — спросила Акира.

— Чугунная лучше держит температуру. Если у вас антипригарная сковорода, то они, как правило, тонкие и не особо держат температуру.

Акира закусила губу, понимая, что дома у неё не будет чугунной сковороды. А посмотрев на то, какую достал шеф-повар, она вообще сомневалась, что такую можно найти где-то в магазинах, если только не искать в специализированных. Она уже подумывала о том, чтобы удивить Мадару вечером и приготовить ему настоящий стейк, но теперь понимала, что у неё практически ничего для этого нет. Теперь, отправляясь в магазин, надо будет тщательнее выбирать кусок мяса, а со сковородкой вообще непонятно что делать.

— Запомните, сковорода должна достаточно прогреться, прежде чем положить мясо на неё. Когда мы положим на сковороду мясо, оно должно начать шипеть.

Мужчина, отвернувшись на мгновение, потянулся за солью и поставил баночку на стол рядом с мясом. Он начал объяснять, что мясо необходимо солить непосредственно перед жаркой. Он вдавался в такие тонкости, как сначала посолить одну сторону, затем смазать маслом, и сразу после этого положить на раскалённую сковороду, и только там уже солить вторую.

Шеф-повар уверял, что стейку не нужны никакие маринады, особые специи и так далее, и Акира тут же вычеркнула идею о готовых расфасованных специях в пакетиках, которые так заманчиво обычно лежали на прилавке в магазине. Девушка была удивлена, что чтобы приготовить вкусное мясо необходимо только соль. Это было невероятно, так как обычно Акимочи любила насыпать всяких разных специй, смешать то, что обычно не смешивают, и залить целой тонной масла.

Акимочи жалела лишь о том, что не взяла с собой блокнот и ручку, так как боялась, что так много информации не сможет переварить и просто на просто забудет. Она старалась делать всё по указанию шеф-повара, когда он выдал девушкам ножи и попросить нарезать мясо для стейка. Сакура выглядела вполне уверенной, когда крепко обхватила ручку ножа пальцами и принялась безжалостно резать мясо. Акира же проделывала это несколько аккуратней, но судя по тому, что им ничего не сказали — они справились с делом.

Затем каждой выдали по чугунной сковороде и стеклянной бутылочке масла. Сначала девушки раскалили до максимума сковороды, и только потом положили свои готовые куски говядины. Когда масло зашипело, соприкоснувшись с мясом, Сакура довольно улыбнулась. Тем временем им стали объяснять, что стейки лучше не тревожить и постоянно не переворачивать, и Акира в этот момент поняла свою очередную постоянную ошибку. Они поддержали мясо сначала две минуты на одной стороне, а затем две минуты на второй. Шеф-повар также запретил пользоваться крышкой, объясняя это тем, что образуется конденсат, влага и пар, а это не нужно.

— А разве мы не должны поливать стейк маслом? — спросила Сакура. — Я такое видела в телепередаче.

— Французы жарят стейки на сливочном масле, постоянно поливая им, чтобы мясо пропиталось сливочным вкусом, было мягче и эластичней, но на мой взгляд это излишне.

Когда они выключили огонь, Акира подумала, что на этом мастер-класс был закончен, но вместо этого им сказали переложить стейки на тарелки и накрыть фольгой, чтобы стейки отдохнули и соки равномерно разошлись. Пока они занимались фольгой, их шеф-повар окликнул официанта, и через пару минут к ним подошла девушка с подносом. Подняв взгляд, Акира заметила на подносе бутылку вина и два бокала, которые поставили перед ними на стол и, открыв бутылку, наполнили бокалы.

— Пока мясо отдыхает, вы можете продегустировать ваше фирменное вино из Италии, — произнёс шеф-повар, убирая сковороды в мойку. — Я отойду на пару минут проверить работу моего поваров.

Откланявшись, он направился в эпицентр готовки, пока Акира с Сакурой потянулись за своими бокалами. Они переглянулись, подняли бокалы и чокнулись ими, отмечая практически завершения мастер-класса.

— За отличный урок, — предложила Сакура.

— За мастер-класс, — согласилась Акира, поднеся бокал с виной к губам.

Девушки наклонили бокалы и сделали первый глоток. У обеих одновременно расширились глаза, а Акира, проглотив жидкость, растянула губы в довольной улыбке и радостно посмотрела на подругу, которая так же была немало удивлена вкусу.

— Оно замечательное.

— Впервые в жизни пью такое вкусное, — согласилась Сакура, делая ещё один глоток. — Как так получилось, что мы попали именно сюда? Тут просто потрясающе. Это сильно дорогое место, так ведь?

— Не знаю, но похоже, что да. Это Мадара организовал.

— Какой у тебя хороший мужчина, — рассмеялась Сакура.

— Да, что есть, то есть, — с улыбкой ответила Акимочи, слизывая с губ капельки вина. — Я вижу, что тебе, кажется, всё понравилось.

— Не то слово. Я всегда об этом мечтала, а в таком месте — так это вообще… Красивый интерьер, дорогой ресторан, вкусное вино. Ещё осталось попробовать наше мясо — и я буду самым довольным человеком на планете.

Сакура слегка хихикнула, так, будто уже была немного пьяна, хотя она сделала лишь пару глотков. Акимочи тоже была в приподнятом настроении, но ей до кондиции надо было выпить действительно много. Девушка не собиралась напиваться, а просто распробовать вино, поэтому медленно его потягивала, пока они ждали, пока вернётся их шеф-повар.

Пока они стояли, Сакура рассматривала кухню, а затем в её сумочке, которую она оставила у входа, зазвенел телефон. Он издал пару сигналов и затем затих, но девушка всё равно отправилась за сумочкой, чтобы достать свой мобильный. Вернувшись со своими вещами, Сакура нахмурилась, смотря на экран. Акимочи тут же заподозрила неладное, когда у подруги резко пропало настроение и она, отложив обратно телефон, сделала большой глоток вина.

— Что-то случилось?

— Саске, — выдохнула Сакура, поморщив лоб. — Мы договорились сегодня вечером посидеть у него, посмотреть какой-то фильм после мастер-класса и просто провести вместе время, но он сказал, что закончит не скоро и будет без сил, когда придёт домой.

— Значит, он всё отменил?

— Угу, — расстроенно ответила Харуно. — Я уже не знаю, действительно ли он устаёт на работе или же он просто меня избегает. Акира, всё очень сложно.

41
{"b":"785388","o":1}