Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Но в Британии драконов конечно же нет? - с надеждой спросил Гарри.

   - Конечно есть. - я посмотрел на него осуждающе. - Обыкновенные валлийские зеленые и черные гебридские. Сказать по правде, Министерство магии кучу сил тратит на то, чтобы спрятать их от маглов. Они ведь спокойно пролетают через магические проходы по всей стране. Заповедника где бы они жили в магической части страны у нас нет. Им нравитиься именно магловский лес и скалы. Нашим приходится накладывать заклятия на маглов, которые столкнулись с драконами, чтобы они навсегда забыли об этой встрече.

   - Интересно, что задумал Хагрид? - с любопытством произнесла Гермиона.

   * * *

   Час спустя мы подошли к хижине Хагрида и с удивлением отметили, что занавески на окнах задернуты. А Хагрид впустил нас в хижину, только убедившись, что это именно мы. И тут же закрыл за нами дверь.

   Внутри стояла ужасная жара. Несмотря на то, что на улице было тепло, в камине ярко горел огонь. Хагрид приготовил нам чай и предложил бутерброды с мясом горностая, но мы, не колеблясь, отказались от этой экзотической еды. Как он вообще это ест. Ну хоть своих каменных кексов не предлагал.

   - Ну так что... вы вроде спросить чего хотели? - первым начал разговор Хагрид.

   - Да, - согласился Гарри, решив, что не стоит ходить вокруг да около. - Мы хотели узнать, не расскажешь ли ты нам, что охраняет философский камень... кроме Пушка.

   Хагрид неодобрительно посмотрел на него.

   - Не, не расскажу, - категорично произнес он. - Во-первых, я и сам не знаю. Ну, а во-вторых, вы и так уж много всего... э-э... разведали, ни к чему вам больше знать. Да я, если б знал даже, все равно б не сказал, да! А насчет камня - так он ведь здесь не просто так, его из "Гринготтса" чуть не украли... ну, я так думаю, ты уж сам все понял. А вот как вы про Пушка разведали - убей не пойму.

   Пушок. Ну на до же Пушек. Как ему вообще в голову пришло завести такого монстра, пусть и маленького?

   - Перестань, Хагрид! Конечно, ты не хочешь нам рассказывать, но ведь ты знаешь, ты обо всем знаешь, что здесь происходит. - В голосе Гермионы была неприкрытая лесть, и борода Хагрида зашевелилась. Великан улыбался, пусть улыбка и была скрыта волосами. - Мы просто хотим знать, кто накладывал заклятия, которые должны помешать похитить камень. Нам так интересно, кому - кроме тебя, конечно - доверяет профессор Дамблдор.

   Хагрид горделиво выпятил грудь. Гарри и я с уважением посмотрели на Гермиону.

   - Ну... эта... думаю, не будет ничего, если я вам скажу - В голосе попавшегося на лесть Хагрида не было и оттенка сомнения. - Значит, так... Он у меня Пушка одолжил, это раз. А потом кое-кто из профессоров заклятия накладывал... Профессор Спраут, профессор Флитвик, профессор МакГонагалл, - произнося очередное имя, Хагрид загибал палец. - Профессор Квиррелл... и сам Дамблдор, конечно. А, вот еще чего забыл. Точно, про профессора Снейпа.

   И он здесь.

   - Снейп? - одновременно вырвалось у нас всех.

   - Вы чего, опять про это? Кончайте, ладно? - Хагрид отмахнулся от них. - Да как вы не поймете - Снейп... ну, помогает камень охранять, зачем ему его воровать-то?

   Если Снейп принимал участие в охране камня, значит, он мог легко узнать, какие именно заклинания наложили другие профессора. Похоже, Снейп уже выведал все, что ему надо, кроме того, заклинание, которое наложил Квиррелл.

   - Ведь только ты знаешь, как пройти мимо Пушка, правда, Хагрид? - взволнованно спросил Гарри. - И ты ведь никому об этом не расскажешь, верно? Даже никому из преподавателей?

   -Да ни одна живая душа не знает, вот как! Кроме меня - э-э... и Дамблдора, конечно, - гордо заявил Хагрид.

   - Что ж, хоть это хорошо, - пробормотал Гарри, обращаясь к своим спутникам. - Слушай, Хагрид, может, откроем окно? Тут у тебя задохнуться можно...

   - Извини, Гарри, но никак нельзя, - поспешно ответил Хагрид и покосился на горевший в камине огонь. Гарри, поймав его взгляд, тоже заглянул в камин.

   - Хагрид! Что это?! - воскликнул он. Я проследил за его взглядом.

   В самом центре пламени, прямо под висящим над огнем чайником, лежало огромное черное яйцо. Мамочки, да он рехнулся!

   - А... это... - Хагрид нервно подергал себя за бороду. - Ну... это...

   - Где ты его взял, Хагрид? - поинтересовался я, встав перед камином на колени и внимательно рассматривая яйцо. - Ведь оно, должно быть, стоит целую кучу денег.

   - Да выиграл я его, - признался Хагрид. - Вчера вечером и выиграл. Пошел вниз, в деревню, посидел там... ну... выпил. А тут незнакомец какой-то, в карты ему сыграть охота. Хотя, если по правде, так он... э-э... даже рад был, что яйцо проиграл, - видать, сам не знал, куда его девать-то.

   - А что ты будешь делать, когда из него вылупится Дракон? - поинтересовалась Гермиона.

   - Ну, я тут читаю кое-что. - Хагрид вытащил из-под подушки толстенную книгу - Вот в библиотеке взял - "Разведение драконов для удовольствия и выгоды". Старовата, конечно, но там все про это есть. Яйцо в огне надо держать, вот как! Потому что драконихи на яйца огнем дышат, согревают их так. А когда он... ну... вылупится, надо ему раз в полчаса ковшик цыплячьей крови давать и... э-э... бренди еще туда доливать надо. А вон смотрите - это как яйца распознавать. Это, что у меня - это норвежского горбатого, редкая штука, так вот.

   Хагрид явно был очень доволен собой, но Гермиона его радости не разделяла.

   - Хагрид, ты ведь живешь в деревянном доме, - трагическим голосом произнесла она.

   Но Хагрид ее не слушал. Он что-то напевал себе под нос, помешивая кочергой дрова в камине.

41
{"b":"785315","o":1}