Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Скрипнула кошачья дверца, и рука тети Петуньи втолкнула в комнату миску с супом. У меня от голода уже давно сосало под ложечкой, я вскочил с постели и ринулся к миске. Суп был холодный как лед, но я в несколько секунд ополовинил ее. Затем подошел к клетке Букли и вывалил в ее плошку оставшееся овощное месиво. Сова распушила перья и презрительно глянула на меня.

   -- Нечего воротить клюв, -- уныло проговорил я, -- это все, что у нас есть.

   Поставив пустую миску на пол рядом с кошачьей дверцей, я опять лег на постель. Есть хотелось еще сильнее.

   Допустим, я не умру в оставшиеся четыре недели. Хватятся ли меня в Хогвартсе, если я первого сентября туда не вернусь? Пошлют ли кого-нибудь узнать, что со мной? Смогут ли уговорить семейство Дурслей отпустить меня?

   Комната погружалась во мрак. Измученный, голодный -- в животе громко бурчало, -- осаждаемый неразрешимыми вопросами, Гарри забылся тревожным сном.

   - Гарри тебя всегда так кормили?

   - нет, это после сделки у тетки что-то в мозгах переклинило. да еще совиное печень у меня закончилось. а сову запретили выпускать.

   * * *

   Мне снилось, что меня подарили зоопарку. Я сижу в клетке, на которой табличка: "Колдун несовершеннолетний". Люди глазеют на меня сквозь прутья решетки, а я, ослабевший, с пустым желудком, лежу на соломенной подстилке. В толпе мелькнули уши и глаза Добби, я стал кричать ему, просить о помощи, но Добби только сказал:

   -- Гарри Поттер здесь в безопасности, сэр.

   Потом появились Дурсли, и Дадли стал бить палкой по железным прутьям. Голова у меня раскалывалась от боли.

   -- Перестань, -- взмолился я, -- не мешай мне... Я очень хочу спать...

   * * *

   Я открыл глаза. В комнату лился лунный свет. Кто-то действительно глядел на меня в зарешеченное окно; лицо в веснушках, рыжие волосы, длинный нос.

   Ну конечно, это был мой лучший друг Рон Уизли.

   Глава 3 "НОРА"

   -- Рон! -- едва шевеля губами, произнес я.

   Чуть не ползком добрался до окна и открыл его, чтобы легче было говорить.

   -- Рон, как ты здесь очутился? Что ты...

   И тут я заметил, что Рон смотрит на меня из старенького бирюзового цвета автомобиля, который висит в воздухе у самого окна. От изумления я открыл рот, что очень развеселило близнецов Фреда и Джорджа, сидящих спереди.

   -- Привет, Гарри! -- воскликнули они в один голос.

   -- Что происходит? -- спросил Рон. -- Почему ты не отвечал на письма? Я тебя чуть не десять раз приглашал погостить. А вчера приходит отец и говорит, что ты применил волшебство на глазах у маглов и получил официальный выговор...

   -- Это не я. А откуда он узнал?

   -- Он работает в Министерстве магии, -- ответил Рон. -- Ты ведь знаешь: колдовать за стенами школы запрещено.

   -- И это ты мне говоришь? -- выразительно глядя на парящий автомобиль, сказал я.

   -- Ну, это не в счет. Мы его взяли ненадолго. Это папин автомобиль. Мы никаким волшебством не пользовались. Другое дело -- колдовать на глазах простецов, у которых живешь...

   -- Но я же сказал: это не я... Долго объяснять. Ты не мог бы рассказать в школе, что Дурсли меня заперли и сказали, что больше не пустят в Хогвартс. Никогда! А сам я выйти отсюда при помощи магии не могу. В Министерстве тогда скажут, что я за три дня учинил целых два незаконных колдовства.

   -- Успокойся, сам все объяснишь, -- сказал Рон. -- Мы приехали за тобой. Последний месяц каникул проведешь у нас.

   -- Но вы тоже не имеете права колдовать...

   -- А мы и не будем. -- Рон кивнул в сторону старших братьев. -- Ты не видишь, кого я с собой привез?

   -- Привяжи эту веревку к решетке, -- приказал Фред, протягивая мне один ее конец.

   -- Если Дурсли проснутся, мне несдобровать, -- прошептал я, привязывая веревку к одному из прутьев решетки.

   -- А теперь отойди в сторону и перестань праздновать труса. -- С этими словами Фред хорошенько газанул.

   Я отошел к клетке. Хедвиг, словно почуяв тревогу хозяина, сидела не шелохнувшись. Машина рванулась вперед, двигатель ревел все сильней и сильней, решетка наконец поддалась и вся целиком с громким треском выскочила из оконной рамы. Машина взмыла, я выглянул в окно и увидел решетку: она болталась метрах в полутора от земли. Тяжело дыша, Рон потащил ее в машину. Я, замерев, прислушался: в спальне дяди Вернона и тети Петуньи все было тихо.

   Решетка наконец была благополучно втянута в машину, и Фред задним ходом подплыл как можно ближе к окну.

   -- Прыгай, -- скомандовал Рон.

   -- А как же мои школьные вещи -- волшебная палочка, метла...

   -- Где они?

   -- В чулане под лестницей. А дверь комнаты заперта на ключ.

   -- Ну, это пустяки, -- отозвался с переднего сиденья Джордж. -- Отойди, Гарри, от окна.

7
{"b":"785310","o":1}