Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   -- Трое охотников пытаются забросить мяч в кольца, вратарь охраняет эти кольца, загонщики отбивают бладжеры, -- без запинки выпалил я.

   -- Отлично, -- похвалил Вуд.

   -- Э-э-э... -- начал я, надеясь, что его вопрос прозвучит так, словно задан как бы между прочим. -- А бладжеры еще никого не убили?

   -- В Хогвартсе -- нет, -- не слишком обнадеживающе ответил Вуд. -- Пару раз случалось, что бладжер ломал игроку челюсть, но не более того. А теперь пойдем дальше. Последний член команды -- ловец. То есть ты. И тебе не надо беспокоиться ни о квоффле, ни о бладжерах...

   -- Пока они не пробьют мне голову, -- не удержался я.

   -- Успокойся, Уизли прекрасно справляются со своей задачей -- они сами как бладжеры, только в человеческом обличье.

   Вуд запустил руку в футляр и вытащил последний, четвертый мяч. По сравнению с предыдущими он был совсем крошечный, размером с большой грецкий орех. Он был ярко-золотого цвета, по бокам у него были трепещущие серебряные крылышки.

   --А это, -- сказал Вуд, -- это золотой снитч, самый главный мяч в игре. Его очень тяжело поймать, потому что он летает с огромной скоростью, и его сложно заметить Как раз ловец и должен его ловить. Тебе нужно постоянно перемещаться по полю, чтобы поймать его, прежде чем это сделает ловец другой команды. Команда, поймавшая снитч, сразу получает дополнительные сто пятьдесят очков -- а это практически равносильно победе. Именно поэтому против ловцов часто применяют запрещенные приемы. Матч заканчивается, только тогда, когда одна из команд поймает снитч, так что он может тянуться веками. Кажется, самая долгая игра продолжалась три месяца. А так как команды играли без перерыва, то игроков приходилось постоянно заменять, чтобы те могли хоть немного поспать. Ну, есть вопросы?

   Гарри покачал головой. Он отлично понял, что Должен делать на поле. Проблема заключалась лишь в том, как это делать.

   -- Со снитчем мы пока практиковаться не будем. -- Вуд аккуратно положил золотой мячик обратно в футляр. -- Уже слишком темно, мы можем его потерять. Давай попробуем вот с этим.

   Он вытащил из кармана несколько мячиков для обычного гольфа. Уже через несколько минут мальчики поднялись в воздух. Вуд начал кидать мяч за мячом, посылая их с максимальной силой и в самых разных направлениях, чтобы я учился их ловить.

   Я поймал все мячи до единого, и Вуд был в восторге. После получасовой тренировки стало совсем темно, и мы уже не могли продолжать.

   -- В этом году на Кубке школы по квиддичу выгравируют название нашей команды, -- со счастливой улыбкой произнес Вуд, когда мы устало тащились в сторону замка. -- Наш предыдущий ловец, Чарли Уизли, мог бы сейчас играть за сборную Англии, если бы не уехал изучать своих любимых драконов. Но я не удивлюсь, если ты окажешься лучшим игроком, чем он.

   * * *

   Наверное, именно из-за постоянной занятости: уроки, домашние задания, а плюс ко всему три тренировки в неделю -- я не заметил, как пролетели целых два месяца с тех пор, как я приехал в Хогвартс.

   За два месяца замок стал моим настоящим домом. А дому номер четыре по Тисовой улице так и не удалось этого добиться за десять лет. В Хогвартсе я чувствовал себя уютно, здесь у меня появились друзья. К тому же здесь было ужасно интересно, в том числе и на уроках, которые стали куда увлекательнее с тех пор, как первокурсники освоили азы и приступили к изучению более сложной программы.

   Проснувшись утром в канун Хэллоуина, все почувствовали восхитительный запах запеченной тыквы -- непременного атрибута этого праздника. А потом на уроке по заклятиям профессор Флитвик объявил, что, на его взгляд, они готовы приступить к тому, о чем я давно мечтал. С тех пор как профессор Флитвик заставил жабу Невилла несколько раз облететь класс, я, как и все остальные, умирал от нетерпения овладеть этим искусством. Профессор Флитвик разбил всех учеников на пары. Моим партнером оказался Симус Финниган, чему я ужасно обрадовался, -- я видел, с какой надеждой смотрит на меня Невилл, пытающийся привлечь к себе мое внимание. А вот Рону не повезло -- ему в напарники досталась Гермиона Грэйнджер. Хотя Гермиона, кажется, тоже не была в восторге. Сложно даже было сказать, кто из них выглядел более раздосадованным. Гермиона ни разу не заговорила со мной и Роном с того самого дня, когда я получил метлу.

   -- Не забудьте те движения кистью, которые мы с вами отрабатывали, -- попискивал профессор Флитвик -- Кисть вращается легко, и резко, и со свистом. Запомните -- легко, и резко, и со свистом. И очень важно правильно произносить магические слова -- не забывайте о волшебнике Баруффио. Он произнес "эс" вместо "эф" и в результате обнаружил, что лежит на полу, а у него на груди стоит буйвол.

   Достичь результата оказалось непросто. Я делал все так, как учил профессор Флитвик, но перо, которое я с Симусом по очереди пытались поднять в воздух, не отрывалось от парты. Нетерпеливый Симус быстро вышел из себя и начал тыкать перо своей волшебной палочкой, из которой вылетали искры, в итоге он умудрился поджечь его -- мне пришлось тушить перо своей остроконечной шляпой.

   Рону, стоявшему за соседним столом, тоже не слишком везло.

   --Вингардиум Левиоса! -- кричал он, размахивая своими длинными руками, как ветряная мельница. Но лежавшее перед ним перо оставалось неподвижным.

   -- Ты неправильно произносишь заклинание, -- донесся до меня недовольный голос Гермионы. - Надо произносить так: Винг-гар-диум Леви-о-са, в слоге "гар" должна быть длинная "а".

   -- Если ты такая умная, сама и пробуй, -- прорычал в ответ Рон.

   Гермиона закатала рукава своей мантии, взмахнула палочкой и произнесла заклинание. Перо оторвалось от парты и зависло над Гермионой на высоте примерно полутора метров.

   -- О, великолепно! -- зааплодировал профессор Флитвик -- Все видели: мисс Грэйнджер удалось!

   К концу занятий Рон был в очень плохом расположении духа.

   -- Неудивительно, что ее никто не выносит, -- пробурчал он, когда мы пытались пробиться сквозь заполнившую коридор толпу школьников. -- Если честно, она -- настоящий кошмар.

54
{"b":"785309","o":1}