Потом прозвучал сигнал, и Нарг вместе со всеми пошел на ужин. Кормили здесь не так уж плохо. А поскольку еду экономить он умел, дикарю не составило труда припрятать несколько кусочков для Читсы.
После ужина боцман никого не оставил в покое, и каждому нашлось задание. Но для Нарга это было огромным облегчением. Его уже запомнили, приняли за своего, звали по имени. И теперь он был готов работать даже круглые сутки, лишь бы не раскрылся его обман.
Когда появилось свободное время, Нарг пробрался к Читсе. Она неплохо устроилась в грузовом трюме, а Нарг натаскал ей всякого тряпья, чтобы устроить постель. Старой бесхозной одежды в трюмах было навалом.
Шло время. Нарг работал и изредка навещал Читсу. Если бы он не вел подсчет дням, то ни за что не поверил бы, что прошло уже больше двух недель. Все дни были похожи. Но на шестнадцатый день отсеки лодки наполнил громкий шум. Субмарина всплывала. Лодку сильно тряхнуло, когда она появилась на поверхности, а после этого пол перестал быть твердой опорой. Видимо, волны снаружи были не слабые. Читсу начало тошнить. Нарг сначала перепугался и полез в рюкзак за лекарством от лучевой болезни, а потом сообразил, что это от качки. Самому Наргу довелось плавать только один раз в жизни – на старом танкере. Он не знал, что существует такая штука – морская болезнь.
Прошло еще несколько часов, прежде чем лодка пришвартовалась. Открыли люк. Внутрь пахнуло свежим воздухом, от которого все успели отвыкнуть. Работяги в трюме заволновались.
Береговых салаг сразу отпустили на берег, выдав им часть жалования. Люди, одуревшие в замкнутом пространстве от запахов масла, краски и железа, рвались на свежий воздух. Не отпустить их было нельзя. У лесенки, ведущей к люку, выстроилась очередь. Вездесущий боцман командовал и здесь.
– Сходите, промочите горло, но чтобы через три часа были тут! – орал боцман, награждая ближайших к нему тумаками в спину. – Живей шевелитесь! Чтобы все были здесь обратно! Мы будем грузить чумизу! И не забудьте, меня зовут Хауэл! Будете возвращаться назад, скажете вахтенному, что вы к Хауэлу!
Пользуясь всеобщей суматохой, Нарг пробрался к Читсе. Пора было делать ноги.
– Уходим, – сказал он только. И так все было ясно.
Быстро собрали вещи. Читса накинула и застегнула робу, подняла капюшон. В таком виде она мало чем отличалась от любого наемника. Она пристроилась в очередь к люку, а вплотную за ней шел Нарг, следя за тем, чтобы длинная снайперка не слишком выпирала из-под одежды. Так они выбрались на причал.
Сначала им показалось, что они никуда не уплывали из Сан-Франциско. Порты везде одинаковы. Но потом они увидели, насколько этот город отличался от тех городов, к которым они привыкли. Это был какой-то другой мир.
Пройдя вперед, они увидели людей. Несколько вооруженных охранников блокировали проход. Работники, отпущенные на берег с лодки, выстроились в очередь, и их пропускали на территорию порта по одному, предварительно обыскивая.
Ситуация странно повторялась. Только вместо одетых в синюю форму полицейских Сан-Франа здесь стояла цепь из людей в полувоенной форме цвета хаки. Все они были вооружены карабинами.
– Не нас ли ищут? – задал сам себе вопрос Нарг.
– Очень может быть, – откликнулась Читса.
– Хей, вы тоже нелегалы? – раздался голос.
Нарг обернулся. На ящиках сидел мальчишка-китаец в грязной заплатанной куртке. Судя по всему, он бродяжничал, не был вооружен, и неприятностей от него ждать не приходилось.
– Пожалуй… – дипломатично ответил Нарг. – Мы только приехали и не знаем здешних порядков… А ты что тут делаешь?
Мальчишка спрыгнул с ящиков.
– Они заставят меня работать на полях, – кивнул он в сторону вооруженных людей. – А я не хочу!
– Так ты тоже от них прячешься?
– Конечно! Пойдемте, я покажу безопасное место.
– Идем, – согласился Нарг. Выбора все равно не было.
– Кстати, меня зовут Хо, – сказал мальчишка и решительно протянул руку.
Нарг пожал замызганную руку и назвал себя. Читса тоже представилась.
Хо привел их в полуразрушенный пакгауз. Здесь действительно нетрудно было спрятаться. Каждый устроился, как ему было удобно, и некоторое время вся троица сидела молча. Сквозь проломы в стенах начал проникать красноватый свет – солнце садилось. Хо встал, подошел к выходу и какое-то время наблюдал. Потом вернулся назад.
– Никуда они не ушли, – сказал он. – Придется ждать.
Стемнело.
– Они будут обыскивать порт, – сообщил Хо. – Долго прятаться тут нельзя.
– А здесь можно попасть на какой-нибудь корабль? – шепотом спросила Читса.
– Запросто! Пошли, я знаю, где это! – Хо спрыгнул с ящика.
Нарг и Читса переглянулись, но пошли за мальчишкой. Даже в темноте он прекрасно ориентировался. Впрочем, темноты особой не было. В порту тут и там светили яркие прожекторы, превращая ночь в полусумрак.
Хо привел их на берег. Здесь у причала стояли небольшие суда. Людей не было видно.
– На них ходят за рыбой, но сейчас не сезон, – объяснил Хо. – Штормы.
– А других кораблей здесь нет? – спросил Нарг.
– Кроме того, на котором приплыли вы, нет, – ответил Хо.
– Понятно…
– Я бы взял вот этот, – махнул рукой Хо в сторону одного суденышка. – Это мотобот.
Где-то вдалеке перекликнулись голоса. Размышлять было некогда. Трое беглецов прыгнули на палубу.
Мотобот имел длину около пятидесяти футов. Нарг и Читса растерянно стояли на палубе, не зная, что предпринять. Из всех троих Хо оказался единственным, кто хоть что-то смыслил в морских делах. К счастью, суденышко было пришвартовано кормой, так что достаточно было перерезать канаты, чтобы слабый ветерок, который дул с берега, начал относить мотобот в море.
– Давай, крути, – Хо указал Наргу на ручку парусной машинки.
Нарг, поднатужившись, крутил ручку. Металлический трос скрипел, и стаксель, колыхаясь, лез вверх. Потом парус поймал ветер и выгнулся дугой. Корпус бота сразу накренился и двинулся вперед. За бортом зажурчала вода. Потом по указке Хо Нарг и Читса вдвоем крутили другую машинку и с трудом подняли тяжелый грот. Хо стоял у штурвала и управлял. Но опыта у него было мало, и паруса несколько раз заполаскивали. Но все-таки, судно вышло в океан. Когда бухта осталась позади, кораблик начало бросать на волнах. Ветер задул сильнее, и скорости прибавилось.
Так они шли всю ночь. Яркая луна освещала им путь. Хо был за капитана, а Нарг и Читса сидели у борта и ждали его команд. Наутро все поняли, что сил больше нет, и надо отоспаться. Поэтому у штурвала теперь стояли по очереди. “Вахтенный” вел суденышко по прямой – все равно, куда – лишь бы ничего не случилось. Но постепенно у дилетантов начал накапливаться опыт.
* * *
Три человека осваивали кораблик, который волею случая оказался в их руках. Несколько кают, в которых оставались вещи экипажа, и трюм, провонявший рыбой. В машинном отделении находился дизель. Его удалось запустить только на следующий день. Тут уже командовал Нарг – он разбирался в двигателях лучше своих спутников. Точнее, он из всех троих был единственный, кому приходилось иметь дело с моторами.
Паруса убрали. Нарг перерыл все вещи в каютах и нашел старую карту. Теперь можно было заняться навигацией. В сущности, море – та же прерия, только вместо холмов – волны. Нарг сидел в рубке, рулил и ломал голову над картой. Читса взялась за приготовление еды. Хо нашел в рундуке леску с крючками и теперь пытался поймать какую-нибудь рыбу, используя в качестве приманки кусочки вяленого мяса. Мотобот медленно полз вперед по бескрайнему океану.
Нарг не знал, где они находятся, но у него был компас. Нарг нашел на карте Тайбей и определил направление, в котором сейчас двигался их кораблик. Получалось, что надо изменить курс к югу, чтобы идти в направлении на Сан-Фран. Нарг измерил по карте расстояние между Тайбеем и Сан-Франциско и удивился. Получалась какая-то невообразимая цифра. Если представить, сколько им еще придется проплыть, то лучше сразу поворачивать обратно.