Литмир - Электронная Библиотека

– Это мои родители, – пояснил Ландер. – Знакомьтесь, Алена, Леня, это моя мама – Белита Бер и мой папа – Тэррис Бер.

– Пожалуйста, ребята, проходите и располагайтесь в своих комнатах, – радушно пригласила Белита друзей войти в « подобие дирижабля». – Можете переодеться в свою привычную одежду, принять душ. Здесь тепло и комфортно. Как и на Земле.

– Располагайтесь, отдыхайте. Скоро все будет готово к торжественному ужину, – приветливо произнес Тэррис.

Комнаты ребят были обставлены лаконично и оснащены всем необходимым. Здесь имелась широкая кровать, кресло, сооружения для хранения. Рабочий стол примыкал к окну неожиданной овальной формы, выходящему на великолепный сад с необыкновенно красивыми, сюрреалистически яркими цветами. В комнатах дышалось очень легко. Воздух был чистейшим, наполненным дивными ароматами. Единственно, что показалось необычным – вся мебель в помещениях была жестко прикреплена к полу или встроена в стены.

Ленька переоделся в спортивный костюм, Алена – в простое летнее платьице. Так они и вышли в большую комнату-зал, где семья Беров уже ожидала их за столом, накрытым разнообразными яствами. Робот-домохозяйка занималась сервировкой.

– Спасибо, Астрея, можешь пока отдыхать. Я попрошу тебя далее по программе подать сладости и напитки, – произнесла Белита роботессе.

– Дорогие наши гости, Алена и Леня, усаживайтесь за стол. Мы очень рады видеть вас у себя. Пожалуйста, угощайтесь. Мы, как и на Земле, выращиваем овощи и фрукты, все исключительно экологически чистое. Наше привычное меню состоит, в основном, из них, и морепродуктов. Животных в пищу мы не употребляем. – сказал Тэррис.

– Благодарим Вас. Мы с Аленой тоже очень рады быть у вас.

– Для нас это совершенно особенное первое межпланетное путешествие! Все необычайно аппетитно. Казалось бы, привычные картофель и баклажаны, но вкус… нереально бесподобный! – восхитилась Алена.

– Это вы просто проголодались в полете, – ласково отозвалась Белита. – Кушайте на здоровье!

– Вы говорите прямо так, как принято у нас дома…

– Ничего удивительного, Леня. Жизнь на Изабелле – отображение жизни на Земле. Вы все скоро поймете, ребята.

– Астрея, очнись! Пора подготовить все для главного тоста! – скомандовала Белита роботессе. – Такие крепкие напитки, как принято на Земле, мы не употребляем, но легкие, наподобие вашего кваса, у нас приветствуются.

Когда Астрея наполнила бокалы, Тэррис торжественно произнес:

– Дорогие Алена и Леня! Трудно выразить нашу глубокую сердечную благодарность Вам, ребята, за спасение нашего сына. Мой тост за Вас, и за Ландера, ибо сегодня как раз День его Рождения!

Застолье огласилось мелодичным звоном бокалов.

– Дорогие господин и госпожа Бер, – произнес Леня, поднимаясь со своего кресла. – Для нас с Аленой встреча с Вашим сыном и нашим дорогим другом и учителем Ландером, совершенно особенная. И хотя он из скромности не сообщил нам о Дне своего рождения, мы все же приготовили для него и для вашей семьи подарки.

– Конечно, они довольно скромные, но все же мы хотим преподнести Вам эти исключительно земные, национальные российские сувениры, – продолжила Алена. – Для Ландера мы приготовили настольные часы, встроенные в деревянную миниатюрку храма Василия Блаженного в Москве. Хохломская роспись на ней – традиционно русская.

– Пожалуйста, поставь их в свою комнату, Ландер, – отозвался Ленька, разворачивая упаковку часов. – и иногда заводи. Они механические, надежные, и всегда будут показывать время на Земле. Ты будешь видеть, который час у нас.

– Какая красота! – воскликнула Белита. – Мы поставим это произведение искусства в зал. Ты не возражаешь, сынок?

– Что ты, мама! Такую изысканную вещь нужно, непременно, разместить на видном месте.

– Для Вас, господин и госпожа Бер, мы приготовили национальный русский самовар и набор посуды к нему. – проговорил Ленька, продолжая доставать из коробок подарки.

– Называйте нас по именам, ребятки, – попросила Белита. – Какое чудо!

– Придется сочинить Астрее алгоритм обучения пользования самоваром, – заметил Тэррис, на что Астрея зажгла на секунду свои электронные глазки, и погасила их, видимо, в знак понимания.

– Милые ребята, а теперь позвольте нам, в свою очередь, отблагодарить Вас, – ласково произнесла Белита, и велела Астрее занести, вернее даже, завезти две огромные коробки-контейнера, предположительно сделанные из какого-то подобия пластика.

– Вот это да! … Да что Вы, зачем же так много? – смутились ребята.

– Это все пригодится вам для космических и земных путешествий.

– Спасибо Вам огромное. Но… это, наверное, очень дорогое снаряжение…

– Ребята, поверьте, для нас это абсолютно необременительно, – ответил Тэррис.

– И можно ли измерить нашу благодарность Вам за спасение единственного сына? – добавила Белита.

– Наверняка, у Вас, Аленушка и Леня, возникает резонный вопрос, на чем же вы будете летать? – продолжал Тэррис. – От нашей семьи мы презентуем вам суперсовременный космический корабль. Сейчас выйдем во двор и все вместе посмотрим его.

– Ах, – воскликнула Алена смущенно, и всплеснула руками.

– Девочка моя, – нежным голосом заговорила с ней Белита. – пожалуйста, не волнуйся. Не считайте это чем-то особенным, друзья. Не подарить вам корабль – это значит лишить Вас возможности прилетать к нам в гости, поддерживать добрые дружеские связи. Ведь так?

– Это наша традиция, закон гостеприимства, – поддержал жену Тэррис. – У каждой изабельтянской семьи есть друзья в различных мирах, и наши соотечественники стараются снабдить их средствами передвижения для поддержания нормального развития межгалактического общения.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

7
{"b":"785043","o":1}