– Надеюсь, ты не отдал им половину своей страховки?
– Этот был не из страховой. Я вообще не имею представления, кто это был. Он задавал странные вопросы про мое состояние и, видимо, что-то знает про меня. Говорит, доктор его коллега. Намекнул на то, что может помочь с продолжением карьеры.
– Из спецов, не иначе, – покачал головой тот. – А может и все-таки из телешоу? Так или иначе, повезло, брат. Всяко лучше, чем раскладывать товары по полкам магазина. Я слышал, это частое занятие среди ветеранов, – невесело ухмыльнулся Артур.
Глава 6. Оливер
Апрель, 2033 г.
Цюрих
Звонок от Аша поступил в тот момент, когда премиальный автомобиль с тонированными окнами и расположившимся на заднем сидении Оливером выехал из правительственного комплекса. Маслоу тревожно взглянул на дисплей телефона, но через мгновение расслабился. Это Аш. Звонит доложить о текущем статусе обстановки. Последние недели голова Оливера и всех его сотрудников была занята поисками пропавшего агента и профессора Амалии Вонг, без которой дальнейшее развитие столь многообещающего проекта намертво застопорилось. Проекта, в который Маслоу вложил огромные деньги и в который, по сути, заложил ни много ни мало и свою жизнь, ибо провал мог привести к самым фатальным последствием для него и его окружения.
Учитывая серьезность ситуации, они условились регулярно проводить координационные звонки. На часах было ровно 17:00. Почти маниакальная пунктуальность его подчиненного была одной из немногих черт, которую искренне приветствовал Оливер. Пунктуальность – основа любого успешного предприятия. Ему вспомнилась байка про известного немецкого философа восемнадцатого века Иммануила Канта, славящегося своей приверженностью к порядку. Говорят, его соседи, глядя на то, чем сейчас занят философ, могли сверять часы. Оливер нажал кнопку, и перегородка с водителем сделалась звукоизолирующей.
– Слушаю. Новости?
– Сэр, никаких. Тело Джима пока не найдено, группа Оркуса прочесывает новый квадрат местности, буквально заглядывая под каждый куст.
– Слишком долго, – раздраженно бросил начальник, не дав закончить речь. – Аш, уже прошло три недели. Тебе не хватает техники или людей?
– Нет, – ровно произнес голос на той стороне. – Но там сложный рельеф, есть много мест, где он мог спрятаться. Кроме того, мы не знаем наверняка, может, он вообще покинул местность.
– Не утруждай меня оправданиями. А что насчет Вонг?
– Аналогично, – после короткой паузы осторожно произнес Аш.
Оливер с силой сжал телефонную трубку. «Куда могла подеваться эта дрянь, если даже подготовленные агенты гибнут в этой местности?» Его часы продолжали тикать, отмеряя момент, когда дамоклов меч опустится на голову, если он не разгребет эти два вопроса. Знать бы наперед, сколько еще ему будет позволено лгать и отбрыкиваться до момента, пока с ним не захотят поговорить лично.
– Аш, слушай меня, – ледяным тоном, с расстановкой начал Оливер. – Перенаправляй всех людей на поиски Вонг. Это приоритет.
– Но Дж… – начал было протестовать собеседник.
– Молчать! – грубо оборвал его Маслоу. – Это приказ. Скоро нам всем отвечать с докладом перед ним, и ты понимаешь, что в случае отсутствия прогресса будет решаться судьба всего проекта. «А также и наших жизней», – про себя закончил мужчина. А в телефон добавил:
– У вас неделя, чтобы собрать хоть какие-то данные и вернуться ко мне с обоснованной гипотезой о ее потенциальном местонахождении. И вообще, необходимо понять, жива она хотя бы или нет. Выполнять, – отрезал он.
Пауза на той стороне телефона затянулась чуть больше, чем было дозволено по мнению Маслоу. «Он все сильнее выходит из-под контроля и забывается. Перестал различать, где начальство. Видимо, срывает крышу от осознания незаменимости. Надо бы показать, что он сильно ошибается, и приструнить, пока не найду кого-нибудь получше».
– Да, Оливер, до конца следующей недели информация будет предоставлена вам, – закончил Аш и отсоединился, не соизволив даже попрощаться.
Маслоу выглянул в окно и посмотрел на город, который в данный момент интенсивно заливал частый в это время ливень. Вид мерно стекающих по бронированному окну капель действовал умиротворяюще. Он хотел включить коммуникатор, чтобы отдать приказ шоферу, как вдруг раздался новый звонок. Увидев имя абонента, Оливер почувствовал неприятный зуд в районе живота. «Все-таки никогда нельзя расслабляться». Он ожидал этого звонка, но надеялся, что он поступит немного позже, когда Маслоу будет обладать большей информацией. Он мог бы позвонить сам, но все равно до последнего откладывал разговор, надеясь на команду Аша. Как нашкодивший ребенок, который знает, что о проступке рано или поздно узнают родители, и придется отвечать.
Он выждал еще с полминуты для проформы: «Они должны знать, что я не сижу перманентно в томительном ожидании их звонка, словно шавка».
– Маслоу, слушаю.
– Прошел двадцать один день, мистер Маслоу. Сегодня пошел двадцать второй, – твердил голос на другой стороне, чеканя каждое слово. – Двадцать один день – это пятьсот четыре часа или тридцать тысяч двести сорок минут. Вы говорили, что новости будут через сорок восемь часов после срыва сделки. Складывается впечатление, что вы не следите за временем. Либо пустили ситуацию на самотек и не контролируете ее, либо же вообще решили, что можно вот так просто разорвать наше соглашение. И я даже не знаю, какой из этих вариантов беспокоит меня больше. Ведь если вы решили играть по своим правилам, это, по моей скромной оценке, очень недальновидно с вашей стороны, хоть вам и не занимать в смелости. Если же вы просто прошляпили доктора – у меня возникают большие сомнения в выборе вас как партнера, и я начинаю думать, что ошибся сам. Что вы можете сказать в свое оправдание?
«Сука, – выругался Оливер. – Будто молотком по мозгам. Оправдываться перед ними словно школьник. Ладно, пусть себе давят, как хотят. Пока я им нужен – они ничего со мной не сделают».
– Мистер Доган, и я рад слышать вас. Спасибо, я хорошо поживаю, – попытался сыграть хорошую карту при плохой игре Оливер. – Как раз недавно говорил с моим лучшим оперативником. Мы значительно расширили зону поисков. Все прочесываем досконально и согласно утвержденному плану. Уверен, новости поступят очень скоро. Не хотим жертвовать качеством в угоду скорости.
– Мистер Маслоу, отрадно слышать, что вы прикладываете известные усилия. Впрочем, важность нашего делового предприятия исключает любое другое отношение к вопросу. Правда, это пока не вполне достаточные усилия, как мне видится.
Голос человека на том конце провода был сухим, с легкой хрипотцой, но прекрасно поставленный, в нем чувствовалась некоторая совершенно естественная театральность. И все-таки в великолепном английском мелкой крупицей проскальзывал восточный акцент. Его собеседник и по совместительству деловой партнер был якобы родом из центральной Турции и, насколько Оливер знал, потомственным предпринимателем, владевшим несколькими фирмами, вроде как связанными с производством современного вооружения. Разумеется, с вероятностью в сто процентов это был лишь базис для извлечения прибыли. Настоящие же интересы этого бизнесмена лежали совершенно в других, более экзотических областях. Эти «вроде» и «якобы» были не случайны. Оливер задействовал огромное число связей, чтобы вытащить как можно больше информации об этом человеке, но не смог накопать на него и двух страниц печатного текста, помимо официальных пресс-релизов компаний и абсолютно вычищенной от любого негатива биографии. Подобный информационный вакуум, немыслимо имевший место в 2033 году, когда найти компромат можно на кого угодно, откровенно пугал его. Маслоу привык иметь дело с опасными людьми. Но всегда комфортно работать с ними, имея под рукой сведения об их слабых местах. Это было деловой практикой Оливера, ключевой компетенцией, позволившей накопить немалое богатство и оставаться при этом невредимым.