Литмир - Электронная Библиотека

— Обычное везение, — нахмурилась блондинка, — Торговый караван, ехавший в Атриал по земле, увидел, как он падает. Уже через два дня об этом сообщили мне. Я проверила метки и увидела, что вы перестали двигаться, и застряли где-то рядом с этой дырой. Собрала людей, и отправила их на поиски, выдвинувшись следом. Повезло, что террористы устроили взрыв не так далеко от столицы. Мы добрались достаточно быстро, и отыскали Рауля, но с тобой… Возникли проблемы.

— Кто-нибудь ещё выжил?

— Несколько пассажиров. Пара торговцев, которым хватило ума прочитать инструкцию о пользовании парашютом перед полётом, и один алхимик. Пока мы искали вас, обнаружили их. Но Ви, меня интересует другое…

— Меня тоже.

— Моя метка исчезла. Кто-то… Или что-то её сняло.

— Это меньшее удивление из тех, что тебя ждёт, — нервно хохотнул я, — Самое удивительное в другом.

— В чём же?

— По моим ощущениям, прошла всего неделя, с тех пор как мы с Раулем выпрыгнули из падающего дирижабля.

— Ты был без сознания столько времени?!

— Да какой там! — я отмахнулся, — Всё… Немного иначе.

— Ви, пожалуйста, перестань нагнетать таинственность! — попросила Дайша, и Рауль согласно кивнул.

— Я ничего не строю! Просто… Сам не до конца понимаю.

Пришлось начинать рассказ с момента, когда я «приземлился». И когда я закончил, принц и княжна смотрели на меня слегка… Недоверчиво.

— Ты себе точно ничего не повредил во время падения? — наконец спросил Рауль.

— Нет!

— Погодите, — Дайша подняла руку — Ты хочешь сказать, что провёл в этой Изумрудной роще всего ночь, но на самом деле за это время прошло… Сколько? Две недели? Больше?

— Получается так.

— И как это объяснить?

— Ты меня спрашиваешь?! — я искренне рассмеялся, — Понятия не имею! Навскидку — эта Корнелия могла погрузить меня в глубокий сон, а я даже не понял, что это произошло. Или там имеет место быть какое-то искривление времени-пространства…

— Что? — не понял Рауль, но мы проигнорировали его вопрос.

— Хм… — княжна задумалась, — Учитывая то, что ты рассказал об этой колдунье… Возможен и тот и тот вариант.

— Объясни мне, как так получилось — у вас под боком живет невероятных сил магесса. И живёт она на залежах векса. Но за всё время… — я осёкся, вспомнив, что мы с Дайшей не одни, — Вы не знали о ней? Не слышали об этой Изумрудной роще?

— Я была занята слегка другими вещами, — отрезала княжна, — А как ты сам сказал, эта Корнелия не покидает своих пределов. Места здесь глухие, расселение идёт медленно… Наверняка у местных есть какие-нибудь дурацкие легенды, но… Нет, я ничего подобного не слышала.

— Ну дела, — присвистнул Рауль, — Значит, она владеет разыми школами магии? И огромными запасами эссенции?

— Да. Ты бы видел, что она сотворила с теми, кто меня преследовал… И мысли читала, и… А, да что там! — я махнул рукой, — Полагаю, у вас будет шанс познакомиться.

— Ты прав, — согласилась Дайша, — Такого сильного союзника нужно держать при себе. Тем более что ей нужна помощь.

— Да, насчёт этого — я понятия не имею, как ей помочь.

— Она в курсе, опять же, если судить по твоему рассказу. И её это не смущает. Ничего, возможности у нас есть, подумаем.

Я только махнул рукой.

— Лучше расскажите, известно ли что-нибудь о террористах, устроивших нападение на дирижабль?

— Абсолютно ничего. Они как в воду канули, никаких следов не оставили. Я пыталась обследовать обломки дирижабля. Мы нашли и их, но… там всё сгорело, а трупы раскидало по огромной территории.

— Разведка, тайные службы? — я поочерёдно посмотрел на княжну и принца, — Хоть что-то?!

— Ничего, братишка, — покачал головой Рауль, — Кроме того, что воздушное сообщение между семьями пока прервано.

— По какой причине?

— Мы пока не знаем. Первые гонцы из Тарнаки и Мариды должны добраться до Вьезо на днях. Может, и с земель де Бригез что-то придёт, но они слишком далеко. Так что… Как то так, — подытожила Дайша.

— И какой у нас план?

— Такой же, как и раньше. Вы едете в свои земли, только теперь — по земле, прости за тавтологию. Ви, по прибытию в Тарнаку тебе нужно обязательно связаться с Корвином. А я вернусь в Атриал и продолжу свою работу. В свете всего произошедшего… Нужно сделать очень многое. И планы придётся скорректировать.

— Понятно. А что касается Финьярд?..

— Всё будет зависеть от глав семей, ты же понимаешь, — вклинился в разговор Рауль, — Но из за этого теракта… Если они в этом хоть как-то замешаны, полагаю, процесс принятия решений ускорится.

— Хотелось бы верить, — кивнул я, — Тогда позвольте вас покинуть. Я зверски устал и хочу выспаться. Рауль, отправляемся завтра?

— Да.

— В таком случае разбудите меня за час до отъезда.

* * *

Дайша, боясь, что нападение может повториться, выделила нам в сопровождение половину своих людей.

Теперь мы перемещались под охраной сорока человек, и почти полторы недели ехали до пограничного Вьезо. К тому моменту как мы там оказались, туда же приехал и личный эскорт для Рауля. Письма, отправленные Дайшей сразу, как только она узнала о теракте, достигли нужных рук вовремя, как она и предполагала. Именно поэтому наследному принцу выделили большой эскорт.

Ну а я, как всегда, удачно к нему примазался.

Впрочем, радоваться этому обстоятельству было некогда. Новости, которые мы узнали, добравшись до границ земель Рафосс, выбили нас из колеи.

Один из встречающих магов (как опять же, рассчитывала княжна Джессалин) привёз с собой новости и просветил нас в ситуации. И признаюсь честно — она меня совсем не радовала.

Как оказалось, теракты, подобные этому, произошли и на других рейсах. Пока было нельзя сказать наверняка, на скольких, но… Шесть аппаратов Корвина оказались разрушены полностью, и на них не осталось выживших… Ещё на одном взрывы удалось предотвратить благодаря нелепой случайности, а два развалились у самой земли, так что выживших осталось довольно много.

Но факт оставался фактом — кто-то (и я догадывался, кто) спланировал отличную, если можно так выразиться, атаку, и нанёс сильный удар по только что созданной инфраструктуре воздушных сообщений.

Помимо того, что построить новые дирижабли стоило немалых денег, так теперь существовала и другая проблема. К ним оказалось подорвано доверие.

Ни простолюдины, ни богачи теперь не верили в безопасность этого вида транспорта. Все боялись летать, все опасались новых нападений. О которых, к слову, сильные мира сего ничего определённого своим подданным ещё не сообщили…

Прибыль с продажи билетов и перевозки грузов, как я знал, в течение следующих двух лет должна была вывести предприятие Корвина «в ноль» — и это только на небольшом количестве имеющихся рейсов. Содержать «авиакомпанию» в только-только развивающемся мире — очень дорогое занятие, и теперь финансовый поток, рассчитанный на это, иссяк.

Даже не представляю, какие убытки несёт дом де Бригез и Корвин персонально, после такой террористической акции…

Ещё одной неприятной новостью стало появление в акваториях нашей семьи неизвестных кораблей без опознавательных знаков. Уже трижды они устраивали налёты на прибрежные селения и некоторые торговые суда.

Выживших после таких атак не наблюдалось, и лишь несколько рыбаков, видевших пару таких налётов издали, смогли рассказать о них в ближайших магистратах.

Флот де Рафосс был весьма слабо развит. В основном это были деревянные парусники с пушками старого образца. Конечно, постепенно самые мощные корабли оснащались векс-двигателями с огромными лопастями и современным оружием, но… Слишком опасно было устанавливать такое на деревянные корпуса. Помимо высокой вероятности детонации при попадании любого снаряда, подобные механизмы неплохо так нагревались, что могло привести к пожару.

Раздумывая над этим, я понял, что не помешает модифицировать и флот.

Правда, в свете последних событий, я сомневался, что у меня хватит на это хоть какого-то времени. Я не сомневался, что за всем этим стоит семья Финьярд. Судя по всему, надвигалась настоящая война с этим родом, и когда она начнётся — лишь вопрос времени.

44
{"b":"784459","o":1}