Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Тут Йан, наконец, догадался, кто это:

  - О, так ты и есть Мэй? Внучка Чиибы? Приветствую барышню!

  И он поклонился по всем правилам, насмотревшись в городе на то, как общаются местные. Она поклонилась в ответ:

  - А ты тот парень со Стены?

  - Да, Йан Эймори к твоим услугам.

  - Оставь церемонии! Ты же почти родственник.

  - Ладно. Тогда ты сними очки - Чииба рассказал мне про твою особенность.

  Мэй фыркнула, но очки сняла. Йан смотрел на нее во все глаза, даже рот открыл. Потом с трудом выговорил:

  - Какая ты красивая!

  Мэй слегка покраснела и недоверчиво прищурилась:

  - Ты специально так говоришь? Это тебя дед подговорил?

  - Нет! Я от чистого сердца! Я никогда таких красивых не видел!

  - Интересно, а многих ли девушек ты вообще видел, сидя на своей Стене?

  - Но я уже два дня гуляю по городу, насмотрелся! Краше тебя нет!

  Мэй польщенно рассмеялась:

  - Ну, льстить ты хорошо умеешь! Войдем в дом.

  И Мэй исчезла. Йан не сразу понял, что она продемонстрировала свое умение, а теперь стояла у входной двери и смеялась над его растерянностью. Парень ей понравился: высокий, симпатичный, сильный. Ну, неотесанный немножко - это ничего. Что он там видел хорошего, на своей Стене?

  Через день Мэй и Йан отправились в столицу. Йан немножко трусил: восемь часов сидеть радом с Мэй! О чем с ней разговаривать-то? Но Мэй все взяла в свои руки и принялась опекать Йана: рассказывала про учебу в Высшей школе, предлагала воду и домашние пирожки, расспрашивала о Стене. Незаметно Йан расслабился, перестал стесняться и разговорился. Оказалось, что и на Стене можно найти чем развлечься и полюбоваться:

  - Раз в три года с обеих сторон степи к Стене приходит волки и поют. В полнолуние. Представляешь: ночь, полная луна и перекликающийся вой волков! Жутковато, но здорово. А весной над Стеной пролетают стаи гусей и журавлей, тогда воздух наполнен шелестом крыльев и трубными звуками...

  "Да он романтик!" - подумала Мэй, но тут Йан добавил:

  - А сколько дичи можно настрелять! Обжираловка! Жареный гусь - ммм! Когда добыча большая, мы коптим мясо, чтобы заготовить на зиму...

  Мэй покачала головой и достала из сумки очередной пирожок с мясом. "Сколько же он ест! - вздохнула она. - Конечно, вон какой здоровый! Поди, прокорми такого". За разговорами они и не заметили, как добрались до столицы. День близился к вечеру, и Мэй проводила Йана до постоялого двора, а сама пошла ночевать в школьное общежитие. На следующий день Мэй зашла за Йаном и привела его в Высшую Школу, на встречу с наставниками Вийлой и Эйше.

  Школа имела два отделения и два общежития - для девушек и юношей, хотя многие занятия и проводились совместно. Наставница Вийла была немолодой полноватой женщиной с добрым выражением лица, а вот Эйше поразил Йана своей молодостью: на вид ему было не больше тридцати. Очень высокий, стройный, с красивым тонким лицом и длинными светлыми волосами, одетый в белые одежды с золотой вышивкой, он казался каким-то небожителем - точно такое же одеяние на наставнице Вийле выглядело просто балахоном. Йан мгновенно почувствовал идущую от него волну Силы, и оробел. Сначала они поговорили все вместе, а потом Эйше отозвал Йана для приватной беседы.

  - Сегодня мы подадим прошение в императорскую канцелярию об аудиенции. Думаю, тебя примут скоро - императору будет любопытно, зачем явился человек со Стены. Указ о роспуске стражи он тебе выдаст, хотя и не заинтересован в этом. Но он думает, что Указ не подействует, как уже случалось раньше. Дело в том, что человек, доставивший Указ, должен прийти к Стене не с Востока, а с Запада.

  - Но как это возможно? - удивился Йан.

  - Возможно, - ответил Эйше. - Трудно, но возможно. Бурный Пролив преодолим. Там есть прибрежная деревня, и местные тебе помогут. Получив Указ, ты сделаешь вид, что возвращаешься в Кийфру, но по пути сойдешь - на второй после столице станции тебя будут ждать мои люди. Как ты, наверно, понял, Указ обладает волшебной силой, которая освободит стражников от присяги. Зачитывая Указ, ты должен будешь добавить, что всем потомкам Первой Стражи следует разместиться лагерем около Кийфру - я буду их там ждать. Теперь займемся заклинанием, освобождающим Дракона. Вот текст, ты должен выучить его наизусть. Это очень важно, потому что текст ты не можешь с собой взять. Заклинание состоит из двух частей. Первая освобождает Дракона из земли. Вторая мгновенно переносит его в море - иначе он бы полз еще лет двести. После того, как ты прочтешь первую часть заклинания, Дракон оживет и выполнит одно твое желание - в благодарность за освобождение. Ты пожелаешь вот что...

  Эйше наклонился и прошептал Йану несколько слов на ухо. Тот кивнул:

  - Я понял.

  - Только смотри - никому об этом не рассказывай.

  Император назначил аудиенцию буквально на следующий же день. Йан выкупался в бане на постоялом дворе и нарядился в парадную форму. Потом зашел в Высшую школу за последними инструкциями. Увидев Йана, Мэй внутренне ахнула: в легких доспехах тот выглядел очень красивым и мужественным.

  - А можно, я тоже пойду? - спросила она. - Когда еще я смогу попасть в императорский дворец, а тут такой случай!

  - Не стоит, - мягко ответил Эйше, а Вийла его поддержала.

  - Но почему?

  - Императорский дворец не место для несовершеннолетней девушки.

  - Мне через полгода уже будет двадцать один!

  - Но сейчас-то нет.

6
{"b":"784119","o":1}