- Что, моя стрижка тоже отстой?
- Да какая это стрижка... И вообще, ты весь зарос мхом. Никуда не ходишь, ни с кем не встречаешься - тебе не скучно так жить?
Мичу пожал плечами:
- Я всегда так жил, привык.
- И никогда не был женат?
- Официально - нет. Были отношения, но не сложилось. Наверно, я не слишком гожусь для совместной жизни. Скучный тип.
- Не знаю, мне вот с тобой не скучно, - уверенно произнес Сай и положил на тарелку Мичу нарезанное яблоко, которое чистил во время разговора. - Съешь, тебе нужны витамины.
- Спасибо, - удивился Мичу, но яблоко съел.
Мичу думал купить новые очки в ближайшей оптике, но Сай привел его в салон и заставил перемерить кучу разных оправ. В результате Мичу заказал две пары очков за сумасшедшие, как ему показалось, деньги.
- Но ты же должен прилично зарабатывать, разве нет? - спросил Сай. - Ты сутками зависаешь перед компом, не в игры же ты играешь?
- Я просто не привык тратиться на себя. Оправа не так важна, как стекла. Перед кем мне красоваться-то?
- Передо мной, например. А ты не пробовал носить линзы? У тебя такие красивые глаза, жаль прятать их за очками.
Мичу подозрительно покосился на Сая - он никогда не мог понять, шутит Сай или говорит серьезно.
- Не пойму, какого они цвета? - Сай приблизил свое лицо к Мичу и вгляделся:
- Подожди, не моргай. О! Зеленые глаза - это такая редкость.
Во время этого дурацкого сеанса игры в гляделки Мичу испытал странное ощущение: показалось, что между ними проскочили искры и растворились в карих глазах Сая, которые сейчас казались совсем черными. Мич нахмурился, чувствуя дежавю: так уже было когда-то! Или снилось? Но искры тогда растворились в его собственных глазах...
Сай улыбнулся:
- Ну что, двинули дальше?
В парикмахерской они тоже застряли надолго, но результат Мичу поразил:
- Я никогда так не стригся, - растерянно пробормотал он, глядя на себя в зеркало и не узнавая.
- Теперь всегда только так и стригитесь. Будете моим постоянным клиентом, - сказал мастер.
- Тебе очень идет! - подтвердил Скай. - Ну что, отметим это дело?
- Какое дело? - не понял Мичу.
- Начало твоей новой жизни. Подожди, я сделаю из тебя человека!
Сай произнес еще несколько слов, быстро и неразборчиво, - Мичу послышалось что-то вроде: "Еще бы ты из меня человека сделал".
- Что ты говоришь? - переспросил Мичу.
- Говорю, пойдем, я знаю классный ресторанчик неподалеку.
После ресторана они долго прогуливались по вечерним улицам и вернулись домой к ночи. Разошлись по своим комнатам, но вдруг Мичу неожиданно для себя встал с кровати, направился к комнате Сая, приоткрыл дверь и сказал:
- Спасибо тебе за сегодняшний день. Это было...
- Похоже на свидание? - подсказал, улыбнувшись, Сай, который в одних трусах сидел на постели, скрестив ноги. Мичу невольно засмотрелся на его обнаженный торс и не сразу осознал, что произнес Сай. Смутившись, Мичу отвел глаза и воскликнул:
- О чем ты? Какое еще свидание? Просто был хороший день.
- Тогда давай в следующую субботу повторим?
- Посмотрим.
Мичу закрыл дверь и быстро ушел к себе, ворча: "Свидание! Скажет тоже! Все ему шуточки". Свидание - не свидание, но постепенно у Мичу стало создаваться странное впечатление: казалось, в доме появилась жена. Сай все делал с неимоверной быстротой, так что Мичу даже не успевал заметить, когда тот убирается или готовит, но квартира просто сверкала, а в холодильнике всегда была еда. Мало того, Мичу обнаружил, что его грязное белье неведомым образом становится чистым - тут он уже напрягся и сказал:
- Послушай, ты не должен заниматься стиркой моих вещей!
- Ну, я же стираю своё, почему бы и твое не постирать? Тем более, что это делает машина. Что такого-то?
Мичу оставалось только смириться. На самом деле его существование стало гораздо более комфортным, чем раньше. Сай не надоедал Мичу, но ненавязчиво проявлял заботу: только Мичу подумает о кофе, как кружка с горячим капучино словно сама собой возникает на краю стола. А когда Мичу чрезмерно увлекался работой, раздавался звонок от Сая: "Ты опять забыл пообедать?" Иногда Сай поражал Мичу неожиданными познаниями. Мичу работал над переводом и забуксовал, а Сай услышал, как он чертыхается у компа, и подошел:
- Что случилось? Какие-то проблемы?
- Да чтобы я еще хоть раз взялся за такую идиотскую работу! Представляешь, приходится переводить китайскую новеллу с английского подстрочника. Я половины не понимаю, что там происходит.
- А зачем тогда брался?
- Деньги хорошие предложили. Кто ж знал, что английский текст такой бездарный.
- А китайский оригинал у тебя есть?
- Есть, а толку?
- Скинь мне все, я тебе помогу. Я сверю твой перевод и английский подстрочник с китайским текстом и внесу поправки, чтобы тебе было легче.