Литмир - Электронная Библиотека

========== Глава I. Храбрый рыцарь ==========

Ведь не может же такого быть, чтобы посреди белого дня из огромного города бежал человек, о котором ничего нельзя было бы сказать!

Может. Как оказалось, может.

Именно такой человек по словам Хаффмана умчался из Мондштадта утром. В городе его никто не видел. Как он выглядел, стражник не запомнил. Ничего странного ни с кем не произошло.

Только вечером рыцари нашли в комнате Кли игрушку, которой у неё раньше не было. Собачку или волчонка из звёздного серебра.

«Волчонок, наверное». Кэйа вертел фигурку в руках. Вспоминал строки, которые читал Искорке вчера:

Придёт серенький волчок

И укусит за бочок

И потащит во лесок,

Под ракитовый кусток.

Этим утром Кли пропала.

Бывают тихие и тревожные вечера, когда страшно становится оттого, что солнце садится, а ты не можешь вернуться домой. Потому что должен куда-то идти. Альберих шел на Драконий Хребет. Считал горные вершины. Матерился. Наскоро складывал ругательные стихотворения. Пытался вспомнить какую-нибудь добрую сказку для Искорки. И закончил тем, что нафантазировал с десяток ужасов, которые могли с ней случиться.

Успокаивало одно: к нему за ноги никого не привязали. Он убедил Джинн, что один справится быстрее.

И лишь потом понял, почему действующий магистр так легко его отпустила. Альбедо уже был где-то там, на Хребте. Алхимик лучше всех знал горы, лучше всех знал Кли, вообще много чего лучше всех знал… В общем, Кэйа очень старался себя убедить, что лучшего напарника для этой задачи не найти. Утешал себя, как умел.

Смотрел на пик Хребта. И не сбавлял шага.

Вершину обнимали мрачные облака. Рыцарю показалось, что в одном из них зажглась молния. Если бы гора была человеком, он попросил бы её сделать лицо попроще. Тусклый пейзаж, метель, тишина…

По низинке у подножия бежал ручей. Маленький и злой. Капитан тогда не догадывался, что, ступая на ручей, пересекает определенную черту. Одну из тех, на которые лучше обращать внимание. Он только удивился необычной легкости, с которой тяжелый весенний поток поддался заморозке и пропустил его вперёд. Совсем немного удивился.

Черта, тем не менее, была пересечена.

И Хребет знал, как принять гостя.

========== Глава II. Бенефис неподражаемого Принца мела ==========

Вечернее солнце окрасило снег в розовый, и сверкающие узкие тропки разре́зало длинными синими тенями сосен.

Кэйа заключил, что всё это отвратительно.

Он обнимал себя за плечи и периодически ежился. Пробовал уткнуться носом в свою пушистую накидку, только от дыхания она быстро стала сырой и холодной. Захотелось чихнуть. Но шуметь он не стал. Слишком тихим был тот вечер на Хребте. Будто все чудовища, привычные этому месту, сбежали или умерли. Ни разбойников, ни хиличурлов, ни тварей Бездны, никого. И, самое главное, никаких следов…

Грустные развалины, черневшие в вышине, растворились с приходом сумерек. Не стало видно практически ничего. Только огни агатов сверкали тут и там. Постоянно лезли в глаза.

— Столько вдохновения для поэтических строк… одно блаженство, — шипел он себе под нос, пробираясь к лагерю Альбедо.

Пока он шел, начал слышать то, что сперва спутал с тишиной.

Гора полнилась слабыми звуками. Они странным образом вторили друг другу, отражались эхом, перепутывались, и соединялись в один большой, ни на что не похожий гул, звучавший постоянно. Он был всегда одинаков, этот гул, и не надоедал - наоборот, было в нём что-то таинственное, удивительно привлекательное. Хотелось вслушиваться до бесконечности, пытаться различить в нём отдельные звуки.

Альберих смог уловить лишь крики галок. Их тонкие взвизги трудно было не узнать. Тут же, как бывает, когда в шумной толпе найдешь один знакомый голос, рыцарь начал яснее всего слышать именно эти птичьи голоса. Тогда его ещё не удивляло, что никаких галок на Хребте не было. Он и не мог этому удивиться. Потому что он этого не замечал.

Капитан шел тихо, охотничьим шагом. Под ногами хрустел снег, и этот звук, как понимал Кэйа, тоже впутывался в гул шумов, и кто-то, кто находился тогда где-то на Хребте, кто-то, кто так же, как и он, внимательно слушал, тот мог улавливать этот звук. Кто-то мог слышать.

Альберих остановился.

А снег не перестал хрустеть. Шаги звучали в том же ритме. Всё громче и громче.

Кэйа понял, что забыл, куда шел.

— Здравствуй.

Рыцарь на миг оцепенел, потом обернулся — и встретил холодный взгляд в упор.

— Альбедо…

— Не ожидал тебя здесь увидеть.

— Я тебя тоже, — проговорил Кэйа, сам себя не слыша, — Погоди, нет, я тебя искал! — мысли вернулись к нему, — Кли похитили.

Благовоспитанный, всегда спокойный, собранный, правильный Альбедо вдруг растерялся. Пару секунд он бессмысленно глядел перед собой, потом спросил очень серьёзно:

— Кто?

— Не знаю. Всё, что знаю — её спрятали на Хребте.

— Или её провезли через Хребет, чтобы избавиться от преследования…

Алхимик, пока говорил, то ли потерял интерес, то ли ушёл в себя. На его лице не было ни одной эмоции.

— Это всё? — от его интонации Кэйа засомневался в смысле собственного существования.

— И её нужно найти!

— Я понял. Спасибо, — алхимик повернулся и пошел прочь.

— Пока не за что — просто ответил Альберих, поравнявшись с ним.

Некоторое время шли молча. Альбедо старался увеличить дистанцию.

— Знаешь, ты не обязан мне помогать.

— Пожалуйста, не воображай, будто у тебя есть выбор, — посмеялся капитан.

Сворачивать на дороге было некуда и смотреть было не на что — тропинка шла по дну ущелья. Ущелье было рыцарю незнакомо, но раз уж Альбедо пришел отсюда… «Секунду… что?» — Кэйа вдруг заметил, что впереди снег был гладок и чист. Разве алхимик не должен был оставить следы?

— Ты по камням ходишь?

— Извини?

— Ты ходишь по скалам, чтобы не оставлять следов?

— Да, — алхимик сделал паузу. — Но не всегда. Будет полезно, если тот, кто украл девочку, узнает, что его ищут. Может, он начнёт действовать. Понимаешь? — Альбедо оглянулся через плечо.

— Отдаю должное — умно.

Тот улыбнулся, вскинул подбородок и туманно проговорил:

— Ну а чего ты хочешь, — он отвернулся, и взгляд его ускользнул от Альбериха.

Рыцарь вновь услышал крики галок. Посмотрел наверх, но ничего в темноте не различил. Кроме силуэтов сосновых верхушек.

Чтобы не слушать птиц, капитан следил за мерцанием агатов. Следил долго. Шли долго. Его начала схватывать крупная дрожь. И стало совсем темно. Он видел теперь только что-то белое и что-то черное. Ещё он заметил что-то красное — плавающую в воздухе алую пыль. Может, так издалека выглядели агаты?

На минуту галки стихли.

— Куда мы идём, светлая голова?

Кэйа не понял, к чему задал этот вопрос. Его спутник стоял на месте. Смотрел прямо на него. Совершенно стеклянным взглядом. Альбедо шепнул:

— Ты совсем идиот?

Они никуда не двигались. Оба стояли там же, где встретились. И вокруг алхимика не было никаких следов.

— Видел бы ты своё лицо — ученый мрачно улыбнулся, и вдруг Кэйа понял, что Альбедо глядел не на него, а куда-то за его спину, будто…

Обернуться рыцарь не успел, —

Над самым ухом засвистел воздух, и что-то со страшной силы обожгло затылок.

Дальнейшие события от капитана ускользнули.

========== Глава III. Зеркало ==========

Когда вечером алхимик добрался до Мондштадта, его у самых ворот встретили вопросом:

— Мистер Альбедо, вы не нашли Кли?

Он вернулся на Хребет быстрее чем за час.

Поиск напарника представлялся тривиальной задачей — на первом перекрёстке горных тропок Альбедо заметил цепочку следов.

На неё и ориентировался. Шел вперёд скорым шагом, почти безотрывно глядя под ноги — чтобы не отвлекаться на обманчивый блеск агатов и не вывихнуть лодыжку, поднимаясь по обледенелым склонам. Смахивал снежинки с ресниц. Следил за дыханием и как мог спокойно рассчитывал в уме, сколько часов сестра провела на Хребте с неизвестным преступником.

1
{"b":"784059","o":1}