Хирото время от времени тайно проверял Тандзиро и видел, как вначале он изо всех сил пытался бороться с механической куклой. Тем не менее, он, казалось, стал сильнее и смог отреагировать и дать отпор.
По сравнению с тем, когда его безжалостно избивали раньше, это было серьезным улучшением в книгах Хирото.
Конечно, Хирото не просто бездействовал. Он сам немного тренировался в лесу. Однако всякий раз, когда его ворона возвращалась и видела его, она кричала и на него, говоря, что он не должен тренироваться так жестко, так как он все еще восстанавливается.
Хирото пару раз замечал Женю, но всякий раз, когда Женя видел его, он отталкивал Хирото и уносился прочь. «Должно быть, это его бунтарская фаза», — всегда думал Хирото.
В настоящий момент Хирото сидел на камне и наблюдал, как Танджиро сражается с механической куклой.
лязг * * динь * Звуки лязга металла разнеслись по всему лесу, когда Танджиро отклонился и начал свои атаки.
По словам самого Тандзиро, он сказал, что «пробудился». Обретение способности предугадывать движения и атаковать только по запаху. Поскольку Танджиро все еще неопытен, его реакции и рефлексы медленнее, чем у Хаширы.
Хирото наблюдал, как Танджиро подпрыгнул в тот самый момент, когда на него опустились 5 рук. Перевернувшись над куклой, Танджиро собирался перерезать ей шею, но затем заколебался.
Хирото узнал выражение глаз Тандзиро. «* вздох * Он беспокоится о том, чтобы не сломать его».
«Вырубите его!!! Мне все равно, если ты его сломаешь! Я точно могу это исправить!» — Крикнул Котецу.
Танджиро собрался с духом и покрутил меч в руке. Затем его глаза расширились, когда он почувствовал, что еще одна атака приближается к его голове, заставляя его наклонить голову вперед, чтобы уклониться от атаки.
свист* Лезвие рассекает воздух и срезает часть волос Танджиро. Упав перед куклой, он по широкой дуге занес меч за спину и полоснул его по шее.
ЛЯЗГ * Глухой удар * «Ой!» — Закричал Танджиро, приземляясь на задницу, с мечом в руке, сломанным пополам.
«Ты в порядке?!» Котецу подбежал к Танджиро, чтобы проверить, как он.
«П-извини, я сломал лезвие, которое позаимствовал», — сказал Танджиро.
Хирото посмотрел мимо них и уставился на куклу. Он смог заметить небольшие трещины, которые начали образовываться на его шее по мере того, как она росла вдоль тела.
«Эй, возможно, ты захочешь обратить внимание на куклу», — сказал Хирото, вставая со своего камня.
треск скрип
«Что?!» Котецу обернулся, услышав трескучие звуки, издаваемые куклой.
*звон * * треск*
Голова куклы упала вперед, а ее скальп развалился позади нее.
Глаза Хирото сузились, когда он увидел, что из шеи куклы что-то торчит.
«Это что…»
====== Часть 73 Клинок прошлого ======
«Что-то вышло наружу! К-К-Котесту, что-то вышло!» — Закричал Танджиро, поднимая Котецу над головой.
«Что это такое?» — Спросил Хирото, потирая подбородок.
«Ну, я тоже понятия не имею. Что это такое!» — Закричал Котецу. «Это, должно быть, 300-летний клинок или что-то в этом роде».
«Да. Это… вау. И что теперь?!» — С тревогой сказал Тандзиро, тоже приходя в возбуждение.
Хирото наблюдал за двумя, у которых, казалось, кружилась голова от меча.
пыхтение, пыхтение, пыхтение * «Я не могу перестать волноваться!» — Сказал Танджиро, пожимая руку Котецу.
«Да! Танджиро, ты можешь взять это на себя. П-П-пожалуйста, возьми это!» Котецу указал на Танджиро.
«Нет, нет, нет, нет, я не могу. Кукла выдержала годы ударов мечом, и она просто сломалась, когда я ею воспользовался «, — сказал Танджиро. Хотя он отрицал это, его лицо было взволнованным и покраснело.
«Танджиро, у тебя были проблемы, так как твой меч не был выкован, верно? Тогда вперед. Он принадлежит мне, так что я имею право голоса «. — Сказал Котецу, позируя рядом с куклой.
«Нет, нет, нет, нет, ты не можешь», — воскликнул Танджиро, все еще явно выглядя взволнованным.
Хирото смотрел на это со стороны и думал: «На это становится стыдно смотреть».
«Металл, выкованный в эпоху Сэнгоку, действительно хорошего качества. Возьми это. — настаивал Котецу.
«Должен ли я вытащить его?!» — Сказал Танджиро, вскидывая кулаки в воздух.
«Да, я хочу это увидеть!» — Сказал Котецу, копируя Тандзиро.
Затем Тандзиро вынул меч из куклы и опустился на колени рядом с Котецу. Эти двое были встревожены и взволнованы, глядя на старый изношенный меч.
Затем Танджиро медленно вытащил клинок из ножен. И то, что было открыто, было… Ржавый клинок.
Оба упали и легли на землю, побежденные.
«Я отчасти ожидал этого», — сказал Хирото, поднимая меч и рассматривая его. Он увидел, что лезвие все еще имело тот же первоначальный металлический цвет.
«Ну, прошло уже более 300 лет… И никто не добрался до этого. И никто об этом не знал… Извини, что заставил тебя волноваться из-за пустяков…» — Сказал Котецу.
Тандзиро сел, по его лицу текли слезы, он улыбнулся и сказал: «Все в порядке! Не беспокойся об этом».
«Ваааахх! Танджиро! Танджи… Мне очень жаль!» Котецу запаниковал и закричал.
Хирото посмотрел в его сторону, почувствовав, что кто-то идет рядом. «Хм. Похоже, он наконец-то решил показать себя. — Сказал Хирото.
Танджиро и Котетсу склонили головы, когда услышали Хирото. Но потом увидел фигуру неуклюжего мужчины, идущего сквозь заросли.
«Что за?» — Сказал Танджиро, наблюдая, как неуклюжий мужчина приближается к ним.
Как только мужчина подошел ближе, они увидели на нем огромные выпуклые мышцы и пресс. На нем была маска хиоттоко. Оба мальчика были совершенно потрясены, когда увидели этого человека.
«Вааааааааа! Кто?!» Танджиро вскрикнул.
«Хаганезука?!» — Сказал Котецу.
«Я все слышал… Оставь это… Для меня…» Голос Хаганезуки доносился из-под его маски, поскольку он излучал внушительную ауру.
«Что оставить тебе?!» — Крикнул Танджиро.
Хирото бросил меч в сторону Котецу и сказал: «Это его меч, тебе, вероятно, следует попросить его у него».
Хаганезука проигнорировал Хирото и пошел, чтобы забрать меч у Котецу, однако Танджиро и Котецу отбились и отобрали его у него.
Хирото наблюдал со стороны, как все трое вступили в перетягивание каната с мечом. Он потерял интерес и подошел к кукле, заглядывая в ее тело. В нижней части тела он увидел торчащую, как ему показалось, белую рукоять.
Любопытство взяло верх, Хирото наклонился и схватил рукоять. Немного надавив, ему удалось оторвать его от шестеренок.
Подняв его, он держал белую рукоять в правой руке, а левой держал черные ножны.
«Я говорю тебе, предоставь это мне!» — Крикнул Хаганезука из-за спины Хирото и крутанул меч, который он схватил, сбивая Танджиро и Котецу на землю.
«Ваагхх! Это не то, что должны делать взрослые! ” — Закричал Танджиро.
Канамори присел за спиной Хаганезуки и сказал: «Ребята, слабое место Хаганезуки — это его бока. Пойдите для этих частей «. Затем он пощекотал тело Хаганезуки по бокам.
«Хя-хя-хя-хя-хя-хя!» Хаганезука неудержимо рассмеялся и упал на землю побежденный.
«Ах, Канамори! Давненько мы не виделись!» — Сказал Танджиро, поднимая Котецу.
«Эй! Что, черт возьми, сделал Хаганезука?! Почему он такой подтянутый?!» Сбоку раздался голос Ацухико.
«А, Ацухико». — Сказал Танджиро, кивая ему.
«Пожалуйста, простите этого человека. Он тренировался в горах.» — Сказал Канамори.
«Тренировка?» — Спросил Танджиро, сидя на земле рядом с Котецу и Канамори. Котецу бросал камешки в голову Хаганезуки, когда тот лежал ничком на земле, а Ацухико пинал его по ноге.
«Да. Твой брат, Хирото, знает. Он хотел сделать сильный меч, чтобы ты не умер. Но он не будет честен в этом «. — Сказал Канамори.
«Для меня…» — Сказал Танджиро, выглядя благодарным и счастливым, когда он покраснел.
чмок-чмок
«Тск, этот парень даже не может сделать нормальный меч, вечно ломает его», — сказал Ацухико, садясь на спину Хаганезуки и хлопая его по затылку.