— До меня донесли, что виновник всего торжества явился в мой замок. Да хранят тебя Боги в битвах, друг. — Балгруф подошёл поздароваться.
— Рад видеть тебя, мой ярл. — улыбнулся Дова, сжимая ладонь друга в крепком рукопожатии.
— Как добрались?
— До Солитьюда более-менее спокойно, но обратно я поехал один и успел повздорить с конвоем талморцев на пути из Вайтрана.
— Один? А Серана?
— Моя невеста решила остаться у матери. Они вместе прибудут завтра к намеченному времени.
— Это отлично, что всё складывается согласно плану. Правда, Айрилет? — ловко подбил он её на пару поздравительных слов.
— Конечно. Свадьба – это всегда прекрасное событие. Довакин, прими мои пожелания мира и процветания.
— Я присоединяюсь к словам моего хускрала и так же желаю тебе всегда острого лезвия меча и побольше удачи. Ещё я слышал, что ты переезжаешь в новый дом.
— Да, моё новое жилище располагается чуть южнее Ривервуда, но всё же во владениях Фолкрит.
— Сиддгейр – не лучший ярл в Скайриме, но его управитель заслуживает должного уважения. В любом случае, я так же хочу поздравить тебя с новосельем. Пусть твой дом наполниться теплом и уютом.
— Я премного благодарен вам, друзья, за такие тёплые слова.
— И мы благодарны тебе за всё, что ты сделал для нас и для всего Мира… Ну, дорогая Векс, — ярл обратился к оформителю праздника — на какие работы ты подняла моих людей?
— Необходимо всё сдвинуть ближе ко входу, ибо у Довакина есть планы на террасу.
— Что за планы? — Балгруф перевёл непонятливый взгляд на друга.
— Поговорим об этом наедине.
— Эй, что за сверхсекретность? Мне же тоже хочется в этом поучаствовать. — недовольно заявила воровка.
— Я понимаю тебя и твоё желание, но хочу, чтобы ты, как и все остальные, смогла запечатлеть это событие надолго в своей памяти. Если же я поделюсь с тобой своей идеей, то ты не ощутишь всей грандиозности момента.
— Ох, ладно-ладно. Уболтал. — закатила она глаза.
— Спасибо за понимание.
Неожиданно распахнулись двери, и в галерею зашла целая толпа стражников.
— О, а вот и подкрепление. Так ребята, слушайте мою команду… — увлёкшись, она оставила беседу и направилась организовывать рабочий процесс.
— Друг, давай поговорим в сторонке. — негромко предложил Хьялти правителю Вайтрана.
Балгруф безмолвно кивнул и они отошли в уголок, где за громкими командами Векс их было не слышно. Айрилет прислонилась спиной к противоположной спине, не спуская глаз с Довы.
— Что за план у тебя созрел? — тихо спросил ярл — Я начинаю немного опасаться всей этой секртености и загадочности.
— Начну издалека. Так как я не особо погружён во всю оформительскую суматоху, то мне необходимо узнать, наняли ли вы экипаж, который отвезёт меня и Серану после праздника?
— Да. Бьорлам уже получил указания.
— А вы заплатили ему?
— Нет. Он получит оплату после выполненной работы. К чему ты клонишь?
— Это хорошо, что вы ему не заплатили заранее, ибо у меня есть другой запланированный “экипаж”… — таинственно замолк Дова.
— Другой? Это какой же?
Хьялти широко улыбнулся с сомкнутыми губами, взглянув в вопросительные глаза Балгруфа и спокойно ответил:
— Я хочу пригласить на свадьбу дракона.
— Дракона? — не поверив услышанному, ярл чуть было не выкрикнул это слово, но сумел сдержать в узде своё пугающее удивление — Надеюсь, что ты шутишь, ибо это ответственность, которую я не смогу взять на себя.
— Поэтому она полностью лежит на мне.
— Это безумство, друг мой. Зачем нам тут это создание во второй раз? Слишком рискованно, особенно при таких гостях.
— Я понимаю твои опасения, Балгруф, но я уже разговаривал с ним на эту тему, и он заверил меня своим словом дракона, нарушение которого, лишает чести и достоинства в их мире. Слово дракона – нерушимая заповедь, поэтому я дал ему своё драконье слово, что твои люди его не тронут. Одавинг мой старый друг и второй учитель Голоса. Тем более он уже был здесь двумя годами ранее.
— Этот тот красный дракон, которого мы загнали в ловушку?
— Именно он. Мы договорились с ним, что он отнесёт меня и Серану, в наше поместье.
— И как ты себе это представляешь?
— Ближе к концу, когда по моей просьбе все гости вновь соберутся в галерее, то я попрошу всех внимания. Произнеся заключительную речь, я призову Одавинга с помощью Крика. Он знает, что делать, поэтому он тут же сядет на террасу и, возможно, произнесёт свою поздравительную речь, а потом мы оседлаем его, попрощаемся со всеми и улетим в кружеву облаков.
Балгруф молча вслушивался в каждый шаг этой безрассудности и, немного подумав, сказал:
— Я поражаюсь твоими грандиозными идеями, мой друг, но мне нужна ощутимая гарантия. Надеюсь, ты понимаешь моё положение?
— Понимаю, поэтому хочу заверить тебя, что даже, если или возможно, дракон и захочет причинить зло, то ему этого не удастся.
— Почему ты так считаешь?
— Я знаю Ту`ум, которым смогу подчинить Одавинга, и он не сможет противостоять ему. Так что даже учитывая худший вариант развития событий, я смогу это предотвратить, и никто не пострадает.
Монарх вновь замолк, рассуждая у себя в голове о словах Драконоборца, а после озвучил своё решение:
— Хорошо, Довакин, я помогу тебе, но только пообещай мне, что это в последний раз, когда дракон окажется внутри моего дворца.
— Обещаю, что более ни одна летающая рептилия не явится в твой дом.
— Ну вот и договорились. — ярл глянул на хускарла и окликнул её — Айрилет, подойди-ка сюда…
— Да, мой ярл? — синекожая данмерка мигом очутилась рядом.
— Довакин, поведай ей о своих намерениях.
— Айрилет, необходимо завтра поднять всех стражников, что имеется в вашем распоряжении, потому что сюда прибудут гости с разных концов Скайрима из самых разных сословий – от бедняков до Верховной королевы, поэтому мне нужно быть полностью уверенным в их защите и безопасности. Сама понимаешь. Эта ответственность лежит и на моих плечах тоже.
— Я и командир Кай приложим все усилия, чтобы недоброжелатели остались за стенами Драконьего Предела и города. Я в курсе, что ты созвал в наш город почти весь Скайрим – мои люди готовы к любой ситуации. — её алые глаза блистали уверенностью.
— Даже если прилетит дракон? — улыбнулся он с издёвкой.
— Если таковой и появится, то мы готовы отражать нападение. Тем более у нас есть ты и твой дар Голоса, с помощью которого нам не составит труда убить чудище.
— А что, если дракон прилетит не с целью сеять хаос, а наоборот, с мирным визитом? — аккуратно подвёл Хьялти.
— Мирным визитом? Что за чепуха?
— Довакин хочет пригласить сюда дракона в качестве гостя и в качестве свадебного экипажа. — обрубил друга Балгруф, коротко обрисовав ситуацию.
— Боги, ну и планы. — поразилась хускарл — Это рисковая авантюра может вылиться в трагедию целой провинции Тамриэля. Надеюсь, ты это понимаешь?
— Понимаю, но это же не абы какой дракон, а мой друг. Мы дали друг другу клятвенные слова, что ни одна из сторон никого не тронет. Поэтому я прошу тебя, Айрилет, тебя и всех стражников, сберегите мою честь и достоинство в обществе этих могучих рептилий.
— …Ладно, я сделаю всё, что в моих силах.
— Я знал, что на тебя можно рассчитывать. Если говорить по-честному, то мне почему-то кажется, что опасаться нужно не дракона, а тех, кто сможет тайком пробраться во дворец со злостными намерениями – Талмор, остатки Тёмного Братства и прочие. Думаю, они не погнушаться использовать такое празднество в своих целях.
— Я прислушаюсь к твоему предостережению.
— Уж будь добра, а то мне не хочется, чтобы Скайрим встретил двести четвёртый в слезах.
— И ты гляди в оба.
— Разумеется.
— Значит, мы договорились о следующем:… — подытожил Балгруф — праздник проходит своим чередом, стражники наблюдают за порядком. Под конец, когда ты, Довакин, произнесешь заключительную речь и призовешь дракона, тот сразу садиться на террасу, вы прощаетесь с гостями и улетаете на месячный покой. Я правильно понял ход твоих намерений?