Литмир - Электронная Библиотека

– Каким отношениям? – взревел император, но Ника даже глазом не моргнула, все также прямо смотря на него. – Каким отношениям? – уже тише продолжил Рэй. – Она ведь еще совсем ребенок, а я – взрослый мужчина со своими потребностями.

– Взрослый мужчина? – зарычал Дауэрон, – Тебе корона весь мозг передавила? Чем ты думал? Лив – не твоя очередная любовница. Она – единственная пара, лучшее, что могло случиться с тобой, а ты расцениваешь ее лишь как способ снять напряжение? Ты в своем уме? – он надвигался на императора и все шире раздавался в плечах, грозя частично перекинуться.

– Ник, а может проверить его на предмет остаточного влияния твари бездны, что, похоже, слишком долго жила в нем? – предложил Адеон.

– У меня есть идея получше, – не хуже супруга зарычала Вероника. – Я попрошу богиню разорвать их парность, знаю, что это возможно.

– Ты не сделаешь этого, – побледнел Рэйнольд.

– И кто же мне помешает? – насмешливо спрашивала темная.

– Прошу тебя, – чуть слышно шевелил губами император. – Я все исправлю. Стану лучшим для Оливии.

– Ты отправишься за ней? – фея с надеждой посмотрела на Рэя.

– Да. Мне нужно несколько часов на подготовку, – отвечал мужчина.

– Мы будем ждать тебя здесь, в семейном храме, – добавила Ника вслед уже уходящему мужчине.

– Может, тебе тоже требуется время попрощаться с родителями, друзьями? Никто не знает, сколько займет ваше путешествие, – обратился ко мне Адеон.

– Я хотел бы ненадолго отлучиться в академию, на этом все, – сказал ему.

– А мать и отец? – удивился эльф.

– Мы с ними не слишком близки, – выдал дежурную фразу и также отправился на выход.

Крепко обняв единственного друга на прощание и собрав необходимый скарб в дорогу, снова вернулся в родовой замок ал Виленторов. В небольшом храме уже все собрались. Как только я ступил под прохладные своды, на расстоянии пяти шагов от нас засеребрилось зеркало портала с темными всполохами.

– Передайте Оливии, что мы ее очень любим, – сказала вслед Вероника.

Переход громко схлопнулся за нашими спинами. Так, и где же мы оказались?

Глава 8

Оливия ал Вилентор, мир Дэления

Утренняя суета просыпающегося лагеря разбудила и меня. Сонно потирала глаза, пытаясь найти скрытые резервы организма, чтобы подняться. Стоило подумать о моих мужчинах, как эти самые резервы обнаружились сами собой. Приведя себя в надлежащий вид, споро выбралась из палатки. Хорошо еще сегодня мне абсолютно ничего не снилось. Разве что общее тревожное чувство никак не хотело отпускать, а к своей интуиции я привыкла прислушиваться. Воины князя собирали походные шатры, готовясь отправиться в обратный путь. По дороге к целителю меня перехватил Анри, пригласил на завтрак и сообщил, что сразу после отряд возвращается в замок. Отказываться было бы глупо, посему обещала присоединиться к Корвэйлу, как только проверю своих людей.

Лекарь – мужчина среднего возраста и весьма крепкого телосложения, тепло улыбнулся, едва завидев меня.

– Леди Оливия, что привело Вас ко мне в столь ранний час?

– Хотела справиться о состоянии здоровья стражей.

– Угрозы для жизни нет, но в сознание они пока не приходили. Раны постепенно затягиваются. Мне удалось вывести яд, теперь уже целебные мази сделают свое дело. Вам абсолютно не о чем волноваться. Я позабочусь о них.

– Благодарю, – склонила голову в поклоне и вышла.

Завтрак в виде горячей мясной каши значительно примирил меня с действительностью, и я была готова более благосклонно относиться к окружающему миру. Моим расслабленным состоянием решил воспользоваться князь:

– Леди Оливия, целитель доложил, что ваша охрана так и не пришла в себя, поэтому предлагаю посетить мой замок в качестве почетной гостьи. Вы можете оставаться, сколько будет необходимо, – усыплял мою бдительность этот красавчик.

– Я очень ценю Вашу заботу и щедрость, – улыбнулась ему.

– Не откажите мне в любезности поехать со мной верхом. Лишних лошадей у нас нет, а путешествовать в повозке не для такой как Вы, – голубые глаза подозрительно сверкнули, но мгновение спустя снова излучали лишь доброжелательность и искреннее желание помочь. Возразить было нечего. Не идти же пешком, в конце концов, и я кивнула.

Совсем скоро небольшой отряд был полностью в сборе и готов возвращаться домой. Анри помог первой взобраться на норовистого гнедого жеребца, что крайне недовольно смотрел на меня, недоумевая, по какой такой причине хозяин усадил на него странное недоразумение в моем лице. Потом сам лихо вскочил в седло, располагаясь сзади, и скомандовал начать движение. Тело мужчины было слишком близко к моему, вызывая определенный дискомфорт. Все во мне восставало против столь наглого нарушения моего личного пространства этим златовлаской. Но делать нечего, пришлось терпеть. На ближайшей остановке, где я с удовольствие размяла затекшее тело, что вынуждено держала в постоянном напряжении, князь оставил меня, отойдя к своим воинам, я же безмятежно отдыхала, набираясь моральных сил для продолжения поездки.

Анри Корвэйл

– Ты все сделал, как я сказал? – едва слышно справлялся Анри у целителя.

– Да, мой господин, – почтительно поклонился он. – Я подмешал тем двоим в питье особые травки, теперь они проспят не меньше трех дней.

– Прекрасно. Мне нужно, чтобы они как можно дольше не приходили в себя. Все, что угодно, лишь бы удержать эту птичку, – лекарь понятливо кивнул, а Корвэйл в благостном расположении духа вернулся к девушке.

Когда местное светило поднялось довольно высоко над горизонтом, вдали показались башни замка. Массивный, сложенный из серого камня, он скорее напоминал военную крепость, чем жилище князя. Хотя, не зная абсолютно ничего об этом мире, сложно делать какие-либо выводы. Вокруг мощного исполина, защищенного высокими стенами, расположились небольшие домики. Признаться, подобравшись ближе, я была огорчена. Многие из них находились в весьма плачевном состоянии и требовали немедленного ремонта. Отряд прошел в высокие мощные ворота, сейчас гостеприимно распахнутые, и въехал на мощеные улицы города.

Атмосфера, царящая здесь, мне совершенно не понравилась. Изможденные, испуганные лица женщин, усталые и обреченные – мужчин, а еще страх. Тяжелый, густой и липкий страх, словно в паутину затягивающий свои жертвы. «Что же ты за правитель такой?» – думала я, раз твои подданные доведены до отчаяния. Люди, выстроившись в живой коридор, с опаской взирали на нас. Ни одного приветственного крика или улыбки.

Вдруг из толпы показалась рука, а потом и сам ее обладатель – старик с мольбой смотрел на меня и опустился на колени прямо перед конем князя:

– Прошу Вас, добрая госпожа! Спасите моих внуков! Они умирают, у меня нечем больше подпитать их!

– Прочь с дороги, – рявкнул Его Сиятельство и для верности замахнулся гибкой плеткой, намереваясь нанести удар. Лишь на мгновенье в серых, как грозовое небо, глазах мелькнула ненависть, но потом он вновь обратился ко мне с мольбой, подставляя спину под кожаную ленту.

Мама воспитывала в нас уважение к старшим, для меня было неприемлемо такое поведение, а уж тем более для сильного мужчины. Перекинув ногу через голову весьма кстати склонившегося скакуна, легко соскользнула на землю, подошла к пожилому магу, протянула руку, помогая встать.

– Что у Вас случилось, господин? Расскажите подробнее, – попросила его.

Лицо старика вытянулось в удивлении, а потом, словно решившись на что-то, он с упорством носорога из маминых рассказов потащил меня сквозь толпу. Стражники и князь пытались помешать нам, но одна лишь крохотная демонстрация силы с моей стороны быстро поумерила их пыл. А сиятельство-то еще больше теряет в моих глазах. Мы долго петляли по узким улочкам в сопровождении воинов, следовавших на почтительном расстоянии, пока не очутились на самой окраине. Крохотные шаткие домишки плотно лепились друг к другу. Несмотря на явную нищету, вокруг довольно чисто, что приятно удивило меня. На улице не было ни души, лишь время от времени в потрескавшихся окошках появлялось любопытное лицо и тут же пропадало.

10
{"b":"783053","o":1}