– Да, вышел бы отличный сюжет для «Субботним вечером в прямом эфире» [24], – заметил Келли.
На следующем перекрестке Джеймисон свернула влево, и еще где-то через четверть мили свежезаасфальтированной дороги они прибыли во владения Братьев.
Келли предварительно позвонил, и у больших металлических ворот фермы их уже поджидали двое мужчин. Даже при такой жаре и влажности оба были облачены в плотную темную одежду. На головах у обоих были потрепанные широкополые шляпы с серыми шелковыми лентами, под которыми красовались окладистые бороды. На носу у одного пристроилось старомодное пенсне. Другой, лет на десять помладше своего почти шестидесятилетнего спутника, с любопытством поглядывал на них сквозь очки в роговой оправе. Где-то в сотне футов за их спинами стояла высокая женщина лет пятидесяти с каштановыми волосами, подернутыми серебром, в длинном платье с разноцветными полосками и косынке в белый горошек. Она тоже внимательно их разглядывала.
Вдали Декеру были видны шлакоблочные строения, перед каждым из которых красовались либо хорошо ухоженный газончик, либо аккуратно засыпанная мелким гравием площадка. Приметил он и большие строения из проржавевшего металла, несколько силосных башен, огороженные убранные поля и множество единиц сельскохозяйственной техники, выстроенной аккуратными рядами, плюс еще каких-то машин, которые, на глаз Декера, предназначались для строительства или некого производственного процесса. Да уж, аккуратный и хозяйственный народ, заключил он.
– Как я уже говорил, все тут принадлежит общине, – сказал Келли, когда внедорожник остановился. – Никакого личного имущества, за исключением одежды и того, что у вас в доме.
– А что в больших зданиях? – поинтересовалась Джеймисон.
– Они продают яйца, овощи и прочие сельскохозяйственные культуры, которые тут выращивают. А еще изготавливают мебель и кое-какие детали для производственных целей, так что занимаются и металлообработкой. Нефтяники все это покупают. У них есть собственный парк грузовиков, чтобы доставлять продукцию. Это довольно серьезное предприятие в конечном итоге, хотя они и без того вполне самодостаточны и автономны. По-английски тут говорят превосходно, хотя исконный язык – немецкий.
– А вы не сказали им, зачем мы приедем? – спросила Джеймисон.
Лицо Келли помрачнело.
– Нет, это не телефонный разговор. Это будет для них настоящим потрясением.
– Я удивлена, что у них есть телефоны, – заметила она.
– Ну, телевидение и интернет у них под запретом, строго говоря. Но молодежь все-таки использует «Фейсбук», «Инстаграм»[25] и электронную почту для связи с друзьями, хотя и под строгим присмотром. А сотовые телефоны необходимы для бизнеса и личных целей, так что они у них тоже есть. Стационарный проводной телефон здесь только один, центральный. Они опасаются, что внешний мир попытается как-то посягнуть на них.
– И, может, убедит кого-то из молодежи выйти из состава общины? – уточнила Джеймисон.
– Да, во внешнем мире слишком уж много соблазнов, по их меркам, – признал Келли.
Выбравшись из машины, они подошли к мужчинам, которые двинулись вперед и протянули руки для рукопожатия, представив друг друга.
Тот, что постарше, оказался Питером Гюнтером, настоятелем колонии, а его спутник Милтон Эймс – его секретарем. Женщина, которая по-прежнему держалась позади, была женой Эймса, Сьюзен, как объяснил им ее супруг. Гюнтер добавил, что она главная портниха в колонии.
– И что это означает? – с любопытством поинтересовалась Джеймисон.
– Она выбирает фасоны одежды для обитателей колонии – или, по крайней мере, ткань – и отвечает за ее изготовление.
Джеймисон повернулась и помахала женщине, но та лишь молча посмотрела на нее и не стала махать в ответ.
Гюнтер опасливо посмотрел на Декера.
– Значит, ФБР? Джо не сказал, почему вам захотелось встретиться с нами.
Вмешался Келли:
– Можно нам зайти внутрь? Мы как раз хотим рассказать вам, зачем мы здесь, но тема не из приятных.
Гюнтер с Эймсом обменялись испуганными взглядами. Повернувшись, настоятель повел их к одному из зданий.
Это была невероятно чистая общественная столовая с двумя длинными столами вдоль стен и таким же столом посредине помещения. Оборудование кухни оказалось профессионального уровня. Женщина в таком же платье, как на Сьюзен Эймс, распаковывала какие-то припасы и аккуратно укладывала их в подвесные шкафчики.
– Извини, Марта, – произнес Гюнтер. – Нам надо поговорить с этими людьми о кое-каких важных вещах.
Бросив подозрительный взгляд на Декера и Джеймисон, Марта поспешила к выходу.
Они уселись за стол посредине помещения. Гюнтер хлопнул в ладоши.
– Итак, почему вы здесь?
– Из-за Айрин Крамер.
Гюнтер не сводил удивленного взгляда с Келли.
– Айрин? А что с ней?
– Насколько мы понимаем, она собиралась куда-то уехать? – вмешался Декер.
– Верно, – подтвердил Эймс. – Занятия в нашей школе уже начались, но мы не видели причин не отпустить ее. Она договорилась о подмене с Дорис, учительницей колонии. Речь шла всего-то о неделе или около того. Она должна скоро вернуться.
– Когда она сообщила вам о своих планах? – спросила Джеймисон.
– А к чему все эти вопросы об Айрин? – Гюнтер нахмурился.
Келли бросил взгляд на Декера, который согласно кивнул.
– Айрин обнаружена мертвой, – объяснил Гюнтеру Келли.
– Мертвой? – в ужасе воскликнул Гюнтер. – Где? Каким образом?
– Ответ на вопрос «где» – в здешних окрестностях, в самой глуши. Ее нашел какой-то охотник. «Каким образом» – ее убили.
– Ну что ж, меня это не удивляет.
Все повернулись в сторону Сьюзен Эймс – та стояла в проеме открытой двери, в которую только что вышла Марта.
– Сьюзен? – воскликнул Эймс. – Почему это не удивляет?
– Насчет Минди-то? Это был лишь вопрос времени.
Глава 12
– Ладно, признаю, что я в полном ауте, – произнес Келли. Они уже вышли обратно на жару, и он курил сигарету. Декер стоял рядом, оглядываясь на здание, из которого они вышли пару минут назад. Джеймисон держалась подальше от табачного дыма.
Гюнтер и Милтон Эймс были явно настолько ошарашены заявлением Сьюзен Эймс, что быстро наладили Декера с компанией из здания под предлогом необходимости «обсудить» новость между собой.
– Она знала про другую жизнь Крамер, – заметил Декер. – Так что сразу напрашивается вопрос: почему она продолжала позволять той учить их детишек? Но есть и кое-что еще.
– Что? – спросил Келли, бросая окурок на землю.
– Если это знала Сьюзен Эймс, то кто еще из здешних знал?
– Ты и вправду думаешь, что это кто-то из Братьев разделал Крамер подобным образом?
– Здесь наверняка бывают местные. Крамер даже работала здесь, не состоя в общине. Не приходит в голову кто-то из этой категории?
Келли уважительно посмотрел на него.
– Ну да, они нанимают подрядчиков, которые помогают им на производстве и в сельскохозяйственных работах.
– Ясно. – Декер бросил взгляд на здание столовой. – Если они продержат нас тут еще чуть дольше, я просто вышибу дверь, пока меня окончательно не хватил тепловой удар.
– Им это может не понравиться, – предостерег Келли.
– Они же пацифисты. Что они мне могут сделать?
Келли ухмыльнулся и тут же вытянул руку.
– Ну что ж, ваше желание только что исполнилось.
Подняв взгляд, Декер увидел Питера Гюнтера, который стоял в открытых дверях и махал рукой, приглашая их заходить.
Сьюзен и Милтон Эймс уже сидели рядышком за столом по центру помещения. У него вид был рассерженный, а у нее вроде как виноватый.
Милтон сказал:
– Гм, Сьюзен хочет объяснить свое недавнее «замечание».
– Давайте, – кивнул Келли, усаживаясь напротив них. Декер и Джеймисон встали у него за спиной. – Итак, вы знали про Айрин?