Литмир - Электронная Библиотека

Вошёл Дин Винчестер собственной персоной со стопкой документов (на кухне располагался ещё и ксерокс), и Мэг не стала торопиться возвращаться к себе, вместо этого спиной опираясь на стол и любуясь задницей директора.

— Зачем тебе два секретаря, если ты сам на ксерокс ходишь? — поинтересовалась она, вдыхая аромат кофе. — Или очень секретные документы?

— Тебя хотел увидеть, — хмыкнул Дин. Мэг тоже хмыкнула: прошло уже много времени с тех пор, как он последний раз хотел её видеть. Кажется, тогда он совсем недавно вернулся из колледжа.

— Что толку смотреть на меня на кухне, — сказала она, делая глоток. — Народу тут многовато.

— Да? — Дин полуобернулся к ней от ксерокса. — Я знаю, где никого нет.

— О, да я тоже ещё не забыла адрес, — Мэг повела плечом.

— Неужели? — Дин обернулся полностью. — Может, завтра заглянешь?

Мэг, изначально собиравшаяся просто безвредно пофлиртовать, слегка удивилась, но виду не подала, хитро прищурившись.

— Завтра не выйдет, — сказала она. — Работы много навалилось. А вот в четверг… если бы ты подписал мне заявление об отпуске за свой счёт на два дня.

— На два? — усмехнулся Дин. — Тебе понадобится ещё один день, чтобы отдохнуть от меня?

— О, я на это надеюсь.

Дин засмеялся:

— Как напишешь заявление, сначала зайди ко мне, я подпишу, а потом клади в почту. С моей визой Наоми не забракует.

— По рукам, — сказала Мэг. — Во сколько мне приезжать?

— Я с утра появлюсь на работе, — Дин задумался. — Приезжай к трём и рассчитывай не на пять минут.

— Я рассчитываю даже не на пять часов, — Мэг подмигнула и вышла.

Не то чтобы Дин Винчестер был кем-то особенным, но настроение у неё поднялось в заоблачные выси.

— Кастиэль! — он остановился, услышав оклик.

— Да, мисс Брейден?

— Я хотела извиниться за сегодняшнее утро, — мягко сказала Лиза. — Дин прав, меня не было при том, что произошло, и я не должна была действовать, не узнав всего. Кроме того, меня обидело отношение Дина, но я не должна была вымещать это на тебе.

— Вам не стоит извиняться, — смущённо пробормотал Кастиэль.

— Конечно, стоит. Ты ничего мне не сделал, Кастиэль. Дин очень хорошо о тебе отзывается.

Кастиэль, кажется, покраснел. Ему и в голову не приходило, что Дин мог говорить что-то о нём своей невесте. Наверное, нужно было ответить что-то в том смысле, что о ней он тоже очень хорошо отзывается, но слова никак не выстраивались в голове.

— Я очень ценю то, что ты не хотел допускать, чтобы личные фотографии Дина попали в руки посторонним, — продолжила Лиза. — Конечно, такими вещами следует делиться не с каждым… Но, ты, безусловно, согласишься, что будущая жена входит в число самых близких людей, так ведь, Кастиэль?

— Мне очень жаль, мисс Брейден, — промямлил Кастиэль. — Если вы хотите, чтобы я показал вам эти фотографии…

— Я уверена, Дин не будет против, — быстро сказала Лиза.

— Но у меня их больше нет. Я выронил телефон в окно, а фотографии были на нём.

Лиза нахмурилась.

— И у тебя не осталось копий?

— Конечно, нет, — удивился Кастиэль. — Я собирался и эти удалить сразу после того, как показал бы мистеру Шерли.

— Похвально, — Лиза улыбнулась, и Кастиэль вздохнул с облегчением. — Хотя я думаю, что Дин хотел бы сохранить их на память.

Кастиэлю так не казалось, но он вежливо промолчал.

— И вообще, Кастиэль… Я понимаю, что ваше вчерашнее с Дином… времяпрепровождение было его секретом, но и ты должен понять. Дин довольно упрямый человек, который не всегда видит, что для него лучше. Если бы я знала, я бы помогла ему. Пожалуйста, не скрывай от меня ничего, что касается Дина. Я должна знать всё… ради него же самого. Понимаешь?

Кастиэль неуверенно кивнул. Ему захотелось ослабить узел галстука, как при их первой встрече в клубе, но он, как и в тот раз, боялся даже пошевелиться под её взглядом.

— Так есть ли что-нибудь, что я должна знать? — поинтересовалась Лиза.

— Мне кажется, — пробормотал Кастиэль, — Ди… мистер Винчестер вполне откровенен с вами. Он… знает, что вы хотите, как лучше. Он очень расстроился после вашей сегодняшней ссоры. Он… любит вас.

Во рту стало горько, хотя он не сказал ни слова неправды.

Лиза склонила голову к плечу.

— Спасибо, Кастиэль, — сказала она. — Надеюсь, что ты и дальше будешь со мной искренен… и будешь таким же хорошим личным помощником… и тогда ты сможешь сохранить своё место и после испытательного срока.

Она зашла в лифт, а Кастиэль застыл на месте, хотя тоже собирался спускаться. Взглянув на часы на стене, он очнулся и бросился бегом по лестнице. Может быть, он ещё успеет догнать своих в очереди.

Оказалось, что Габриэль действительно держал ему место.

— Наконец-то, — он вздохнул с облегчением. — Я начал тебе звонить, но потом вспомнил, что твой телефон у меня.

— Я разговаривал с мисс Брейден, — сказал Кастиэль.

— О чём? — Габриэль почти засветился от любопытства.

— Особенно ни о чём, — Кастиэль уклончиво пожал плечами, подходя к столу с подносом.

— Мы на тебя обижены, Кас! — воскликнула Бекки, перебивая их разговор.

Кастиэль нахмурился. Он почему-то был уверен, что это ему следует обижаться.

— Да, Кас! — поддержала Бекки Памела. — Мы хотим фотографий Дина в платье! Или ты приберёг для нас копии?

Кастиэль обвёл всех взглядом. И об этих людях он недавно думал как о «своих»? Сейчас они больше напоминали ему хищных птиц.

— Прошу прощения, — сказал он, — но это были личные фотографии Дина. Сейчас они уничтожены. Я поступил с ними так, как считаю правильным. Вместо того, чтобы совать нос в дела своего руководителя, вы бы лучше уделяли больше времени работе, — он принялся за еду, продолжая чувствовать на себе их взгляды.

— Кхм, Кас, — начал Габриэль. — Это было… невежливо.

Кастиэль снова поднял взгляд.

— Прости, Сара, — сказал он. — Всё сказанное не относилось к тебе. Ты единственная из здесь присутствующих, кого я считаю преданным делу профессионалом. Кроме того, я благодарен тебе за твою сдержанность сегодня утром.

Сара испуганно покосилась на остальных.

— Э. спасибо, Кас, — выдавила она.

Кастиэль сухо кивнул в ответ.

Воцарилось молчание.

— Здесь душно, — сказала наконец Джессика. — А у окна освободился столик. Я лучше пересяду, — она поднялась и унесла свой поднос.

— Да, действительно душновато, — согласилась Памела, вставая вслед за ней. Бекки тоже встала, не сказав ничего.

Кастиэль не поднял на них взгляда.

— Кас, — Джо вздохнула, — может быть, это не мы относимся к работе легкомысленно, а ты слишком высоко её ставишь? Работа — это не главное в жизни. По крайней мере, не для всех.

— Что ж, я не хотел бы, чтобы те, кто так считает, работали на меня, — прямо сказал Кастиэль.

Джо и Габриэль беспомощно переглянулись.

— Кас, — Габриэль предпринял ещё одну отчаянную попытку всё исправить, — наше начальство нами довольно.

— Без обид, — сказал Кастиэль, — но я считаю, что Бенни вообще не нужен секретарь, поэтому ему и трудно быть недовольным. От тебя почти ничего и не требуется. И неудивительно, что все довольны работой человека, который должен только мило улыбаться и отвечать на звонки, переключая всех на другие отделы.

— Вот как, — вспыхнула Джо. — Мне казалось, ты не так считал в свой первый день, когда получил работу только благодаря тому, что я тебя пожалела! Что ж, не прошло и двух недель, как ты начал считать себя выше меня!

— Я такого не говорил, — нахмурился Кастиэль. — Я не говорил, что я хорошо выполняю свою работу. Я сделал для Сандовера меньше, чем любой из вас. Но я хочу сделать больше, а разве этого хотите вы? Я вижу, как Сара отдаётся работе, как выкладывается Лиза, как Дин живёт Сандовером. Но другие… просто исполняют обязанности. И это горько.

— Ты перегрелся, Кас, — Джо покачала головой. — Наверное, здесь и правда душно. Я пересяду к окну и надеюсь, что после ты извинишься.

22
{"b":"782663","o":1}