Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нет! — закричала я. — Не называй здесь моего имени. Молчи.

— Успокойся, прошу тебя. Я думал, ты догадывалась, кто я. Все ждал, когда ты раскроешь мою личность.

— Почему ты раньше мне не сказал? Почему столько времени водил за нос? Я ведь думала, что в тебя влюблена! Блин, как ты мог?!

— Прости. Я собирался тебе сказать, но не решался. Мы настолько хорошо вжились в новую роль, что я не хотел все портить. Но ты же знаешь, что я никогда ни словом, ни делом не давал тебе повода, чтобы ты…

— Если ты мой брат, то скажи, где Сергей? — перебила я. — Уж ты наверняка должен это знать… если ты тот, за кого себя пытаешься выдать.

— Откуда ты знаешь про Сергея? Они обещали стереть все негативные воспоминания! Они мне обещали, что ты не будешь этого помнить! — он встал со стула так резко, что тот перевернулся.

— Я думала, что Сергей — это ты!

— Нет, я твой брат, — он выставил руки вперед, словно желая обнять меня.

— Ты все время лез в мою личную жизнь, мешал нам с Сергеем быть вместе, — сказала я, отходя от него еще на несколько шагов.

— Это был не тот человек, который тебе нужен. Сергей гораздо старше тебя! Тебе было всего 18, а ты путалась с 30-летним, — с упреком сказал он.

— Я любила его!

— Успокойся, выпей шампанского. Все уже в прошлом, прошло много времени и это… все уже неважно.

— Как ты смеешь так говорить?! Неважно?! А для меня важно, ясно тебе? И я собираюсь вернуться туда и увидеть его! Слышишь? Я уйду отсюда. Уйду из Левизиона!

— Как ты обираешься это сделать? — удивился Челейв.

— Плевать, как я это сделаю. Может, Император поможет. Может, сама найду выход.

— Я бы не стал доверять ИскИну.

— А я бы не стала доверять тебе! Ты меня обманывал столько времени.

С неудержимой злостью я опрокинула содержимое бокала в рот и поморщилась. Меня разрывало на части от того, что сказал мне Челейв… или… Алекс. У меня все поплыло перед глазами, я сомкнула веки, чтобы остановить головокружение, но оно только усиливалось. Перед глазами появились черные мушки.

— Тебе нужно поспать. Я-то теперь на годы вперед выспался. Положи голову мне на колени и поспи.

— А как же управление дирижаблем? — заплетающимся языком спросила я.

— Гром справится. У него каких-то только умений нет, думаю, и навыки пилота имеются тоже.

Силы покидали меня, а колени Челейва показались мне мягкой подушкой. Я закрыла глаза только на секундочку и… провалилась в черную бездну. Проснулась от того, что дирижабль сильно трясло. Скорее всего, мы шли против ветра. Нужно срочно сменить направление движения, подумала я и стряхнула с себя сонное оцепенение. Рядом спала Ансла, положив голову на стол и трогательно подложив под щеку ладонь. Мне показалось, что она совсем еще юная девчонка.

Я встала и, пошатываясь, побрела в пилотский отсек. Дирижабль сильно качнуло и я, потеряв равновесие, упала. Чертыхнувшись, встала на ноги и двинулась дальше. Чел и Гром с мрачным видом нажимали все кнопки подряд. Взглянув на приборы, я поняла, что аэростат с минуты на минуту потерпит крушение. Уже ничего изменить нельзя. Я посмотрела вниз и увидела, что мы приближаемся к острову в форме лампочки. Судя по всему, на него мы и рухнем. Слава богу, что не в море.

— Пристегнитесь оба! — рявкнула я.

Челейв и Гром обернулись и безумными глазами посмотрели на меня. Было страшно всем, кроме эльфки, потому что она безмятежно спала. Я метнулась в ресторан и привязала ее к креслу брючным ремнем. Потом себя. Это даст нам шанс спастись. Если Чел и Гром меня послушали, то выживут. Мы медленно летели вниз, и скоро дирижабль ударится о землю.

Раздался страшный звук — это хвост аэростата отвалился и сорвался вниз. Может статься так, что мы загоримся в воздухе. Скорее бы уже упасть! Я зажмурилась, и в эту же секунду мы приземлись. Ну как приземлились — рухнули на землю, и дирижабль развалился на части. Если бы я не была пристегнута, то меня бы отбросило куда-нибудь, и я бы получила гарантированные увечья. А так цела. У Анслы дернулась голова, как у мягкой игрушки, и она открыла глаза. Я отстегнула себя, затем ее.

— Быстро покидаем салон. Быстрее!

Схватив ее за руку, я рванула в кабину пилотов. Гром нервно возился со своим ремнем, судя по всему, его заклинило. Чел ругался и пытался ему помочь.

— Нужно уходить! Дирижабль сейчас загорится! — закричала я.

Гром вытащил нож и принялся пилить ремень безопасности. Мы бестолково топтались на месте.

— Прыгайте! — сказал Гром, — уходите отсюда. Повезет — останусь в живых. Я еще никогда не горел, в худшем случае, узнаю — каково это. Уматывайте же!

Как по команде мы принялись выпрыгивать из салона на мягкую траву. Несмотря на высоту, никто из нас не пострадал. Оказавшись на земле, мы отошли подальше от обломков. В тот момент, когда дирижабль вспыхнул как факел, из него вывалился Гром. Его одежда была в языках пламени. Чтобы сбить с себя огонь, он принялся кататься по траве.

— Ты как? — подбежав к Грому, спросила я.

Одежда его представляла собой жалкие обгоревшие останки. Кожа покраснела, на руках выступили многочисленные волдыри.

— В твоем рюкзаке есть синий флакон, дай мне его, пожалуйста, — простонал Гром.

Я сняла с плеч рюкзак и достала то, что он просил. Гром выпил содержимое флакона и перестал стонать.

— Живой? — спросил Челейв, протягивая ему руку.

— Кажется, да. Ну, и где мы?

Мы упали на остров, где жарило полуденное солнце, и гулял сухой южный ветер. Мне пришлось снять куртку, чтобы не спариться в одночасье. Пекло стояло невыносимое, словно нас сунули в духовку с целью поджарить до золотистой корочки.

— Стрекоза? — удивился Челейв, заметив татуировку на моем плече. — Ммм, так ты теперь дочь леса Ашизана? Поздравляю. Когда ты только все успеваешь?

— Нашел время задавать подобные вопросы, — хмыкнула я.

Мне не хотелось с ним разговаривать. Глубокая обида затаилась во мне на этого человека. Неужели нельзя было сказать сразу всю правду? Я бы пережила как-нибудь. Хуже всего, когда тебя держат за дуру.

— Кажется, мне нужно переодеться, — сказал Гром.

Он принялся примерять на себя различную одежду, сначала мы наблюдали, как смокинг сменяется банным халатом, плавки костюмом Санты, шуба пиджаком. Пока не почувствовали, как враждебное солнце подрумянивает нашу кожу.

— Нужно отойти в тень. Гром, ты как девица, дорвавшаяся до шопинга, давай уже скорее определяйся с нарядом, — высказал Челейв нашу общую мысль.

Он остановился на сланцах, белых шортах и рубашке с пальмами.

— Выглядишь так, будто приехал на курорт. Аборигены оценят.

— Может быть, здесь никого нет, — возразила я.

Мы вчетвером устроились под скудной тенью какого-то незнакомого дерева и приуныли. Как теперь отсюда выбираться?

— Предлагаю исследовать остров, когда солнце перестанет палить, — сказал Гром, — а потом я попробую телепортировать нас отсюда.

— Согласен, — ответил Чел. Мы с Анслой ограничились вялыми кивками.

Воздух был настолько горячим, что, казалось, прожигал насквозь легкие. Нас неудержимо клонило в сон, но мы упорно стряхивали с себя сонливость. Забавно выйдет, если жители острова застанут нас спящими. Тогда преимущество будет на их стороне, и можно будет делать с нами, что душа пожелает. Спустя какое-то время нам захотелось пить и есть.

— Все, — встав с места, сказал Челейв, — дальше прятаться под деревом не имеет смысла. Мы должны раздобыть еду и питье.

Мы с Анслой тоже поднялись, я толкнула в бок задремавшего Грома.

Мы двинулись в путь. Остров напоминал тропики, куда ни кинь взгляд — все вокруг зелено. Мимо прошмыгнула какая-то черная тень, напугав меня. Тень скрылась в зеленых кустах так быстро, что я не успела рассмотреть, кто это был. А вдруг здесь бродить опасно? Ни за что бы не сунулась в эту локацию по своей воле.

Я понимала, что сейчас я дальше от сапфиров, чем когда бы то ни было. Может, послать все к черту? Как бы ни хотелось это сделать, идти придется до конца. С Правителями миров шутки плохи.

38
{"b":"782443","o":1}