Литмир - Электронная Библиотека

– Ничего.

Фрэнк покачал головой.

– Что ты делала вчера вечером у соседа? – спросил он. Похоже, этот вопрос немного смутил Мерлин. На мгновение она растерялась, но сразу же пришла в себя.

– Я угостила его яблочным пирогом. Тебе, скорее всего он не понравился бы, а он с удовольствием съел.

Фрэнк чувствовал в её голосе фальшь. Так звучит ложь. Боль пронзила сердце Фрэнка. Неужели и эта безумная ночь не сон? Он с горечью вздохнул и потянулся за бокалом. Мерлин не шевелилась и с ожиданием смотрела на него. Фрэнку показалось, что на каждый его вопрос она найдёт ответ, такой же краткий, без объяснений. Он понимал, что она ожидает новых вопросов, но задавать их ему больше не хотелось, не было ни желания, ни сил. Но что-то нужно было сказать, и Фрэнк произнёс:

– Мне кажется, что между нами всё рушится, Мерлин. – Он посмотрел на жену, ожидая, что она ответит. Но она промолчала. – Я не знаю, кто из нас в этом больше виноват, – продолжал он. – Но я чувствую, что ты обвиняешь меня.

Он снова замолк в ожидании. Но ответом ему была холодная тишина. Она закралась в душу Фрэнка, и от её холода, по его телу пробежали мурашки. Он сделал глоток из бокала, и робкое тепло зажалось внутри его.

– Что ты молчишь?! Посмотри на меня, что я делаю! Я пью!!! – С отчаянием в голосе выкрикнул Фрэнк. – А ты знаешь, что я давно бросил. И в этом виновата ты!

Он судорожно налил в бокал виски, переливая через край, и залпом выпил.

– Мерлин, – умоляюще попросил он. – Скажи, что случилось?

– А ты не знаешь?! Ты… Ты не знаешь, что случилось?'! Ты меня едва не убил, и ты не знаешь, что случилось! – выкрикнула она.

– Этого не может быть. – Запротестовал Фрэнк. – Я никогда не хотел тебе зла, я не мог такое сделать с тобой.

– Но сделал. – Отчеканила Мерлин. Фрэнк схватился за голову.

– Это безумие какое-то. – Прошептал он. – Но если это сделал я, тогда почему ты не уйдёшь от меня?

Он посмотрел на неё, их взгляды встретились. Затем она развернулась и вышла. Фрэнк растерянно посмотрел перед собой. Перед ним стояла бутылка, с виски. Он налил себе очередной стакан. Он не услышал, как Мерлин упала в обморок за дверью.

В это утро Дик проснулся от телефонного звонка, а не от сигнала будильника. Звонила Вирджиния. Она обычным девизом приветствовала его и извинилась за то, что не сделала это вчера.

– Мне ужасно неудобно, Дик, – щебетала она в трубку, словно ранняя пташка. – Я узнала, что ты опоздал на работу, и у тебя из-за этого могут возникнуть неприятности. Это всё из-за меня.

Ее звонок принёс Дику облегчение, ему было ужасно неудобно за тот вечер. Вирджиния не достойна такого безразличного отношения с его стороны, и этот звонок, поднял настроение Дику, словно свершилось отпущение грехов. Девушка сообщила, что хотела бы пригласить Дика в бар, посидеть и поговорить о своих насущных проблемах, тем более что обещал прийти Пол. Но Дик отказался, сославшись на занятость по работе. На самом деле он хотел увидеть Мерлин, хотя он не знал, придёт она или нет. Отказ Дика больно кольнул Вирдж.

Вернувшись после работы домой, он не мог ничего делать и только думал о ней. Он мечтал, что снова заключит эту прекрасную женщину в свои объятия, но время шло, а её не было. Из своего окна Дик наблюдал за окнами её дома, надеясь увидеть её силуэт, но напрасно, шторы надёжно скрывали всё то, что происходило в доме. Когда погас свет в её окне, Дику ничего не оставалось делать, как лечь спать. Что он и сделал. Но сон не шел.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

10
{"b":"782347","o":1}