… говоря себе: «Доблесть — это пустой звук!» — Древнеримский историк II в. Луций Анней (в некоторых источниках — Юлий) Флор в компилятивном сочинении «Две книги римских войн» (II, гл. «Война Кассия и Брута») передает предсмертный возглас Брута (см. примеч. к с. 358) так: «Доблесть существует только на словах, а не на деле!» Однако, по мнению некоторых исследователей, Флор неправильно здесь растолковал латинское слово «virtus», придав ему смысл военной доблести, а не моральной добродетели, которую имел в виду Брут.
… произнес ужасные слова, справедливость которых доказана тремя разделами: «Finis Poloniae!» — Внутренний политический кризис, национальные противоречия и политика соседних держав привели во второй пол. XVIII в. к падению польского государства — Речи Посполитой — в результате разделов территории Польши в 1772, 1793 и 1795 гг. между Австрией, Пруссией и Россией.
… привыкших к победам солдат, таких солдат, как у принца Евгения или Суворова … — Принц Евгений — см. т. 28, примеч. к с. 419.
… каре — это крепость, которую не может повредить ни артиллерия, ни кавалерия … — Тактика борьбы с каре (см. т. 28, примеч. к с. 474) как раз и состояла в разрыве их атаками кавалерии, иногда подготовленными артиллерийским огнем, что не раз происходило в войнах Революции и Империи.
… Давали оперу «Горации и Куриации», один из ста шедевров Чимаро-зы. — Опера «Горации и Куриации» (1794) написана на сюжет из истории Древнего Рима — сражение трех молодых римлян, братьев из рода Горациев, с тремя братьями Куриациями из соседнего города.
… никто бы не подумал, что Ганнибал стоит у ворот Рима. — Весной 211 г. до н.э. Ганнибал подошел со своей армией к Риму, надеясь отвлечь римлян от осады союзного ему города Капуи. Хотя карфагенский полководец, по-видимому, не собирался брать Город, появление там его войск вызвало панику. В оригинале романа приведена в переводе на французский язык латинская поговорка «Hannibal ad portas» («Ганнибал у ворот»), означающая близкую и грозную опасность. Эта поговорка относится именно к этому историческому событию, но возникла гораздо позже. Ее впервые употребил в I в. до н э. Цицерон (см. т. 28, примеч. к с. 98) в одной из своих речей против Марка Антония (см. т. 28, примеч. к с. 279), сравнивая его угрозу Риму с наступлением Ганнибала.
… выйдя на сцену в костюме гения Отечества .. — Со времен Древнего Рима слово «гений» означало не только высоко одаренную личность, но и духа-покровителя, сопровождающего человека всю его жизнь и руководящего его действиями и помыслами. В древнеримской мифологии гений — бог силы мужчины, олицетворение его духа и способностей. Считалось, что своих гениев имеет не только каждый человек, но и город, отождествлявшийся тогда с народом.
… на груду цветов упала пальмовая ветвь. — Пальмовая ветвь была символом страданий христианских мучеников, погибавших за веру; обычно они изображались с нею на картинах религиозного содержания.
. . развернула красное знамя и объявила отечество в опасности. — В XVIII в. красный флаг был знаком начала боевых действий; как революционный символ появился во Франции в 1832 г.
… полуслепой старик, знаменитый адвокат, в прошлом знаток древностей, служивший проводником императору Иосифу II во время его путешествия по Италии. — На с. 484 названо имя этого старика: Луиджи Серио (см. примеч. к с. 484).
Иосиф II (см. т. 28, примеч. к с. 151) был одним из самых деятельных государей своего времени и совершил множество поездок по своим владениям и соседним странам с целью ознакомиться с положением дел в этих краях.
… благороднейшие граждане Неаполя — Пагано, Конфорти, Баф-фи … — Пагано, Конфорти — см. т. 28, примеч. к с. 161. Конфорти, Франческо (1749 -
1799) — священник, теолог, юрист, автор многочисленных работ, посвященных проблемам церковного права, профессор истории Неаполитанского университета, знаток латинского, греческого и древнееврейского языков; после провозглашения Республики принимал участие в Законодательной комиссии и был министром внутренних дел. Баффи — см. т. 28, примеч. к с. 221.
… Главнокомандующим он назначил Бассетти … — Бассетти — см. примеч. к с. 396.
… его помощником — Дженнаро Серра, брата герцога де Кассано… — Серра, Дженнаро (1772 — 1799) — неаполитанский аристократ из семьи герцогов Кассано, заместитель командующего национальной гвардией Неаполитанской республики; был казнен после восстановления власти Бурбонов.
… генерал-адъютантом — Франческо Гримальди. — Гримальди, Франческо (1743 — 1799) — итальянский дворянин родом из Калабрии, мальтийский рыцарь, генерал-адъютант национальной гвардии Неаполитанской республики.
… Комендантом города стал Фредеричи … — Фредеричи — см. примеч. к с. 407.
… комендантом Кастель Нуово по-прежнему оставался кавалер Масса … — См. примеч. к с. 25.
… кардинал прибыл в Нолу … — Нола — см. т. 28, примеч. к с. 499. … по узкой полоске земли, не дававшей арагонским башням рухнуть в море. — См. т. 28, примеч. к с. 600.
… Возглавлял его знаменитый адвокат по имени Винченцо Лупо. — Лупо, Винченцо (1755 — 1799) — неаполитанский адвокат, сторонник республики, комиссар при высшем военном суде; казнен в Неаполе 20 августа 1799 г.
… ссылался то на Филанджери, тона Беккариа, двух недавно угасших светочей мысли … — Филанджери — см. примеч. к с. 226. Беккариа, Чезаре (1738-1794) — итальянский просветитель, автор нескольких сочинений, посвященных проблемам философии и экономики, и знаменитого труда, оказавшего большое влияние на развитие юридической науки: «О преступлениях и наказаниях» («Dei dehtti e delle penne», 1764); книга содержала уничтожающую критику феодального правосудия; для автора являлась несомненной необходимость скорейшего провозглашения принципов свободы и равенства людей перед законом.
… Робеспьер … ученик женевского философа, требовал у
Законодательного собрания отмены смертной казни. — Женевский философ — Жан Жак Руссо (см. т. 28, примеч. к 152). В ходе подготовки Конституции 1791 года Робеспьер (см. т. 28, примеч. к с. 161) многократно выступал с различными предложениями, содержавшими программу демократических преобразований, в частности он считал необходимым отменить смертную казнь за общеуголовные преступления.
… поворачивает с улицы Святого Варфоломея … — Улица Святого Варфоломея отходит под углом от улицы Медина и идет в юго-восточном направлении к порту; название получила от одноименной церкви, построенной на ней в сер. XV в.
… погляди, каков наш дебет. — Дебет (от лат. debet — «он должен») — в приходно-расходных бухгалтерских книгах: счет поступлений и долгов данному учреждению.
… принесу полбутылку императорского токая … — Полбутылка — французская мера жидкости, равная 0,37 л, и бутылка того же объема.
Токай — название группы высоклассных вин, производимых в местности Токай в Венгрии. Беккер называет это вино императорским, так как в XVIII в. местность, где оно производилось, входила во владения австрийского императора.
… Ведь услышал же Бог голос Авраама, молящего за Исаака… — Здесь имеется в виду известный библейский эпизод (Бытие, 22: 1 — 8):
Авраам, родоначальник древних евреев, по слову Бога безропотно готовился принести ему в жертву своего сына Исаака, однако в последнюю минуту ангел остановил руку Авраама, державшую жертвенный нож, и указал на запутавшегося в кустах ягненка. За это послушание Бог благословил Авраама и потомство его. … Мы выяснили, каков наш кредит … — Кредит (от лат. credit — «он верит») — в приходно-расходных книгах: счет расходов и долгов данного учреждения.
… князь ди Тарсиа подвергся преследованиям со стороны фискального прокурора Ванни … — См. т. 28, примеч. к с. 399.
… хорошо было бы заготовить циркуляр … — Циркуляр (от лат. circu-laris — «круговой») — письмо, сообщение, уведомление, обращенное одновременно к нескольким адресатам.
… приюту для подкидышей, госпиталю для неизлечимо больных и приюту Неимущих. — Госпиталь для неизлечимо больных (Incurabili) помещался в центре восточной торговой части Неаполя неподалеку от Бурбонского музея и площади Пинье.