— Почему?
— Мама и твой отец планировали всё по правилам сделать. Сюда едет сваха с твоими родителями.
— Что?! — выкрикнули я, Тигрица и Киро.
— Я конечно не особо люблю посредников, но раз уж без свахи никак, — он прижал пандочку к себе за бочок, похотливо рассматривая, — то я буду рад увидеть твои манеры, милая невеста.
— Эхех… манеры, да, точно… ну ты это, иди, встреть семью, а я…
— Софа, господин Киро, там какая-то процессия, — раздался крик Богомола.
В общем, следующий час Софочку охаживали три служанки, а меня выставили караулить её за дверь. Как мне пояснил Тай Лунг, в знатных семьях обычно невесту показывают свахе, а та сводит её с женихом и его родителями. Тут же Киро чутка нарушил порядок (за что на него прикрикнул его отец — внушительного вида медведь), когда приехал сюда за Софочкой. Для свахи было возведено нечто вроде шатра, где она должна была принимать Софу и оттуда вести её к семье военачальника. И мне, как её телохранителю, защитнику, и почти что мужу, было позволено везде следовать за ней. Правда, говорить о том, что я её без одежды видел, и не раз, не стоило, поэтому служанки меня и выставили. И вот, двери комнаты распахнулись, и вышла Софочка. В свадебном золотом платье, с накрашенным лицом, и она выглядела кило на двадцать меньше. Судя по всему, она едва дышала, но она выглядела так красиво.
— Ты прекрасна, — ахнул я.
— И я задыхаюсь, — прокряхтела панда.
— Госпожа, сваха ждёт, — полушёпотом сказала ей служанка.
— Да, да… воин дракона, помоги мне, — попросила Софочка.
— Конечно, — я протянул ей руку.
В итоге я чуть ли не на руках её тащил, потому что самой ей было сложно даже стоять из-за нехватки дыхания. Мы дошли до свахи, и там к Софе подошла статного вида свинка. Она обошла панду вокруг, рассматривая, и чуть ухмыльнулась краем губ.
— Широкие бёдра, упитанная… будет легко рожать, — сказала она, записывая это на бумагу.
По выражению лица Софы было понятно, что она просто хотела уйти, закрыться и грустно есть печенье. Затем панду попросили разлить чай и процитировать один из трактатов Конфуция. Она держалась молодцом. И пока мы направлялись к комнате, где нас ждала семья военачальника Лао, сваха читала инструкции Софе, а панда шла рядом со мной и тихо шептала:
— Я всё сделаю, а ты просто унеси меня в нашу спальню, ладно?
— Что ты удумала?
— Я должна понравиться родителям жениха. Но что, если не понравлюсь? — она загадочно улыбнулась.
— Ооооооу, да, до меня дошло.
— Из нашей спальни сбежим на улицу, и обвенчаемся!
— Я тебя обожаю! — я незаметно чмокнул её в щёчку.
Мы дошли до комнаты. Там я остался у дверей, и мне было видно военачальника, его жену и Киро. Они сидели у небольшого стола. Сваха представила матери Киро Софочку, и села рядом с ней. Софа должна была разлить им всем чай, но… в общем, что-то в её мелкой моторике пошло не так, и она умудрилась облить им сваху и Киро, разбила все чашки махом, а затем, эпично случайным образом влепив жениху пощёчину начала падать в обморок. Я её поймал, извинился и поволок в нашу комнату. Там я уложил её на кровать, закрывшись, и Софочка повесилась на меня.
— Мама меня определённо убьёт, — сказала она, срывая с себя пояс, после чего её пузико освобождённо вышло вперёд, а пандочка глубоко вдохнула. — Фуф, я дышу!
— Моя бедная пышечка, — я прижал её к себе, гладя животик и чмокая щёку.
Тут раздался настойчивый стук в дверь.
— Так, я умираю, — Софа сделала вид, что без сознания.
Я же пошёл и открыл. На пороге в комнату стоял отец Киро.
— Что с ней? — спросил военачальник, показывая на панду.
— Оу, эм… она… она перенервничала, и упала в обморок, с ней бывает… она ещё и с утра не поела, а это, знаете ли, для панд очень важно, так что она так пролежит ещё часа три.
Лао посмотрел на лежащую Софочку. Затем на свои небольшие часы.
— Мф, ладно, пусть придёт в себя. Я пока пошлю за монахом.
— Зачем? — не понял я.
— Они обвенчаются здесь и сегодня. Мы не можем задерживаться в этой долине, вечером нам нужно уезжать.
— К… куда?
— В небольшую деревушку, где скрываются дворяне, сбежавшие из Пекина. Там же её ждёт мать. Нас ждут там, чтобы мы могли начать подавление бунта и вернуться домой.
— Но… нет, стойте, но… Софии очень нездоровилось в последнее время, она толком не впадала в спячку, и поэтому у неё слабое здоровье… она может очнуться только завтра…
— Пусть полежит пару часов. Если не очнётся — мы отправимся с ней без сознания. Если проснётся, дай знать.
Он ушёл. Я же закрыл дверь и повернулся к Софочке. Та приподнялась и беспомощно уставилась на меня.
— Нет… нельзя… По, не отдавай меня им, — она сложила руки в молитве. — Й-я тебя умоляю, пожалуйста, не отдавай, я не хочу… я боюсь…
— Софа, — я взял её за плечики, вытирая её слезинки. — Ты выйдешь к нему.
— Ч…то?
— Выйдешь и скажешь, что отказываешься от свадьбы. А я брошу ему вызов. И отвоюю тебя, моя булочка.
Панда всхлипнула и обняла меня.
— Он же огромный…
— Ну, я тоже не маленький.
— Ты же победишь, правда? Ты не пострадаешь, и вернёшься ко мне?
— Да, Соф. Я вернусь к тебе, я обещаю, — сказал я, поцеловав её горячие губы.
====== откровения ======
Софа какое-то время успокаивала нервы, жамкая меня и слушая, как я ласково её называю, и как мы будем жить, когда поженимся. К нам в спальню вдруг прошмыгнул Тай Лунг, и увидел заплаканную панду.
— Из-за чего потоп? — спросил он.
— Из-за свадьбы, — ответил я, гладя Софочку по голове.
— Оу… а я тут это… я думал, что там монах к вам пришёл, а оказывается, не совсем…
Панда всхлипнула и навзрыд начала вопить:
— Я не хочу! Мне страшно! Верните меня домой… По, я не хочу! скажи сам, умоляю тебя!
— Ты не вовремя, — сказал я, прижимая к себе Софочку и укачивая её и целуя.
В этот миг ворвался Киро. Ну и, ясное дело, он увидел, как я её целую. Панда вздрогнула и обняла меня за живот, уставившись на медведя. Тот же посмотрел на меня, скаля клыки.
— Я тебе сейчас спину сломаю, — сказал он, идя ко мне. Затем перевёл взгляд на заплаканную Софу. — А ты… о, как же ты мне после свадьбы ответишь за эти поцелуйчики, милая невеста. Я тебе клянусь, тебя ни мамочка, ни боги не спасут.
— Киро, я… й-я…
— Не надо угрожать девушке, — сказал я, заслонив собой панду.
— Молчи, жирный ублюдок, — он с размаху ударил меня в челюсть, и я влетел в стену.
Киро прижал Софу к кровати за руки и занёс ладонь для пощёчины. Панда испуганно ахнула и замерла. Тай Лунг дёрнулся было, как его заковали в наручники два стража.
— Я запру тебя, — рычал медведь на девушку. — Ты будешь сидеть в комнате годами, на воде и хлебе раз в день. Даже если будешь ждать ребёнка. Тебе будет полезно, — он положил ладонь ей на бочок, сжав его. Софа взвизгнула и дёрнулась, и он прижал её за шею. — Из панды я сделаю ковёр, который будет лежать в твоей комнате и напоминать, какая ты дрянь.
Я, очухавшись и разозлившись, подошёл, развернул Киро к себе и с ноги ударил в грудь. Он отшатнулся, а Софу я поднял и отвёл за себя.
— Ты как смеешь ко мне прикасаться, чернь? — прошипел медведь. — Ты хоть знаешь, что я с тобой перед твоей смертью сделаю за то, что ты к ней полез? Это моё!
— Хватит! — выкрикнула Софа, встав рядом со мной и придерживая за живот, чтобы я не бросился на Киро. Она нервно дышала, смотря на жениха. — Я не вещь. Не твоё! Я и так не хотела этой свадьбы, и узнав тебя, понимаю, что мне омерзительна не только она, но и ты!
— Заткнись, женщина!
— Я никогда не буду с таким, как ты.
— Молчать!
— Лучше умереть, чем быть с тобой!!!
Киро яростно уставился на пандочку. Я же несколько удивлённо глянул в её личико. Не ожидал от неё такой уверенности и решимости.
— Ты отказываешься от своего положения ради этих трёхсот килограмм жира?
Слыш! Я похудел, это раз. Я не жирный, а пушистый, это два. И ты ублюдок, это три.