Литмир - Электронная Библиотека

— Моя первая любовь оказалась слишком трагичной, — усмехнулся сэр Джон, но в уголках его губ притаилась горечь. — И тогда я решил, что это не для меня. Я взял в руки меч и научился владеть им безукоризненно. Я отправился в Англию, осыпанный проклятьями отца, пришёл к королю Ричарду и своими умениями снискал у него уважения. Я променял любовь на войну, никогда больше не задумываясь над тем, что могло быть иначе.

Наконец взгляд его холодных серых глаз устремился на леди Клару.

— Но сегодня, увидев вас, я впервые за столько лет ощутил трепет в своей чопорной душе, — мужчина впервые показался ей таким неуверенным в себе. — Сегодня, посмотрев в ваши прекрасные глаза, я был готов свернуть горы ради одной только вашей улыбки. Вы очаровали меня, леди Клара, я пал к вашим ногам, и едва ли когда-нибудь смог бы изгнать ваш образ из своей памяти. Мне кажется, я люблю вас…

Прежде, чем он успел пожалеть о сказанном, леди Клара осторожно взяла его лицо в свои руки, поглаживая мужественные скулы.

— Вам представилась удачная возможность убедиться в этом, — ласково прошептала она. — Ведь теперь я — ваша жена, и вашим долгом будет стоять на страже моего благополучия и счастья. Я рассчитываю на вас, сэр Джон.

Девушка добродушно улыбнулась, придавая тем самым рыцарю уверенности. Тогда он бережно отвёл её руки от своего лица, крепко сжимая в своих. Казалось, время застыло, пока сэр Джон любовался красотой своей молодой жены, с лёгким опасением переводя взгляд с горящих глаз на полуоткрытые алые губы.

— Вы позволите мне убедиться? — робко спросил он, медленно подаваясь вперёд, и замерев в дюйме от её лица.

Леди Клара едва заметно кивнула, замерев в предвкушении. О, никогда ещё её сердце не билось так быстро, как теперь. Никогда прежде, её дыхание не было таким учащённым и сбитым. Но когда мягкие губы сэра Джона накрыли её в ласковом, нетребовательном поцелуе, Клара подумала о том, что оно того стоило. Постепенно поцелуй перерос из спокойного в более требовательный, по мере того, как девушка позволяла своему мужу зайти дальше. Когда его язык проник в её рот, неторопливо лаская изнутри стенки щёк, а затем сплёлся в виртуозном танце с её собственным языком, девушка позволила себе податься чуть ближе. Под давлением горячих поцелуев она медленно опустилась на спину, увлекая за собой мужчину, который уже искал путь к завязкам на её платье.

— О, Клара, — шептал сэр Джон, набирая в лёгкие больше воздуха. — Вы сведёте меня с ума. В один день я обезумею от любви к вам, и это будет лишь ваша вина.

— Нет-нет, такого не случится, уверяю вас, — отвечала ему девушка, когда он жадно покрывал поцелуями её тонкую шею. — Я буду рядом, муж мой, и не позволю вам сойти с ума. Я ваша жена, и мой долг — заботиться о вас.

Довольно быстро они избавились от тянущего плена одежды, оставшись в лёгком полумраке подступающего рассвета. Сэр Джон ощущал незнакомое прежде блаженство от столь желанного соприкосновения кожи к коже. Ни одна женщина прежде не ублажала его так. Его милая Клара, такая ласковая в его руках, страстно отвечающая на каждое его движение, неопытно и робко, но с жаждой самосовершенствования. Её маленькая высокая грудь с лёгкостью поместилась в его ладонях, когда мужчина решился сначала узаконить свою власть над молодой женой. Он действовал неторопливо и спокойно, желая насладиться каждым моментом их органичного соития, не причиняя девушке лишней боли своей грубостью и беспечностью.

Когда солнце впервые за несколько недель во всей красе показалось из-за облаков и тумана, его лучи прошмыгнули в большую уютную комнату, где в постели уединились двое, чьи судьбы совсем случайно переплелись воедино. Засыпая в объятиях сэра Джона, Клара чувствовала, что её ждёт уже совершенно новая жизнь. И ей нравилось, что делить её она будет именно с таким доблестным человеком, как её прекрасный муж.

4
{"b":"780950","o":1}