— Я здесь, Дэвид, — шептала она ему на ухо и целовала в шею. — Я здесь. С тобой. Я больше никогда не уйду. Никогда. Обещаю тебе. Прости меня, Дэвид. Прости…
========== Часть 4 ==========
— Поцелуй меня.
Кэрри чуть приподняла голову, чтобы лучше видеть его лицо. Они лежали на кровати, крепко обнимая друг друга, лицом к лицу. Дэвид обвил руки вокруг её талии, не позволяя ей отодвинуться даже на расстояние вытянутой руки.
— Поцелуй меня, — повторил он, разглядывая линию её скул. — Я хочу знать, нужен ли ещё тебе.
— Что за глупости? — ласково усмехнулась девушка и погладила его по волосам. — Конечно нужен.
— Твой поступок говорил об обратном.
Это замечание заставило Кэрри замереть на полпути к его губам и уязвлённо отстраниться. Она отвела взгляд от мужчины и попыталась было высвободиться из его объятий. Дэвид лишь ухмыльнулся.
— Значит, я прав?
Она подняла глаза, встречая его. Ласковое выражение улетучилось с её лица, в то время, как на его губах играла жалящая улыбка.
— Нет, — её скулы нервно дрогнули. — Это не так.
— Тогда почему ты бросила меня?
— Я не бросала тебя!
Её голос сорвался на крик. Несмотря на его объятия она приподнялась и села на кровати, оглядываясь по сторонам. Но, очевидно, ей всего лишь нужно было время, чтобы собраться с мыслями. Дэвид неторопливо убрал руки и, подперев одной голову, молча наблюдал за девушкой.
— Тогда расскажи мне, — осторожно продолжил он. — Объясни, почему ты так…
Кэрри резко обернулась в его сторону, снова встречая его взгляд. Подавшись вперёд, она обеими ладонями коснулась его лица и быстро проговорила:
— Прежде всего ты должен знать, что я люблю тебя, — она лихорадочно искала глазами его поддержки и понимания. — Я люблю тебя, любила и ни на миг не забывала о тебе. Прежде чем ты начнёшь злиться и обвинять меня, выслушай до конца. Ведь я сделала это ради тебя.
— Ради меня? — болезненно усмехнулся Дэвид.
— Молчи, — приказала Кэрри и сделала ещё один глубокий вдох. — Обещай, что выслушаешь меня.
Мужчина сразу не ответил. Опустив взгляд, он выгадал себе пару секунд на размышление, после чего всё же кивнул.
— Обещаю.
Не успев снова взглянуть на девушку, Дэвид почувствовал сладкий вкус её губ на своих. Горячий, властный поцелуй, которыми она награждала его довольно редко, оттого они и были такими ценными. Он не стал противиться. Вместо этого его руки по-свойски скользнули по её талии, перетягивая сверху на себя. Когда у них закончился воздух в лёгких и пришлось отстраниться, Кэрри чуть улыбнулась, в первый раз за сегодня — счастливой улыбкой.
— Это в знак того, что ты мне всё ещё нужен, — сказала она. — И всегда будешь нужен.
Откинув назад волосы, упавшие на лицо, Кэрри опустилась рядом с мужчиной. Дэвид повернулся на бок и осторожно приобнял её.
— Это никогда не было побегом, — начала девушка, отведя взгляд в сторону. — Тем более от тебя. Для меня самой всё было слишком неожиданно. И я просто не знала, что делать.
Кэрри сидела в холодном белом коридоре, сжимая в руках несколько листов с направлениями и рецептами. Ей было страшно, очень страшно. Будто бы все её детские страхи вдруг выбрались наружу и окружили её со всех сторон плотным кольцом, через которое ей никак не пробиться. Она в который раз посмотрела на часы — прошло лишь пять минут. Ожидание, ожидание, ожидание… Именно оно и пускала корни страха в её разум, позволяя тому быстро разрастаться и пускать ядовитые лозы по всему телу.
Наконец открылась дверь кабинета из из неё вышла молодая медсестра.
— Мисс Найт? — уточнила она, глядя на девушку почти равнодушно, лишь глаза выдавали, что-то не так.
Незамедлительно Кэрри кивнула и поднялась с места.
— Заходите.
В кабинете было ещё прохладнее, а может, её просто начало знобить от волнения. Уже знакомый врач в накрахмаленном белоснежном халате что-то дописывал в толстой тетради и, кажется, даже не обратил внимание на то, что она зашла. Кэрри осторожно присела на край кушетки, не проронив ни звука.
— Подождите ещё минутку, мисс Найт, — не отрываясь от своих записей, наконец произнёс доктор.
— Хорошо, — торопливо кивнула девушка. — У меня есть время.
— Боюсь, что это не так.
Он зашёлся кашлем, но Кэрри едва ли могла обмануться и пропустить сказанное мимо ушей.
— Простите?
— Что?
— Что вы имеете в виду? — девушка была совершенно не намерена играть в угадайку.
Доктор тяжело вздохнул, отложив ручку в сторону, и поднял взгляд.
— Боюсь, ваше здоровье не позволит вам долго ждать, — после продолжительной паузы всё же произнёс он.
Кэрри приоткрыла рот, но едва ли могла что-то произнести. Впрочем, она тут же взяла себя в руки.
— Всё очень плохо? — в её глазах не было ничего кроме решительности. — Скажите, как есть, сэр.
На её просьбу мужчина лишь едва заметно кивнул и протянул ей бумагу с результатами анализов.
— У вас рак, Кэрри, — выдохнул он и торопливо отвёл взгляд. — Мне очень жаль.
Дэвид нервно сглотнул. Боже, он ведь и не подумал ни о чём таком.
— Опухоль была небольшой, но вырезать её потребовалось срочно, — ровным тоном продолжала девушка, будто бы рассказывала что-то из учебника по истории и её это совсем не касалось, но всё же тяжёлое дыхание и короткие паузы между фразами выдавали её. — Мы договорились о прохождении курса в одной из клиник за пределами Лондона. Я не хотела, чтобы об этом кто-то знал. Только Вэй предупредила.
Она нервно облизала губы и придвинулась чуть ближе.
— Да ты с ума сошла?!
— Вэй, пожалуйста, не надо!
Плотно стиснув виски ладонями, Кэрри зажмурилась, всем своим видом давая понять, что вопрос уже решён. Она была уверена, что поступает правильно.
— Но ведь ты не можешь так, — почти уговаривая продолжила подруга. — Ты не можешь так всё бросить. Твои родители, Джейн, ребята… ты ведь для них не пустое место. Они будут волноваться.
— Я скажу всем, что уеду домой, — с непривычной твёрдостью в голосе ответила Кэрри. — А родители просто не узнают, что я уезжала. Потом я вернусь, и если всё пройдёт успешно…
Если. Она прикусила нижнюю губу, стараясь проглотить подкативший к горлу ком эмоций. Никто ей не давал стопроцентных гарантий, так что утешить друзей ей было тоже в общем-то нечем. Уж лучше так.
— Я всё им объясню, когда придёт время, — на её губах дрогнула нервная улыбка. — Но не сейчас.
— Кэрри, — с сожалением потянула Вэй и накрыла её руку своей. — Кэрри, может, я тогда поеду с тобой? Тебе ведь будет нужна помощь.
— Ты права, мне будет нужна помощь, — закивала девушка. — Но не там, а здесь. Я рассказала тебе об этом не просто так. Ты должна остаться здесь и следить за тем, чтобы меня не нашли.
— Но…
— Никаких но. Никто не должен знать.
Её взгляд показался вдруг подруге необычайно жестоким. Будто бы она совсем не была больна и дело было отнюдь не в её скромных шансах на жизнь.
— И ещё у меня есть к тебе маленькая просьба, — Кэрри чуть замялась, не уверенная в том, стоит ли об этом говорить. — Профессор Олридж…
— А он тут при чём? — подруга вскинула левую бровь в недоумении. — Нет, только не проси меня дописывать с ним твой диплом!
Возможно, изначально это не должно было быть шуткой, но обе девушки друг за другом заливисто рассмеялись. Впервые напряжённая беседа разбавилась чем-то кроме волнения и прощаний.
— Нет-нет, трудиться тебе не придётся, — с улыбкой ответила Кэрри, рассматривая свои пальцы, а затем снова нахмурилась. — Просто он… он наверняка будет спрашивать.
— С чего ты взяла?
— Просто знаю.
Их взгляды встретились и, несмотря на подначивающий со стороны Вэй, Кэрри устало покачала головой.
— Не время для обсуждения, прости, — усмехнулась она. — Как-нибудь потом расскажу. А пока… просто скажи ему, что не знаешь, где я.
— Но ведь он будет тебя искать.
Кэрри в это мгновение скомкала в своей руке салфетку.