Литмир - Электронная Библиотека

— Они были под кайфом? — Кейт удивлённо взглянула на майора.

— Так точно, мэм, — тот покачал головой. — Честно говоря, они были в таком состоянии, что ребятам пришлось тащить их на руках.

Всё это звучало настолько нелепо, что Клара теперь понимала смущение майора. У него наверняка тоже в голове не укладывалось, как два наркомана, не способных даже самостоятельно передвигаться, могли спланировать такую хитрую операцию по краже ребёнка?

Доктор никак не реагировал на эту информацию, продолжая сидеть за столом и задумчиво потирая пальцами щёку. Он о чём-то размышлял, но не спешил делиться своими выводами. Клара очень не любила такие моменты: ему нужно было время подумать, а ей приходилось несколько минут ощущать себя недоразвитым созданием. Впрочем, через столько лет совместных приключений она уже смирилась и молча ждала вердикта.

— Возьмите у них анализ крови, — вдруг приказал Доктор, не обернувшись к майору. — Может быть, им специально попытались затуманить сознание, чтобы скрыть следы вмешательств.

— Вы подозреваете иноземное вторжение? — неуверенно спросила Кейт.

— Не сомневаюсь в этом.

Майор поторопился уйти, оставив их в кабинете втроём. Теория Доктора была вполне разумной: эти люди вряд ли могли оказаться гениальными изобретателями под прикрытием. Даже если они похитили Дэвида, ребёнка у них не нашли. Это могло значить, что у них есть другие сообщники, которые его и забрали. Для того, чтобы замести следы, они вполне могли вколоть или подсыпать что-то этим недотёпам. Но кто это мог быть? Атмосфера накалялась с утроенной силой.

Пока Клара раздумывала обо всём произошедшем, ей на глаза вдруг попались улики, которые принёс майор. Пакет в руках Кейт был герметично запакован. Судя по очертаниям, там лежали незнакомое устройство и свёрнутый несколько раз листок бумаги. Проследив за взглядом Клары, Кейт поспешила дать комментарий.

— Это изъяли у них при задержании, — она положила пакет на стол. — У вас есть предположения, что это?

Прибор был похож на звуковую отвёртку, но Клара никогда раньше не видела его. В том, что этот предмет не был создан на земле, не приходилось сомневаться. Но кто это сделал? Клара нерешительно взглянула сначала на улики, а затем на Доктора — он был потрясён увиденным. Не спрашивая разрешения, Доктор раскрыл пакет и достал его содержимое. К удивлению Клары и Кейт, его заинтересовал совсем не прибор, а записка. Маленький неприметный клочок бумаги, на котором было нарисовано карандашом много различных кругов. Очень точных по форме, словно алфавит…

Всего пару секунд потребовалось Кларе, чтобы самостоятельно сложить все детали в единую картину.

— Доктор, это…? — начала было она озвучивать свою догадку.

— Да, они, — он, отвлёкшись наконец от записки, взглянул на свою спутницу и взял свободной рукой прибор. — Это пульт управления хронометрической сетью. По периметру выбранной местности расставляются несколько микрозацепов — они практически незаметны и самоуничтожаются после отключения. Вместе они создают особое временное поле, в которое невозможно проникнуть. Именно из-за них ТАРДИС не могла пробиться в момент похищения. Всё ещё хуже, чем я предполагал.

Похитители Дейва всё тщательно спланировали. Они заранее расставили микрозацепы вокруг заправки, дождались, пока машина заправится и отъедет из-под камер. Возможно, перебои с картой Клары тоже были не случайны. Ей пришлось вернуться, а Доктора отвлекли единственным возможным способом — яркой приманкой. Пусть это была пустышка, он обратил на неё внимание лишь на пару минут, но это заставило его выйти из машины и оставить ребёнка одного.

Доктор, закрыв лицо руками, уткнулся им в стол. Вся логическая цепочка молниеносно выстроилась в его голове. Так просто было её распутывать в обратном направлении. Жаль только, что слишком поздно. Ему стоило заранее обо всём позаботиться, не быть таким беспечным и уж тем более — не отвлекаться на всякие мелочи.

— Даже если предположить, что всё было продумано заранее и у них был чёткий план, — заговорила Кейт. — Если они проследили за вами, выманили и обманом заставили на несколько минут оставить ребёнка одного, то это всё равно не объясняет их мотивации. Зачем им Дэвид? И откуда у них эта штука? Её не сменяешь на травку.

Она всё ещё не понимала очевидного — того, что без слов осознали Доктор и Клара по записке.

— Они не просто наркодиллеры, — вяло ответил Доктор, медленно поднимаясь. — Эти парни — всего лишь исполнители.

— А кто заказчик?

Ответ лежал на самой поверхности. Вернее на столе рядом с пультом управления хронометрической сетью. Доктор безжалостно скомкал записку.

— Им не нужно выкупа, — от злости он ударил кулаком по столу. — Им нужен сам ребёнок. Дэвид. Они уверены, что он — гибрид.

С этими словами Доктор вскочил со стула и начал мерить шагами комнату. Самые худшие его опасения воплотились в жизнь. Ему следовало задуматься раньше о защите сына, о его безопасности. Он был уверен, что они не смогут добраться до него, даже если очень захотят.

— Кто они? — нетерпеливо спросила Кейт. — Я не понимаю.

Доктор остановился всего на мгновение.

— Повелители Времени.

***

Ребёнок лежал в маленькой детской кроватке, исписанной древнегаллифрейскими рунами. Он почти не плакал — к нему ежечасно приходила кормилица в длинном цветастом плаще со странной жидкостью вместо детского питания. Проглотив её, ребёнок тут же переставал капризничать и почти сразу же засыпал. Место, в которое он попал, было особенным.

— Что вы собираетесь делать с ним? — спросила женщина в военной форме. — До конца времени осталось не так уж много.

— Его достаточно, чтобы подождать, — равнодушно произнесла другая, одетая в монашеский костюм. — Предсказания сбываются в правильном порядке. Если верить последнему пророчеству, мальчик должен достигнуть 12 лет.

— И все эти годы вы собираетесь растить его?

Женщина-генерал не могла больше сдерживать своего негодования. Она снова взглянула на ребёнка — пусть он и не вызывал у неё неприязни, но его будущее вселяло сплошную неуверенность. Сёстры Карна уверяли, что ему нужно сохранить жизнь: уничтожение Гибрида не фиксировалось ни в одном пророчестве, поэтому на совете они убедили лорда-президента подождать с поспешными решениями.

— Если мы убьём младенца, мы рискуем потерять больше, чем имеем, — предупредила сестра Охила. — Доктор нам этого не простит. Вы помните, что случилось в прошлый раз…

— Доктору до нас не добраться! — вмешался генерал Бассилион. — У него нет координат.

— Вы зря его недооцениваете.

Сестра Охила усмехнулась и поспешила удалиться. Кто как не она знала, что Доктор найдёт путь домой даже самым окольным путём. Ради собственного сына он точно ни перед чем не остановится.

***

ТАРДИС отчаянно сопротивлялась и всякий раз недовольно гудела. Кларе оставалось лишь сочувственно кивать: она понимала, что Доктор пытается добиться от неё невозможного. Дорога на Галлифрей им была заказана — ещё с прошлого раза их там совсем не ждали. Если бы был другой способ вернуть Дэйва… Эта мысль сводила её с ума. Повелители Времени — эта гордая и развитая раса всегда отличались особого рода жестокостью. Доктор спас их, спас всю планету, сохранил им жизнь. А что в ответ? Такова цена его милосердия?

Поддавшись внезапному порыву жалости, Клара подошла к Доктору и обняла его сзади.

— Ты не заслужил этого, — прошептала она, прижавшись щекой к его плечу.

— Нет, Клара, это они не заслужили этого, — ответил Доктор решительно. — Если они что-то сделали с ним, я поступлюсь своими принципами. Клянусь, я их уничтожу.

Она знала, что он этого никогда не сделает. Сгоряча можно наговорить всякого — люди склонны давать невыполнимые обещания, когда их переполняют эмоции. Гнев Доктора был страшен, как и его отчаяние. Но этого было недостаточно для того, чтобы он решился на убийство. В прошлый раз он выстрелил в генерала, только убедившись, что у того ещё остались регенерации. Можно сказать, повезло им обоим.

4
{"b":"780943","o":1}