Литмир - Электронная Библиотека
A
A

То, что написано в этой книге – это не «моя» истина, это – объективная и в высокой степени точная (хотя, конечно, далеко не полная) информация о том, что есть на самом деле. И это то, что будет трудно принять неподготовленному человеку, потому что придется ломать сложившиеся под влиянием общества стереотипы, выходить за их рамки и учиться принимать действительность такой, какая она есть, отбрасывая многие иллюзии и розовые очки.

Кто-то из мудрых людей сказал: «Духовный путь – это путь преображения, на котором нам нечего терять, кроме своих иллюзий. Но так как мы на 99% состоим из иллюзий, то предстоит долгое путешествие к своему подлинному «Я».

Я надеюсь, мой читатель, что у тебя меньше иллюзий, чем 99%. Но они, конечно, есть. И некоторые из них эта книга разрушит, возможно, довольно болезненно. Поэтому эта книга – для немногих. Только для тех, кто имеют мужество отказаться от иллюзий (некоторых – очень приятных) и принимать истину такой, какая она есть.

Истину можно отображать по-разному, но всегда для этого используется какой-нибудь язык. Разные языки имеют разные возможности для отображения истины.

Из вербальных языков сейчас язык самого высокого уровня в плане точности отображения истины – арабский. На втором месте – китайский, примерно на таком же уровне, как ни странно, один из диалектов племен Африки. На третьем месте – современный русский, несмотря на его загрязнение и планомерное опрощение.

Русский язык 19 века и более ранний были по уровню возможности точного отображения истины на более высоком уровне, чем арабский.

Английский язык – искусственный, близок к компьютерному, уровень – один из самых низких.

Я пишу эту книгу на русском языке, арабского, к сожалению, не знаю. Поэтому любое словесное отображение истины в этой книге имеет погрешности. Но у меня есть способ оценить степень истинности каждого текста в этой книге (в процентах истинной информации по отношению к количеству всей информации в конкретном тексте).

Как мы определяли эти проценты, возможно, ты сможешь понять, прочитав эту книгу, сейчас я не буду терять время на объяснение этого. Скажу только, что проценты истинности каждого текста не меньше, чем 95%, если все слова и словосочетания в тексте мы с тобой, читатель, понимаем одинаково.

На самом деле одни и те же слова разные люди понимают по-разному, поэтому для тебя степень истинности текстов будет, возможно, несколько ниже, чем для меня, но все равно достаточно высокой.

Когда я писала эту книгу, я тщательно подбирала лексику, чуть ли не каждое слово, так, чтобы степень истинности каждого текста в книге была такой высокой. А также чтобы было как можно меньше возможностей разночтений. Иногда для этого приходилось по несколько раз править тексты.

Что у меня в результате получилось – судить тебе. Могу добавить только, что ты можешь в любой момент написать мне и задать любой разумный вопрос, чтобы уточнить свое понимание того, что ты здесь прочитаешь. Если вопрос действительно разумный, я обязательно постараюсь ответить на него как можно точнее.

Почему я так уверена в такой высокой истинности информации, изложенной в этой книге?

Для того, чтобы познать истину, прежде всего, нужно задать правильный вопрос тому, кто знает истинный ответ. Но чтобы получить на вопрос истинный ответ, правильно его «считать», надо устранить множество возможностей для разнообразных погрешностей ответов, многочисленные разбалансы между вопросами, действительностью и ответами.

Я довольно хорошо научилась задавать правильные вопросы и знаю, кому их следует задавать. Мы устранили большую часть разбалансов между вопросами, действительностью и ответами. И мы имеем возможность проверять истинность ответов на наши вопросы. Поэтому я уверена в высокой истинности информации, изложенной в этой книге.

Какие же бывают разбалансы между вопросами, действительностью и ответами?

Критерии разбалансировки вопросов, действительности и полученной информации

1. Время, быстрота получения ответа. Задержка ответа.

2. Тема, область знаний. Ответ не на тот вопрос, не из той области знаний, о которой он задан.

3. Конкретность – абстрактность (детализированность). На конкретные вопросы – обобщенные ответы, без приложения к конкретному случаю, о котором вопрос. Или наоборот, на общие вопросы – ответы для частных случаев.

4. Подробность. Часть важных деталей теряется даже в конкретных ответах.

5. Согласованность деталей по теме, содержанию. Часть деталей из нужной темы неоправданно подменяется или дополняется деталями из других тем.

6. Несущие частоты вопроса и ответа. Например, вопрос в частотах ментальности, ответ – в эмоциях или эфирных частотах.

7. Согласованность ответа по обертонам, сочетаниям частот колебаний в составе ответа. Отображается не то сочетание частот, которое соответствует действительности.

8. Амплитуда сигнала. Ответ многократно слабее вопроса или других сигналов.

9. Согласованность амплитуд разных элементов в структуре ответа. Более сильны не те элементы ответа, которые более сильны в действительности.

10. Системность. Часть структурных элементов и взаимосвязей между элементами в ответе не те, что в действительности.

11. Логичность. Отсутствие логики в ответе или упрощение логических цепочек в ответе до элементарной двузначной логики.

12. Доверие. Большее доверие не к тем источникам, которые его больше заслуживают на самом деле. Например, задающий вопрос необоснованно доверяет ответам других людей больше, чем своим.

13. Согласованность с имеющейся картиной мира, с опытом субъекта, задающего вопрос. Ответ не вписывается в картину мира субъекта, не расширяет ее и не содержит переходные элементы для расширения этой картины мира. Поэтому он отвергается или не воспринимается.

14. Чистота структуры. Часть деталей или взаимодействий между ними в ответе – ложные, лишние.

15. Сложность. Сильное упрощение или усложнение ответа в сравнении с действительностью.

16. Важность знания ответа в целом. Ответу приписывается не тот ранг важности, значимости, какой он имеет в действительности.

17. Согласованность важностей деталей, элементов структуры в ответе и в действительности. Истинно важные детали считаются неважными или наоборот.

18. Легкость использования знания. Если есть сдвиг в сторону трудности – ответ отвергается, если в сторону легкости – ответ применяется в самом примитивном варианте (микроскопом забивают гвозди).

19. Направление в пространстве (откуда идет сигнал, какой объект в пространстве является его источником).

20. Идентификация области нахождения источника информации и самого источника по частотам вибраций. Неправильно отображается, существо мира с какими частотами вибраций – физического, эфирного, астрального, ментального и т.д. – дает ответ на вопрос, человек или тонкий дух с соответствующим уровнем сознания.

21. Причинно-следственные связи. Отображаются не те причины или следствия, какие есть в действительности.

22. Ян-Инь, мужское – женское. Инь – качества (женские) приписываются Ян – объектам (мужским) или субъектам и наоборот.

23. Устойчивость (твердость) намерения. Подтверждение решения получить ответ и использовать его во благо. Если нет подтверждения – нет ответа.

24. Соответствие желаемому ответу. Истинный ответ подменяется тем, который хочет получить спрашивающий, или интерпретируется в соответствии с желаемым.

25. Соответствие ответа уровню знаний задающего вопрос по теме вопроса. Если уровень знаний низкий, то ответ либо опрощается настолько, что перестает соответствовать истине, либо отсутствует вовсе.

26. Стереотипность. Истинный ответ подменяется тем, какой должен быть в соответствии со стереотипами задающего вопрос.

Чтобы получать истинную информацию в ответ на свои вопросы, нужно устранить возможность разбалансов вопросов, ответов и действительности по всем этим критериям. Это не очень просто, но возможно. Если ты дочитаешь эту книгу до конца, скорее всего, ты поймешь принцип, как это сделать. Если хочешь конкретики и помощи в этом вопросе – пиши мне, но только после прочтения книги, чтобы тебе не пришлось тратить лишнее время на уяснение основ.

8
{"b":"780935","o":1}