Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Его хладнокровие в очередной раз покорило Гермиону. Он говорил об этом так, будто речь шла о его сегодняшнем завтраке. Беллатриса была безумна и одержима. Снейп прав: из всех Пожирателей она была самой опасной. Непредсказуемость и бесконечная верность Волдеморту делала её его персональным монстром. И как только Снейпу удавалось ежедневно выдерживать такое напряжение?

Мысль, так давно терзавшая её, всё крутилась в голове, скрипя старой пластинкой. Гермиона не знала, может ли задать ему уже самый болезненный и самый волнующий её вопрос. Ей совершенно не хотелось испортить эту встречу, особенно теперь, когда всё вроде бы наладилось. И всё же…

— Северус, — она назвала его по имени и ни на секунду не задумалась об этом. — Ответь мне всего на один вопрос.

Снейп в ответ лишь вопросительно поднял бровь.

— Почему ты всё ещё с ними? — на одном дыхании произнесла Гермиона. — Почему ты играешь за другую команду? Разве ты на его стороне?

Она была готова услышать любой ответ. Даже если бы Снейп заявил сейчас, что на самом деле ему просто так удобно и безопасно, ей было бы это понятно. Гермиона приняла бы этот факт. Если причина была в чём-то другом, она тоже хотела это знать. У такой сложной игры должна была быть своя цель и своя цена. Любая правда, даже самая непривлекательная. Ей просто нужно было знать.

— Ты попросила об одном вопросе, а задала три, — Снейп покачал головой. — Прости, но я не могу тебе на них ответить. Ты скоро сама всё поймёшь. Очень скоро.

С этими словами он ещё раз поцеловал её и аппарировал, словно его там никогда и не было.

========== Глава 33 ==========

— Я спрашиваю, последний раз: зачем вы пробрались в моё хранилище?

Вопрос был завершён не интонацией, а очередной порцией Круциатуса. Скорчившись от боли, Гермиона плотно стиснула зубы. Все мышцы были сведены жуткой судорогой, импульс за импульсом в разных местах её тела кололо, резало, скручивало. У неё больше не было сил терпеть.

— Нам… нужны были деньги, — измождённо прошептала она.

Сил на изобретательные и правдоподобные ответы у Гермионы больше не было. Будь Беллатриса чуть менее кровожадной, она могла бы дать передышку своей жертве, чтобы та собралась с мыслями. Неужели эта безумная не понимала, что так ей не удастся получить нужную информацию? Впрочем, кажется, в самом этом вопросе и содержался ответ. Беллатриса безумна, и этим всё сказано.

На пыльном и запачканном грязной кровью полу Малфой-мэнора её пленница провела уже три четверти часа. Бесчисленное количество Круциатусов, отчаянный крик и бесконечная боль. Гермионе казалось, что пытки продолжались целую вечность. В какой-то момент она подумала о том, что уже с трудом помнит, каково это — ощущение собственного тела без боли. Неудивительно, что Фрэнк и Алиса Лонгботтомы не смогли оправиться от таких пыток и сошли с ума.

— Не смей мне лгать! — вопила Беллатриса.

Одним резким движением она дёрнула Гермиону за руку и направила палочку на её предплечье. Маленький электрический разряд скользнул по её нежной коже и уже спустя мгновение трансформировался в острое лезвие. Ощущения были сродни тем, что ты испытываешь, полоснув себе ножом по пальцу: сначала в оцепенении ты ничего не чувствуешь, но стоит подождать… И если несчастный случай на кухне длится не больше секунды, то пытка Беллатрисы не могла закончится так быстро. Глубоко в подсознании, ещё не до конца затуманенном болью, у Гермионы возникло предположение, что на её руке появляется не просто шрам. Краем глаза она заметила буквы. «Грязнокровка», — догадалась Гермиона. Конечно, Беллатриса, как и все Пожиратели, не считали маглорождённых волшебниками. Из последних сил пленница вскрикнула от боли.

— Полагаю, ты излишне увлеклась, Беллатриса.

Знакомый голос заставил её мгновенно замолчать. Гермиона с трудом повернула голову и увидела, как Снейп перешагнул через последнюю ступень на лестнице. Зачем он здесь? Неужели Волдеморт прислал его, чтобы расправиться с Гарри? Появление Снейпа вызвало у Гермионы неоднозначные чувства: она была рада видеть его, но остатки здравых мыслей напоминали ей, что он не сможет ничем помочь. Но неужели он здесь для того, чтобы посмотреть, как она умирает?

— Меня не заботит твоё мнение, Северус, — отозвалась Беллатриса, и тем не менее остановилась.

Гермиона мысленно возблагодарила Снейпа за это облегчение. Возможно, он всё-таки может отсрочить её смерть хотя бы на несколько минут.

Тем временем зельевар старательно избегал сближения. Он медленно двинулся по периметру комнаты, делая вид, что осматривается по сторонам. Вряд ли его интересовали интерьеры, но иного способа потянуть времени, кажется, не было.

— Если ты продолжишь в том же духе, то впустую изведёшь девчонку, — скучающим тоном произнёс он. — Тёмный Лорд ясно дал понять, что ценные свидетели не подлежат уничтожению. Или ты возомнила себе, что может пренебрегать его указаниям?

Каждый его шаг отдавался в теле Гермионы в такт биению её сердца. От измождения её пульс стремительно сокращался, и она с трудом удерживалась на грани сознания. Также ей придавала сил мысль о том, что Северус пытается её спасти.

— Девчонка прикинулась мной и пробралась в моё хранилище! — возмутилась Беллатриса. — Я имею право на моральную компенсацию!

Слова Снейпа её испугали. Гермиона почувствовала, как старшая из сестёр Блэк запаниковала, поддавшись на провокацию. Кто бы мог подумать, что что-то заставит её остановиться? Психологическая уловка Снейпа сработала: Беллатриса ужасно боялась не угодить Волдеморту или, не дай Мерлин, его ослушаться. Агрессия и безумие было вытеснено смятением.

Этого было достаточно для промедления, но слишком мало для полного спасения. Снейп решился продолжить наступление и с неохотой подошёл ближе. Нарочито не глядя на измученную девушку, он равнодушно вызывал на эмоциональный поединок Беллатрису.

— Весьма неразумная компенсация, — бросил он. — Как эгоистично с твоей стороны. Ты могла бы добыть ценные сведения, а вместо этого просто испытываешь жизненные силы какой-то грязнокровки.

Он произнёс это так легко, что Гермиона сама была готова поверить в искренность этих слов. А вот от ответной усмешки Беллатриссы её слегка передёрнуло.

— Стало быть, у тебя есть идеи получше? — она нервно облизала губы и жутковато оскалилась в безумной улыбке. — Так поделись своими соображениями, дорогуша.

Словно кобра, она обошла Снейпа вокруг, внимательно присматриваясь к его реакции. Любое неосторожное движение, даже небольшой вздох не укрылся бы от её пытливого взгляда. Безумная или нет, Беллатриса всё же была женщиной с хорошей интуицией, которая наверняка подсказывала, что Снейпа ей стоит опасаться. Они никогда не смогли бы быть полноправными союзниками: женская ревность не поддавалась никаким логичным объяснениям, а потому была стихийна и опасна. И на Снейпа у неё уже давно был зуб.

— Она ведь была твоей ученицей, верно? — - Беллатриса остановилась у него за спиной и довольно прищурилась. — Наверняка непослушной…

— У меня много учеников, как и у любого профессора в Хогвартсе, — бесстрастно ответил Снейп.

— Да, но другие нас сейчас не интересуют. У нас Гермиона Грейнджер.

Подобный тон не сулил ничего хорошего. Что бы Беллатриса ни задумала, её пленнице было несдобровать. Как, впрочем, и её сопернику.

— Посмотри на неё внимательно, Северус, — она положила руки ему на плечи и прицокнула языком. — Пусть она и грязнокровка, но не так уж и дурна собой.

От этих слов у Гермионы пробежали мурашки по коже. Неужели она догадалась? Но как? В оцепенении она боялась даже пошевельнуться.

— У меня нет привычки разглядывать учениц, Белла, — Снейп держался своей фирменной манеры. — Не понимаю, к чему ты клонишь?

Тогда Беллатриса завершила наконец свой испытывающий круг и оказалась с ним лицом к лицу.

— Ты прав, портить симпатичную мордашку зазря — скучное дело, — усмехнулась она. — Помнится, Повелитель хвалил твоё умение развязывать языки кому угодно. Может, продемонстрируешь мне, как нужно допрашивать «полезных» свидетелей?

52
{"b":"780912","o":1}